Читать книгу «Соблазн по-испански» онлайн полностью📖 — Эбби Грин — MyBook.
image

Эбби Грин
Соблазн по-испански

Confessions of a Pregnant Cinderella © 2019 by Abby Green

«Соблазн по-испански © «Центрполиграф», 2021

© Перевод и издание на русском языке, «Центрполиграф», 2021

Эта книга является художественным произведением.

Имена, характеры, места действия вымышлены или творчески переосмыслены. Все аналогии с действительными персонажами или событиями случайны.

* * *

Глава 1

Лазаро Санчес оглядел сверкающий зал одного из самых эксклюзивных в Мадриде отелей. При мысли, что отель отныне его, Лазаро буквально затопило чувство глубокого удовлетворения. Он всю жизнь ждал этого момента – и вот, наконец, стоит перед самыми успешными людьми Мадрида и вхож в их круг, теперь в нем невозможно узнать диковатого подростка, что постоянно слонялся по окрестным улицам, мыл лобовые стекла машин, останавливающихся у светофора, чтобы заработать пару евро, показывал туристам в очередях музеев и галерей, как найти обходной маневр, и даже добывал еду из мусорных баков, когда денег не было совсем. Из последней приютившей его семьи Лазаро убежал, когда приемный отец загнал его в угол и начал снимать штаны. Пришлось выпрыгнуть из окна, благо оно было на первом этаже. С тринадцати лет он заботился о себе сам. Как и всегда при воспоминаниях о тех отчаянно голодных днях, в сердце загорелся огонь ярости. Подогревало его осознание того, что, в отличие от других детей, которые оказывались в детских домах и приемных семьях, Лазаро не был сиротой и не пострадал от жестокого обращения. Его намеренно бросили, и обоих родителей он знал. Отец в эту минуту находился в том же зале, правда, Лазаро был уверен, что он даже под пытками не признает своего сына, а мать он видел всего несколько раз, да и то на расстоянии.

Лазаро Санчес родился в результате случайной связи между членами двух старинных и уважаемых семей, но, как внебрачный сын, был лишен всех привилегий. Узнал он о том, кем были родители, благодаря счастливой случайности – когда беззаботный служащий на какое-то время оставил папку с его сертификатом о рождении без присмотра. Лазаро запомнил имена, что значились в графе «родители», и навел справки, но ничего не выяснил. Ему было около двенадцати, когда правда вскрылась: по пути в очередной дом к новой семье он прикорнул на заднем сиденье машины, а одна из сопровождавших его служащих, с любопытством оглянувшись, убедилась, что подопечный спит, и поведала своей спутнице историю о том, кем же являются настоящие родители мальчика. Лазаро едва мог вздохнуть: сомкнув веки и притворяясь спящим, он напряженно слушал, и новость повергла его в шок. Он уже знал о семьях Торрес и Сальвадор – это были известнейшие и старейшие в Испании ветви, уходящие корнями родословных в глубокое Средневековье. Позже, улучив момент, Лазаро нашел больше информации о родителях и окончательно убедился в том, кто его отец, найдя фотографию периода, когда тому было двенадцать. Со снимка на Лазаро смотрел паренек, что был его точной копией. Вот только глаза были другими. Зеленые глаза Лазаро унаследовал от матери.

С тех пор он шпионил за своими родными с обеих сторон – семье Торрес принадлежал дворец, а семья Сальвадор проживала в элитном районе в пригороде Мадрида. Лазаро видел, как они покидают дома и возвращаются, с ними были и дети, его наполовину родные братья и сестры. Особое внимание Лазаро привлек мальчик в семье отца по имени Габриэль Торрес, возможно, потому, что был всего на пару лет старше его самого. Однажды Лазаро видел, как они всей семьей праздновали день рождения Габриэля в ресторане в центре Мадрида. Дождавшись, пока компания выйдет – дамы, все как одна, были в эксклюзивных нарядах, сверкающие бриллиантами, мужчины щеголяли в безукоризненно сшитых костюмах, – мальчик подбежал к отцу и выкрикнул: «Я твой сын!» Теперь же, глядя на отца и брата, Лазаро думал, что на сей раз им не удастся отвести от него взгляд – пусть видят, что он не только выжил, но и сумел о себе позаботиться, несмотря на все их попытки вычеркнуть его со страниц семейной истории.

– Лазаро, – раздался голос, и он повернулся. Перед ним стояла его невеста Леонора Флорес де ла Вега, бесспорно, одна из самых красивых женщин Испании: ее прекрасное лицо, на котором сияли темно-серые глаза, обрамляли длинные черные волосы, а силуэт был точеным и соблазнительным, без единого изъяна. Она происходила из знатной семьи – такой же старинной, как и Торрес и Сальвадор, – и этот факт перечеркивал даже то, что ее род был обедневшим. Лазаро знал, что, женившись на Леоноре, войдет в круг высшего общества, до сих пор закрытый для него, вне зависимости от того, сколько бы денег он ни заработал. Это, возможно, заставит родственников проглотить гордость и принять его.

– Все в порядке? – спросила Леонора. – Ты, кажется, чем-то рассержен…

Заставив себя улыбнуться, Лазаро протянул невесте руку и, сжимая ее изящные пальцы, подумал о том, как странно то, что он совсем ничего не чувствует. С другой стороны, разве он ищет в этом браке страсть и сексуальное удовлетворение? Нет, он хочет сделать себе имя, побороться за свои права, наконец, заставить тех, кто столько времени игнорировал появление сына и брата, признать его.

– Да, все в порядке, – произнес он. – Просто задумался.

От него не ускользнул взгляд Леоноры, брошенный на кого-то в толпе, как и румянец, что окрасил ее щеки. Она закусила губу.

– В чем дело? – спросил Лазаро. Странно было видеть всегда спокойную Леонору, смущенную чем-то. Она же, посмотрев на него, улыбнулась:

– Все хорошо.

Сжав ее руку, Лазаро произнес:

– Я рад, что ты согласилась выйти за меня, Леонора. Думаю, у нас все получится и наш брак будет… счастливым.

На миг на лице его невесты промелькнула тень, улыбка ее чуть померкла, но вслух Леонора сказала:

– Да, и я надеюсь.

Лазаро внезапно пришло в голову, что он едва знаком с этой женщиной. Он сам нашел ее, зная, кто она такая, и пару раз они встречались, но свидания были именно встречами, ничем более. Леонора ему понравилась, к тому же, зная о том, что ее семья сейчас переживает финансовый кризис, Лазаро подумал, что ему представится неплохой шанс утихомирить неугомонных папарацци, приписывающих ему статус плейбоя, и сделать еще один шаг навстречу людям, в круг которых он так отчаянно хотел войти. На его предложение стать его женой и получить возможность отдать все семейные долги Леонора ответила согласием.

Отпустив руку невесты, Лазаро обнял ее за талию, положив ладонь на бедро, и по-прежнему не ощутил ничего, ни тени чувства. Что ж, пора снова напомнить себе о том, что желание – далеко не самое важное в браке. Кто вообще женится, чтобы удовлетворить желание? Разве он сам – не живое доказательство того, что в этом тысячелетии люди предпочитают куда более практичные мотивы для вступления в брак и скрывают свои истинные страсти? Ну, так он тем более не из тех, кто способен потерять голову. Он-то может себя контролировать.

Внезапно в его памяти всплыла картинка: в последнее время она преследовала его с пугающей периодичностью. Казалось, чем более решительно Лазаро стремился к браку с Леонорой, тем более неспокойной становилась его совесть. Это было отчасти даже смешно – он не совершил ничего плохого. И все же перед глазами вставала не Леонора, а совсем другая женщина: с ней он познакомился уже больше трех месяцев назад в другом городе, когда еще даже не был обручен. И она совсем не походила на его невесту: невысокая, хрупкая, с длинными непокорными рыжими волосами и веснушками, золотистой россыпью покрывающими молочно-белую кожу. Небольшая, но аппетитная грудь с упругими розовыми сосками, соблазнительное тело…

– Лазаро, – вновь раздался голос Леоноры, и он вздрогнул, пораженный тем, как при одном воспоминании о той далекой ночи его тело мгновенно отозвалось, и как странно, что такая красавица, как Леонора, которая стоит рядом и держит его за руку, не вызывает в нем ни малейшего трепета.

Посмотрев на невесту, он увидел, что она улыбается, но улыбка ее натянутая и напряженная.

– Ты делаешь мне больно, – произнесла она, и Лазаро посмотрел на свои пальцы, впивающиеся в ее бок.

Он расслабил ладонь.

– Прости.

Его охватило чувство стыда, и вернулась ярость. Почему он не может забыть свое случайное увлечение? Та девушка абсолютно ничего для него не значила. Пусть он хотел ее больше, чем кого-либо еще, но все равно это была слабость. Он был в другом городе, где его ничто не связывало и можно было не бояться того, что окружающие станут перешептываться за спиной: «Смотрите, это ведь Лазаро Санчес? Говорят, он раньше скитался по улицам в поисках пропитания и примыкал к какой-то уличной банде». Та случайная знакомая понятия не имела о том, кто он такой, и при одной мысли об этом на душе становилось легко. Это усилило взаимное притяжение между ними. Она была девственницей, чего Лазаро не ожидал. Он пережил тогда самое удивительное эротическое приключение в своей жизни…

Увидев, что Леонора протягивает ему бокал с шампанским, он слегка дернул головой, желая прогнать тревожные и нежелательные воспоминания.

– Твои консультанты намекают, что пора делать официальное заявление. Ты готов?

Усилием воли заставив себя забыть о незнакомке, Лазаро взглянул в глаза своей будущей жены – сейчас он должен думать о ней, ведь именно она откроет ему двери в мир, который с самого момента рождения должен был стать его по праву.

– Да, – ответил он, прикасаясь бокалом к ее бокалу, отчего раздался мелодичный звон. – Давай это сделаем.

Скай О’Хара вступила в просторный зал с золотистыми панелями на стенах и огромными хрустальными люстрами и при виде всей этой пугающей роскоши окончательно разнервничалась, чувствуя, как на коже выступает холодный пот, голова кружится, а желудок неприятно сжимается. А какими красивыми и высокими были люди вокруг! Дамы в сверкающих платьях, мужчины в смокингах, загорелые лица. Скай впервые смутилась, поняв, какой, должно быть, бледной и невзрачной выглядит она на их фоне. Повсюду сияли огни – и даже запах здесь был особенным. Его невозможно было описать или определить. Так, наверное, пахнет богатство.

На этой странице вы можете прочитать онлайн книгу «Соблазн по-испански», автора Эбби Грин. Данная книга имеет возрастное ограничение 16+, относится к жанрам: «Короткие любовные романы», «Зарубежные любовные романы». Произведение затрагивает такие темы, как «история любви», «любовные интриги». Книга «Соблазн по-испански» была написана в 2019 и издана в 2021 году. Приятного чтения!