Пока не обратилась к «Памяти Каталонии» и пока не начала перечитывать два последних романа Оруэлла, читаю его ранние произведения. Сегодня о фунтах лихах, которые познал английский аристократ 25-27 в европейских столицах, время – начало 1930-х, между двумя мировыми войнами.
У меня еще нет четкого образа личности Эрика Артура Блэра. Со временем сформируется, планирую изучать его жизнь и творчество. В отзыве опираюсь на данные статьи «Путём Будды» из веб-журнала «Перемены», пишу о своих впечатлениях, ставлю (для себя) вопросы.
Меня сразил тот биографический факт, что Эрик Артур Блэр намеренно вел нищенскую жизнь в Париже и Лондоне. Семья имела небольшое состояние, да и сам обладал деньгами для сносной жизни, однако он существовал только на зарплату мойщика посуды. С какими шокирующими сценами несправедливости столкнулся Артур Блэр, служа в бирманской полиции? Сильно же они на него подействовали, что он решил бороться за угнетенных ценой своего здоровья (в парижских трущобах заболел туберкулезом) и жизни (не раз мог замерзнуть насмерть, проводя ночь на набережной). И не думал о том, каков будет его достаток через 10 лет, не занимался фитнесом или йогой для поддержания тонуса. Кажется, он не знал, что жить надо и для себя. Как жили и о чем думали люди его круга в 1920-30-е годы? От чего отказался Артур Блэр?
Начинающий писатель оценил не только финансовую стороны жизни людей, находящихся за чертой бедности. Дело не только в деньгах. Руки должны быть заняты делом, а голова мыслями. (Артур Блэр получил классическое образование в Итонском колледже, был человеком мысли). Беспорядочный и бессмысленный труд отупляет. Писатель понял это, намывая посуду по 17 часов в день. Он смог понять, что если обдумать и устроить работу отеля и кухни лучшим образом, то бедный плонжер потратит на работу не больше 6-7 часов. Остальное время он мог бы потратить на подработку или образование. Ведь среди судомоек редко встречаются итонцы. Многим повезло меньше: родились и теперь ведут полуголудную жизнь, как их родители, деды, прадеды и пра…прадеды. Какая польза от больших денег (украл, что-то продал), если спустишь все на тело (пир горой, вино рекой и проститутки на закуску)? На иное употребление денег не хватит фантазии и кругозора. Нет, неоткуда взяться фантазии, кругозору. Другой жизни не видели, других благ не признают. А владельцы и гости пятизвездочных отелей не заинтересованы помочь этой массе забитых нуждой и угнетенных неведением людей.
Живя уже в Лондоне, герой познакомился с Чумарем, бродягой, который обладает интеллектом и внутренней свободой . Уже ради этого персонажа, ради его жизненной философии стоит прочесть роман.
Эта книга – полудневник, полу-очерк. Рассказ ведется от первого лица, но некоторые главы выделены в кавычки как фрагменты из дневника. Эти кавычки усиливают впечатление реальности. Словно разрушается так называемая четвертая стена. Всё, что в кавычках – впечатления, пропущенные через сознание героя, так, художественные моменты. Всё остальное – действительность. Будто кричат: «Эта книга не вымысел! Адский жар кухни дорогого парижского отеля. Ощути на своей коже. Почувствуй запах ночлежного дома! Он настоящий, а не выдумка начинающего писателя». В конце каждой части (их 2, о 2 городах) есть главы-размышления о социальной несправедливости и способах ее исправления. Побывавший в шкуре судомойки и бродяги, Артур Блэр предлагает проекты, причем просчитывает возможные риски.
Заметно, что уже в ранних произведениях Оруэлл заинтересован в языке. Во второй части целая глава посвящена жаргону лондонских бродяг. Еще не читала «Дни в Бирме», но предполагаю, что и там можно найти немало лингвистических эпизодов, например, о том же бирманском языке или каком-нибудь бирманско-английском наречии (типа хиндустани). И мне нравится, что Оруэлл последователен: языковые исследования не оставил и в последнем произведении, создал целый словарь, очень важное приложение к «1984».