пакетике; «бухальня» – пивная, кабак; «брехня» – лицен...➤ MyBook

Цитата из книги «Фунты лиха в Париже и Лондоне. Дорога на Уиган-Пирс (сборник)»

пакетике; «бухальня» – пивная, кабак; «брехня» – лицензия уличного лоточника; «кип» – всякое место для сна либо ночлежка; «коптильня» – Лондон; «торчок», он же «волдырь» – временный приют для бродяг; «тутыш» – полкроны (2,5 шиллинга); «динер», он же «бычок» – шиллинг; «черешок» – шестипенсовик (0,5 шиллинга);
6 июня 2020

Поделиться