Книжка под названием"Тайные наслаждения". Она же "Вдова поневоле". ))
Автор, которому у нас стабильно не везет. Адекватных изданий Дж.Хейер у нас просто нет. Это вечно или кошмарные названия (почему-то каждый издатель считает себя вправе лепить любое название, которое ему вздумается), или кошмарная обложка (с этого началось мое знакомство с автором - книга, на обложке которой томно валялись в траве в обнимку мужчина с девицей в ковбойских нарядах, хотя в тексте шла речь об английской аристократии начала XIX века и какие уж там валяния в траве, когда этикет истинной леди и кодекс денди, о-хо-хо), или кошмарная аннотация - а большей частью все это вместе. Харьковско-белгородские издатели пошли еще дальше и добавили к этому еще кошмарное название серии - "Нежные мгновения любви".
Но это все не имеет значения, потому что у Дж.Хейер существует маленький, но стойкий фан-клуб преданных поклонников, и их ничем не прошибешь. )) Они ориентируются не по аннотациям, а по оригинальным названиям - или уж, если эта опция недоступна, то по именам главных героев... Они привычно пропускают мимо глаз обложки и торопятся погрузиться в текст... Подозреваю, что некоторые даже не возражают иметь разные переводы - мало ли. )))
Лично я до высот не дотягиваю... )) Знаю хорошо два-три романа и их уверенно опознаю в разных обличьях. А в остальном приобретение книжек Дж.Хейер для меня является такой себе лотереей.
Вот в этот раз удивительно повезло - эта книжка мне раньше не попадалась. )))
Сюжет: Элинор, по происхождению из потерпевших жизненный крах джентри, вынуждена зарабатывать на жизнь в качестве гувернантки (а как еще-то). Но особыми успехами похвастаться не может, поскольку в традиционно больших семьях, куда ей удается пристроиться, обязательно окажется кто-нибудь из подрастающих юношей, и красивая девушка сходу вызывает у матерей подозрения. Вот сейчас Элинор с трудом нанялась к некоей миссис Мэйклсфилд, проживающей далеко в сельской местности. Сойдя с дилижанса поздним вечером, Элинор надеется, что хозяева ее встретят на станции. Там действительно имеется коляска, которая приехала за "леди из Лондона по объявлению". Кто бы что мог заподозрить? Правда, коляска была слишком роскошная... Но Элинор так устала в дороге... Конечно, как ясно каждому любителю жанра, произошло недоразумение, и вместо поместья добропорядочной матроны Элинор доставляют в аристократическое, хотя и пребывающее на грани развалин имение, где ее встречает властный и саркастичный лорд Карлайон. Однако у лорда Карлайона свои проблемы, он, видите ли, обременен паршивым родственником - негодяем, дураком и пьяницей Шевиотом, который перессорился со всеми соседями и развалил все хозяйство. Карлайон, не пугающийся смелых и нетривиальных решений, придумал великолепную, с его точки зрения, комбинацию - нужно женить непутевого родственника, тогда можно избавиться и от докучной опеки и от угрозы получить на свою шею развалины с кучей долгов. Для этой цели Карлайон дал объявления в газеты, с целью подыскать невесту.
Конечно, недоразумение быстро разъясняется - автор не имеет обыкновения ходить вокруг да около. Герои уже умели поспорить и прийти к соглашению - утром Элинор отвезут в поместье миссис Мэйклсфилд... Но тут события принимают неожиданный поворот - вваливается перепуганный младший брат Карлайона, Никки, и сообщает, что он только что убил Шевиота! Ах, нет, еще не убил... но тот все равно при смерти... Дальше все происходит в безумном водовороте - Карлайон тащит Элинор к умирающему, втолковывая, что они еще успеют провести бракосочетание... И как только Элинор позволила уговорить себя на такое безумие? Но я ведь уже писала об особой властности лорда Карлайна? )))
Так, не успев и глазом моргнуть, Элинор становится миссис Шевиот и вдовой, а также единственной наследницей поместья - ну, когда пройдут все формальности, конечно.
Здесь, по законам жанра, автор любовных романов бы изобразил, как девушка, упирая на свою гордость и чувство собственного достоинства, все-таки едет на утро к миссис Мэйклсфилд, потому что - ну, она же не может допустить, чтобы неизвестно откуда свалившийся на голову мужчина, диктовал ей то и это, и обеспечивал ее будущее, она сама пробьется в жизни... и т.д. еще на двести страниц, разводя проблемы в абсолютной степени бредовости и на ровном месте. Ничего такого Дж.Хейер не пишет - за что мы ее и любим.))) Элинор отправляется в свое новоприобретенное поместье. Масса дел. Тут нужно все привести в порядок, нанять прислугу, которая разбежалась, прикинуть фронт работ... Нужно провести приличные похороны и достойно принять соседей и родственников, если вдруг кто вздумает нанести визит. Вдобавок к этому - что совсем никем не предусматривалось - в поместье происходят всякие странные события! Какие-то подозрительные люди проникают среди ночи и что-то ищут! Подозрительные личности, прикидывающиеся заботливыми родственниками, вертятся вокруг, что-то вынюхивая! Карлайон явно свалил на Элинор своего непутевого младшего брата с его ужасной собакой. В общем, скучать не придется. )))
Заметьте, что во всей этой неразберихе и суматохе, герои только и успевают, что в очередной раз поцапаться, улучив минутку посреди очередного кризиса. А уж признаться в любви - кратко, по-деловому - герой вообще сподобился только на последних страницах, до этого-то все недосуг было... Ну кто так пишет любовные романы, в самом деле! К сожалению, кроме Дж.Хейер, никто. )))
Кстати, какой тут изображен мимоходом шикарный злодей - который даже почти что не злодей... )) Такой весь изящный, женственный и смертельно опасный... ))) (а слэшеры-то не знают...))) )