«Руки женщин моей семьи были не для письма» отзывы и рецензии читателей на книгу📖автора Еганы Джаббаровой, рейтинг книги — MyBook.
image

Отзывы на книгу «Руки женщин моей семьи были не для письма»

6 
отзывов и рецензий на книгу

Glenna

Оценил книгу

Егана Яшар кзы Джаббарова ничего о себе не скрывает.

Страдает неизлечимой прогрессирующей вторичной генерализованной дистонией. И вот об этом и ещё о многом другом - её книга "Руки женщин моей семьи были не для письма".

Небольшая книга представляет собой путешествие по женскому телу. Каждая глава поименована по названию како-то части тела: Брови, Глаза, Волосы, Рот, всего 11 глав. Автор рассказывает о себе, о своём детстве, родителях, дедушках и бабушках. В невыразимо печальном рассказе азербайджанской девочки, родившейся в холодном Екатеринбурге в 1992, в традиционалистской патриархальной семье, совсем немного светлых пятен. Каждая глава - отдельная история женщины Рода, девиз которого "Дом наш, секрет наш", и через призму жизней матери и праматерей это рассказ о самой Егане.

Сегодня она живёт с нейростимулятором в мозгу, и это самая большая обида, нанесённая ей родным человеком.

Егана Джаббарова ,бунтовщица в отдельно взятой семье, и её позор, как автор пишет сама о себе, написала потрясающий по своей силе, пронизанный физической и душевной болью текст о женском бесправии в мире мужчин, живущих по их собственным  традициям.

18 марта 2024
LiveLib

Поделиться

West_Wind

Оценил книгу

Мои руки умели мыть и готовить, но больше всего им нравилось писать

Очень смелый автофикшн о цене, которую приходиться заплатить, если родившись в мусульманской семье, ты выбираешь не продолжить программу рода, а реализовать свой потенциал.

Если в твоем окружении женщине с самого детства приходится быть кроткой, слушаться мужчин, терпеть несправедливость, жить с оглядкой на мнение окружающих, то отвоевать себе даже кусочек свободы будет очень не просто.
Если повсюду злые глаза и злые языки, если самым страшным грехом считается опорочить родителей, а значит, весь свой род, то нужно быть очень смелой, чтобы решиться жить так, как хочешь ты.

Болезнь Еганы помогла ей иначе взглянуть на свое тело. И через тело понять, насколько сильно ее отношения с миром отличаются от правил, установленных в диаспоре. Осознать, что мнение окружающих для ее родителей важнее, чем здоровье и благополучие собственной дочери.

Хочу верить, что этот коротенький, но очень больнючий и поэтичный текст поможет женщинам, скованным рамками семейных традиций и национальных предрассудков стать смелее. Оголить ноги, много лет скрываемые длинными юбками, расправить плечи, позволить себе говорить, что думаешь, распустить, остричь, покрасить, или сбрить волосы. Уйти от мужа, который бьет, самой выбрать свое будущее, жить без страха и без оглядки на мнение других.

Мне хотелось, наконец разорвать порочный круг расплаты, открыть наши плотно закрытые рты, чтобы крикнуть о своем существовании и существовании матерей, бабушек, сестер, подруг. Хватит держать друг-друга за горло мертвецкой хваткой страха: а что, если кто-то увидит, а что, если кто-то узнает, а что скажут люди.
9 февраля 2024
LiveLib

Поделиться

AntonKopach-Bystryanskiy

Оценил книгу

С удовольствием просшал в виде аудиокниги, читает Анна Геллер

Поэтесса, эссеистка, авторка текстов по филологии и феминистскому нарративу, Егана Джаббарова родилась на Урале в азербайджанской семье. Я наткнулся на аудиокнигу и не мог поверить — какой невероятный узорчато-поэтичный это текст, несмотря на болезненность и физически ощущаемую боль, проступающую в каждой строчке.

Перед читателем разворачивается история девочки, девушки и женщины, которая постоянно ощущает инаковость в русскоязычной среде, а в своём родном окружении никак не может вписаться в традиционные рамки, где женщина принадлежит вначале семье, потом мужу, не имеет права голоса и выбора. Неведомая болезнь, камнем сковывающая все мышцы, проводит героиню через круги страдания и попытки вылечиться.

«Земля оказалась отравлена до самого сердца: разлагающиеся тела бывших колонизаторов успели передать миру свою норму, где голубое всегда было красивым, а коричневое уродливым. И даже маленькая девочка из мира, где у всех были карие глаза, хотела голубые»

С болезнью к рассказчице приходит и понимание собственной телесности, шаг за шагом осознаваемой и исследуемой, словно ландшафт или карта родственной страны. Всё это выразилось рефлексиями и размышлениями в виде повести-поэмы с 11-тью главами: «Брови», «Глаза», «Волосы», «Рот», «Плечи», «Руки», «Язык», «Спина», «Ноги», «Горло», «Живот». Позже выясняется, что редкое заболевание носит название "генерализованная дистония", и лишь вживление специального стимулятора, посылающего сигналы мозгу, смогло вернуть уже аспирантке и преподавательнице филологии нормальное существование.

Как верно заметила по поводу этого произведения Мадина Тлостанова в статье «"Всё будет хорошо, тебе ещё долго придётся собирать кукурузу": биомифография Еганы Джаббаровой», —

«Выжившее тело, помнящее о спрятанной болезни, подбирает слова, чтобы описать свой опыт приноравливания к жизни заново»

Постепенно рассказанная здесь история тела превращается в историю семьи, где женщины терпят побои и ревность мужей, где руки служат для готовки еды и поддержания порядка и чистоты в жилище, язык — для пробы приготовляемой пищи, рты — для умалчиваний, слухов и пересудов с родственницами, а ещё для молитвы, в которой одной можно выразить накопленные боль и горечь...

«Может быть, это была боль всех женщин моей семьи? Матери отца моего отца, которую от ревности поколачивал муж, матери моего отца, которую от ревности поколачивал муж, моей матери, которую от ревности поколачивал муж? Сколько боли скрывали синяки под их платками? Иногда боль не позволяла мне встать, я лежала в кровати, вымаливая неизвестно у кого прекращение этой боли»

Перед нами прекрасный пример того, что называется "автофикшн", при этом Джаббарова отнюдь не жалуется и не обвиняет, она словно ткёт словесный восточный ковёр из этих историй — женщин, мамы, двух бабушек, своей личной истории болезни, преодоления и сохранения внутренней свободы.

Постепенно мы подходим к причинам болезни, точнее, к главной причине... Путешествие по внутренним противоречиям и прошлому в поисках ответов становится своеобразной моделью для сборки — себя самой посредством терапевтического опыта описания, выражения себя в тексте. Как хорошо выразилась авторка в вышеназванной статье, —

«Книга Еганы Джаббаровой — это не жалоба на мир и людей или на злую судьбу, а стоический рассказ о том, как выстоять вопреки всему и стать той, кем хотела, как едва ли не первой в своей семье, не следовать за жестокими обстоятельствами, а сделать свой выбор»

Очень советую. Невероятно красивый текст, несмотря на болезненность опыта, который можно прочитать/прослушать не отрываясь, на одном дыхании.

14 июня 2024
LiveLib

Поделиться

ElviraYakovleva

Оценил книгу

Да, потому что хорошо написано, в целом интересно. У автора хороший слог, стиль. Книга достойная. Но нет, потому что, ребят, ну сколько можно повторять за Оксаной Васякиной. Она написала великолепный афтофикшн, три штуки, и пошло поехало, все туда же.

Как мне кажется Егане Джаббаровой было что сказать и за пределами жанра, такой бекграунд, такой колорит Баку, Азербайджан, миграция, ну зачем это втискивать в маленький афтофикшен, тудыт его, ну сколько можно.

Тем не менее, автор оличный, книге пятерочку, конечно, с надеждой на новые произведения.

Ну не повторяйте. пусть будет у нас одна Оксана и одна Егана. И нам хватит, и мы будем счастливы. Аминь

30 мая 2024
LiveLib

Поделиться

Ольга

Оценил книгу

Прекрасно,больно, сестра смерть ещё подождет
28 декабря 2023

Поделиться

raccoon_without_cakes

Оценил книгу

Нежданно-негаданно, но июнь начался для меня под звездой автофикшена. О чем, впрочем, я нисколько не жалею.

Егана разбирает свое тело, тело женщины, по частям: брови, глаза, волосы, рот, плечи... Через части тела она исследует место женщины в очень патриархальной азербайджанской общине. А еще она исследует собственное тело — тело, которое отказывается ей подчиняться из-за болезни.

И это придает тексту слоистость: женщинам не принято особо говорить, и сама героиня постепенно теряет эту способность, красота женщины в ее длинных волосах, но перед операцией их приходится полностью сбривать...

Это летопись постоянной боли и рефлексии. Слишком «русская» для азербайджанской общины, слишком «нерусская» для своих одноклассников, слишком свободномыслящая и слишком болезненная, чтобы ее выдали замуж, бунтовщица в семье, скованной рамками — язык Еганы простой, но вместе с этим жалящий в самое сердце.

В совсем маленькой книге уместилось столь многое и столь важное о беспомощности женщин в мужском мире. Голоса поколений женщин семьи, у которых было слишком много работы, чтобы написать хотя бы строчку, наконец-то откликаются под пером Еганы. Открываются и становятся громкими.

Мне казалось, что я уже знаю, чего ждать от автофикшена и он меня уже не так трогает, как прежде. Но в финале книги у меня полились слезы сочувствия и злости, и они выступают на глазах каждый раз, когда я говорю или пишу об этой истории. Я даже сейчас плачу, меня очень глубоко зацепила последняя глава.

Важный, тонкий и сильный текст.

7 июня 2024
LiveLib

Поделиться