Эдвард Бульвер-Литтон — отзывы о творчестве автора и мнения читателей

Отзывы на книги автора «Эдвард Бульвер-Литтон»

18 
отзывов

AntesdelAmanecer

Оценил книгу

Не большая я любительница исторических романов, но иногда хочется погрузиться в историческую эпоху и желательно, не просто с костюмированными неизвестными персонажами, а с конкретными историческими личностями.
Меня всегда интересовало насколько правдоподобны в таких романах исторические фигуры, не приобретают ли они черты, которых, возможно, не было в реальности. Но если это делается для увлекательной истории и без злого умысла, то, так и быть, прощаю. Желательно самой не забывать, что исторические романы это не переписанные архивные документы, что в них не просто взгляд писателя на события, но они всегда изрядно приправлены писательской фантазией.
Многие отмечают лёгкий слог романов Григория Данилевского. За эту лёгкость и захватывающие сюжетные повороты современники называли его "русским Купером" или "русским Дюма" или и тем и другим. Из чего делаю вывод, что Купера и Дюма читали и любили в России. Григорий Петрович Данилевский мог бы и "русским Верном" прослыть, если бы продолжил писать в стиле своего рассказа "Жизнь через сто лет", где он делает предсказания достойные хорошего фантаста.

Княжна Тараканова - сюжет беспроигрышный. Тема самозванки ко времени написания романа уже лет сто как тревожила умы общества. Ею занимались на высоком уровне и она обрастала народными мифами.
Если бы я прочитала только этот роман у Данилевского, точно решила бы, что современники ошибались насчёт лёгкости и увлекательности. Уж слишком незатейливая лёгкость. Мне роман показался суетливым, с шероховатостями, словно плохо поставленная пьеса в любительском театре. Да, с занятными поворотами, да, довольно завлекательно, но всё же остаётся ощущение, что мы проезжаем мимо событий, да ещё и на большой скорости, а не участвуем в них. Не слишком связно соединено в сюжет всё, что автор смог прочитать в архивах и разных литературных источниках.
Ещё меня смущала сама несчастная Тьмутараканская княжна и симпатия автора к этому персонажу. У меня было чувство, что автор очень хочет, чтобы я поверила, что княжна истинная наследница российского престола, истинная дочь императрицы Елизаветы и князя Разумовского. Да я бы и не против поверить, но Григорий Петрович убедительного доказательства не привел ни одного. Видимо, их не было, а Данилевский не мог отступить от своего принципа придерживаться исторической правды и ничего не выдумал от себя.
Рассказчиком в первой части романа является благородный морской офицер Концов. Со всеми событиями знакомимся из его дневников. Концов проникся историей мнимой княжны и всячески ей сочувствует. Граф Алексей Орлов оказался в романе не таким благородным, как Концов, напротив, циничным и жестоким. И это касается большинства исторических лиц в романе, а их немало.

Сожжённая Москва, роман более симпатичный. Он тоже простенький, но трогательный и задушевный.
Живо рассказано о событиях 1812 года. Действующие лица всё те же: Наполеон, Кутузов и далее по списку.
Главные герои Базиль Перовский, двадцатилетний дворянин, тайный сын украинского магната, тогдашнего министра просвещения и Аврора Крамалина, восемнадцатилетняя дворяночка, оставшаяся без родителей, окончившая московский Екатерининский институт, любительница чтения, музыки, прекрасная наездница.
Прототипом образа Перовского был реальный русский офицер, попавший в плен к французам, увезенный с отступающей наполеоновской армией в Париж, где потом был освобожден русской армией.
Аврора очень похожа на знаменитую Надежду Дурову, кавалеристку, офицера Русской императорской армии, участницу Отечественной войны 1812 года.
Задушевность роману придаёт искренний интерес автора к теме. Чувствуется, что война с Наполеоном была близка сердцу Данилевского. Он описывает настроения в московском обществе до вхождения армии Наполеона в Москву, о симпатии к Бонапарту многих представителей дворянства и как постепенно менялись их взгляды в ходе войны; о начавшихся поджогах после оставления Москвы, о возмущении французских офицеров поджогами. Ощущение, что мне на кухне рассказывает о тех событиях их свидетель. Немного с пафосом, чуть привирая, но от сердца.
Такой искренний пафос присущ автору. Есть в этом что-то от Гоголя, которого, к слову, Данилевский очень любил.
Позабавил меня отзыв ректора Петербургского университета о своём студенте, написанный в 1848 году: "Данилевский для меня странный молодой человек. С виду он отлично порядочный малый. Между тем в его сочинениях подле хорошего встречается такая путаница и мелкоумие, что не разгадаешь, как это выходит из одной и той же головы, организованной добропорядочно". Очень похоже.

25 января 2024
LiveLib

Поделиться

strannik102

Оценил книгу

Много ли мы знаем об истории других государств и народов? Особенно о истории почти тысячелетней давности. Поверхностно скорее всего «знаем» (в смысле «слышали»), а вот с какими-то важными подробностями вряд ли. И даже если эти исторические события носили поворотный характер в судьбах народов, стран и целых континентов, то всё равно многое остаётся в послешкольной памяти только обрывками «знаний» — я сейчас о Вильгельме Завоевателе… Когда это было, где, с кем, почему и каким образом — все эти вопросы, заданные на уточнение деталей завоевания Англии, в моём случае останутся без ответа. Вернее — остались бы без ответа. Потому что теперь какой-то худо-бедно внятный ответ на часть такого рода вопросов я бы дал. Прежде всего потому, что прочитал вот эту книгу. Ну, и ещё потому, что сразу после книги полез во всезнающий Интернет и пошарился в ворохе информации об этих временах и людях.

Дальше...

А ведь и правда, буквально краеугольный камень в истории Англии, эти события середины XI столетия. Ведь до Вильгельма Англия была по сути разрозненным скоплением княжеств-графств-земель. Причём вовсю правили не только местные знатные люди, но и викинги, и их последыши. И только после битвы при Гастингсе и воцарения Вильгельма Англия начала становиться государством.

Главными героями романа стали Гарольд, будущий Гарольд II, последний саксонский король страны, а также его невеста Юдифь, все остальные действующие персонажи и герои романа уже стоят на вторых ролях (но только в романе, а в истории на первых и заглавных). Книга начинается с возвращения в Англию после изгнания отца Гарольда — Годвина; на дворе 1052 год и перед читателем пройдут всего 14 лет до битвы при Гастингсе.

Автор строит повествовании в полном соответствии с писаной историей Англии тех лет и в унисон с исторически достоверно известными встречами и происшествиями. И потому роман вполне может служит художественной интерпретацией истории этой островной страны. Своеобразной иллюстрацией, а может быть даже и лекцией об этом периоде Англии и всей Северной Европы. Ибо по мере чтения книги мы видим взаимосвязь не только событий в доме Годвина и на его землях, но также и в других английских землях. А также частично в Нормандии и Франции, Дании, Норвегии и других территориях Скандинавии.

А некоторые события, описанные ярко и красочно в этом романе, просто ознаменовали конец одной эпохи и начало другой, например, поражение брата Гарольда Тостига и сопровождавших его викингов от саксонского войска — тем самым закончилась целая эпоха набегов викингов. Ну, а о значении битвы при Гастингсе и вообще говорить не стоит.

В романе довольно сильна любовно-романтическая линия: история любви Гарольда и Юдифи пронзает весь сюжет сквозным стежком, скрепляя и порой даже объясняя те или иные поступки и решения будущего короля Англии. И нисколько не мешает главной, исторической теме. Но наоборот, придаёт роману красок. И потому книга читается довольно легко и с увлечением (и тут слабое знание истории играет на пользу, ведь не знаешь, чем всё закончится)...

12 марта 2022
LiveLib

Поделиться

OlgaZadvornova

Оценил книгу

Викторианский роман, рассудительный, длинный (или кажется таким, потому что читается медленно), меланхоличный, неспешный, ироничный, местами созерцательный, местами – роман странствий, а по сути – роман воспитания.

Молодой Кенелм Чиллингли, долгожданный ребёнок и наследник рода и поместий, из благородной семьи, с задатками и способностями, на которого родители возлагают много надежд, прежде, чем определиться в жизни и избрать поприще, отправляется в пешее странствие по дорогам Англии, в простом облачении, и не афишируя своего имени.

Кенелм, по «всезнайству» молодости, сторонится чувств и чувствительности, карьеризма и общественного признания, брачных уз и скуки семейной жизни. Он воображает себя циником, практиком, романтиком и логиком одновременно. По дороге он встречает разных людей, не стесняется поработать на ферме и заработать своим трудом пенсы и шиллинги, проявить участие и обратить зло в добро, не заносится перед простыми людьми, кого надо – проучит, а кому должно – даст наставления и тактично окажет помощь. Но вообще, приключений будет немного, на динамичность в этом романе рассчитывать не стоит.

Несколько раз встречает он странствующего менестреля, с которым ведёт долгие споры и отвлечённые рассуждения, и который будет его главным антагонистом.

Через некоторое время Кенелм возвращается в свой круг. Из-за его не стяжательства, отвлечённости, отсутствия целеустремлённости многие считают его странным чудаком, пустым мечтателем. Но пережитая им личная драма глубоко повлияла на становление его личности, на чуткость в понимании людей. Как же далее сложится жизнь молодого Кенелма, какую дорогу он изберёт для себя, так же ли будет сторониться карьеры и брака – финал остаётся открытым, но герой, несомненно, готов к большей ответственности и осознанности.

11 июня 2024
LiveLib

Поделиться

sher2408

Оценил книгу

Простенький исторический роман о судьбе женщины, выдававшей себя за дочь императрицы Елизаветы Петровны от тайного брака с графом Алексеем Разумовским. Кем же она была на самом деле, наверное, уже никто никогда не узнает. Григорий Данилевский достаточно аккуратно, с осторожностью создает образ героини. В этом произведении автор скуп на образы и пейзажи, просто и буднично рассказывает историю женщины, придумавшей себе сказку и поверившей в неё.

Автор сразу определяет круг героев, ставших для него фаворитами и круг презираемых и мерзавцев. Поэтому форму для романа он выбрал соответствующую – дневниковые записи наблюдателя – человека, которому необходимо высказаться, пристрастного, но уже немного охладившегося на суровом ветру жизни.

В итоге для читателя так и осталось загадкой, была ли княжна Тараканова глупой марионеткой или, наоборот, чрезвычайно умной авантюристкой - автор сохраняет интригу, оставляя множество недосказанных фраз за пологом тайны. Но одно ясно - тщеславна и амбициозна, внушению поддавалась и, как все влюбленные женщины, теряла голову, бросаясь во все тяжкие. В любом случае, окунувшись в омут страстей и запутавшись в интригах, собственные возможности она переоценила и вместо трона получила тюремную камеру в Петропавловской крепости.

14 февраля 2022
LiveLib

Поделиться

Aleni11

Оценил книгу

Даже не знаю, что сказать…
Странная какая-то книга. То ли о княжне Таракановой, то ли о лейтенанте Концове. Сразу и не поймешь, чьей тут истории больше.
О загадочной узнице Алексеевского равелина информации здесь совсем немного, только самое основное из известных фактов и версий. Никаких сенсационных догадок и открытий. Так что, если вы хотите поближе познакомиться с этой исторической тайной, загляните лучше в Википедию, там об этом намного подробнее.
Я вполне допускаю, конечно, что на момент написания романа даже столь скудный материал об этом деле, к тому же выпущенный в беллетризованном виде, вызывал явный интерес. Но современному читателю тут особо зацепиться не за что. Потому что и историческая часть очень скромная (почти нет фона, нет атмосферы), и вплетенный сюда же художественный вымысел не до конца продуман и прописан.
В общем, не увидела я в романе ни увлекательного содержания, ни особой глубины, ни какой-либо оригинальности. Можно похвалить достаточно легкий, плавный слог автора, который читается вполне комфортно, но эмоциональности ему явно не хватает.
Возможно тех, для кого тайна знаменитой претендентки на российский престол в новинку, роман и заинтересует в некоторой степени. Те же, кто уже знаком с этим эпизодом нашей истории, вряд ли найдут в книге что-то действительно любопытное.

11 июня 2018
LiveLib

Поделиться

Wolf94

Оценил книгу

Не помню чтобы когда-то читала Данилевского, хотя фамилия знакома, но вряд ли его изучали в школе. Вообще странная работа, хотя может в то время она была популярна, но Aleni11 в своей рецензии правильно сказала: " То ли о княжне Таракановой, то ли о лейтенанте Концове. Сразу и не поймешь, чьей тут истории больше."

Википедия и то больше информации дает, чем роман. Мне было откровенно скучно слушать, хотя голос чтеца был приятным, но подкачал именно первоисточник. Ничего путного и интересного из работы Данилевского не вынесла. Я больше отвлекалась на статью в интернете, чем приковывала сознание в болтовне в романе.

3 из 5

13 марта 2022
LiveLib

Поделиться

Cenitel86

Оценил книгу

Потрясающая книга о становлении характера молодого англичанина. Очень хорошо показан переход от цинизма к духовности через всепоглощающую любовь. Повествование ведется легким языком. Неповторимый английский юмор придает роману еще больший смак.

2 августа 2012
LiveLib

Поделиться

Angel_A

Оценил книгу

Собственно, вся суть книги отражена в названии. Это история о молодом человеке со своими особыми, отличными от других, взглядами на жизнь. В поисках "себя" и смысла жизни, Кенелм отправляется путешествовать. Душевное перерождение все же настигнет главного героя. Но произойдут эти перемены посредством такого пути, которого главный герой сознательно избегал и отпускал по этому поводу циничные замечания. Немного любви и романтики, как-никак, любому произведению не помешают.
В содержании достаточно много рассуждений и споров о жизни и об искусстве, различных общих взглядов и мнений, тяготеющих к философии. Читается легко, правда местами чувствуется недостаток динамики. Удивлена, что у этой книги так мало читателей..

10 мая 2014
LiveLib

Поделиться

Booksniffer

Оценил книгу

Понятно, что некоторая часть литературных произведений устаревает, либо в плане сюжета, либо стилистически, и лучшие времена Булвера-Литтона, несомненно, позади. Не уверен, что могу безоговорочно посоветовать его к прочтению с его безусловно старомодными эмоциональностью и эпичностью – хотя сам буду периодически возвращаться к его книгам, а уж «Грядущую расу» прочту непременно. Его книги не утратили полностью способность вдохновлять читателя идеями и цельными, яркими персонажами. Ценители литературы XIX столетия, наверное, и так не смогли пройти мимо этой фигуры, и вряд ли в более-менее полной истории литературы его имя будет отсутствовать. Так что вроде как спасибо научно-издательскому центру «Альфа», СПб, который в 1993 году решил предложить русскоязычному читателю исторические драмы былого корифея.

Вот только к данному изданию столько претензий, что просто cтыдно становится. Начать с того, что «Дэвида Бульвера», заявленного на обложке, не существует. Автора зовут Эдвард Джордж Эрл Булвер (желательно без мягкого знака) Литтон. Переводчик не указан, скорее всего, для публикации взят один из «древних» переводов, опубликованных в 1848, в 1878 или в 1883 году – вот только назывались эти переводы иначе. Ну да ладно.

Если перевод одновременно изданных там же «Последних дней Помпеи» был более-менее сносным, с «Харольдом» повезло меньше. Текст основательно сокращён; в чём-то это к лучшему, так как оригинал изобилует архаизмами и слишком обстоятельными авторскими рассуждениями. Тем не менее, хорошая редактура могла бы намного улучшить текст.

И тут мы подходим к самому грустному – работа над текстом не велась совсем. Ответственный за выпуск Король, редактор Капитонова, корректор Чаленко (нужное подчеркнуть) позволили себе выдать откровенную халтуру. На первой же странице мы видим слово «СА СОНСКИЙ», и пропуск букв преследует читателя на протяжении всего романа. Пунктуация страдает, ну это ладно. А вот как появились такие фрагменты, как «Хильда ловкой и искусной рукой стала jcvfnhbdfnm раны больного» (стр. 183) или чудесное слово «углz» (стр. 187) – тут, знаете ли, «Альфе» можно было бы и покраснеть. Не говоря о том, что «осматривать рукой» вы вряд ли встретите где-нибудь ещё. Стихи и песни в первой половине романа излагаются прозой, и при этом далеко не точно, а во второй сделана робкая попытка половину песен срифмовать. Имена собственные транскрибированы полностью в стиле XIX века, то есть читать эти наборы букв, не поморщившись, нельзя. Особенно мне понравился товарищ Иронзид, чьё прозвище в сноске переводится как «железное ребро». В оригинале он – Ironside.

Так издатели убили, в сущности, красивый и драматичный исторический роман замечательного британского классика, который вполне стоит того, чтобы ему дали новую жизнь и позволили современному читателю сравнить всяких лауреатов всяких премий с теми, кто два века назад обогащал литературу и действительно заслуживал читательского признания.

29 октября 2019
LiveLib

Поделиться

corsar

Оценил книгу

Удивительно медленно читается роман, и трудно сказать почему))). Возможно специально написано так, чтоб подчеркнуть меланхоличность и отстраненность главного героя? А возможно так кажется на фоне современной более стремительно и "клипово" написанной литературы. Книга - прекрасный образец английской классики, язык автора легкий, ироничный, подмечающий забавные черты героев и ситуаций, но нет едкости и сарказма, все очень по-доброму))) часто невольно улыбаешься самоиронии англичанина над собой и своими согражданами. Главный герой Кенелм казалось бы всем хорош, хоть и странноват))) но ассоциировался только с фразой "чужую беду рукой разведу"))) и прекрасным четверостишием Омара Хайяма:

Тот, кто с юности верует в собственный ум,
Стал в погоне за истиной сух и угрюм.
Притязающий с детства на знание жизни,
Виноградом не став, превратился в изюм.

Прекрасный роман, вос/принимаемый по чайной ложке, непременно смакуя))). Обязательно продолжу знакомство с автором.

2 декабря 2019
LiveLib

Поделиться