«Дочь священника» читать онлайн книгу 📙 автора Джорджа Оруэлла на MyBook.ru
image
Дочь священника

Отсканируйте код для установки мобильного приложения MyBook

Стандарт

4.38 
(29 оценок)

Дочь священника

302 печатные страницы

Время чтения ≈ 8ч

2022 год

16+

По подписке
229 руб.

Доступ к классике и бестселлерам от 1 месяца

Оцените книгу
О книге

Дороти – дочь священника в провинциальном городке, целиком посвятившая себя делам, так или иначе связанными с церковью: ведёт финансовый учёт, убирается, посещает дома прихожан, изготавливает костюмы для спектаклей, которые проводятся с целью заработать денег на нужды церкви. Дороти верит в Бога, и вера насыщает её жизнь, отчего та уже не кажется такой монотонной.

Но однажды Дороти оказывается на улице в незнакомом месте и понимает, что потеряла память…

читайте онлайн полную версию книги «Дочь священника» автора Джордж Оруэлл на сайте электронной библиотеки MyBook.ru. Скачивайте приложения для iOS или Android и читайте «Дочь священника» где угодно даже без интернета. 

Подробная информация
Дата написания: 
1 января 1935
Объем: 
545308
Год издания: 
2022
Дата поступления: 
19 апреля 2022
Переводчик: 
М. Панфилова
Время на чтение: 
8 ч.
Правообладатель
48 книг

Anastasia246

Оценил книгу

"Самые значительные вещи происходят у нас в голове... Что-то меняется у тебя в уме, и тогда весь мир меняется, потому что ты видишь его иначе..."

С творчеством английского классика, писателя и публициста, знакома давно. Романы Джордж Оруэлл - 1984 и Джордж Оруэлл - Да здравствует фикус! считаю одними из лучших не только в английской, но и в мировой литературе. К книге же Джордж Оруэлл - Дочь священника подбиралась и присматривалась давно, к книгам на религиозную тематику всегда подхожу очень осторожно и с сомнениями, ведь не у каждого автора - даже самого талантливого - хватает такта говорить с читателем на такие непростые темы.

Не скрою, были и вполне определенные ожидания в отношении данного произведения; ждала я, скорее всего, чего-то в духе Шарлотта Бронте - Джейн Эйр , отчасти именно это и получила, но лишь отчасти и то ближе к концовке книги. Роман Оруэлла, на мой взгляд, куда глубже и психологичнее, и психологичность эта выражается не только в отлично прописанных характерах персонажей и расшифровке мотивов их поведения - таких книг, в общем-то, полно.

Оруэлл же, как мне показалось, исследует и подсознательное, и ставит интересные эксперименты над своей героиней, предлагая читателю поразмышлять над вопросами самоопределения и самосознания личности. Так ли уж зависит склад нашего характера от той среды, куда мы помещены? Может ли перемена обстановки существенно поменять наши внутренние качества, убеждения, установки и принципы? А если может, то это были действительно принципы? Отчего они тогда так легко поменялись и забылись? Разве это не должно быть что-то незыблемое, неизменное, то, что всегда с нами, независимо ни от каких обстоятельств - внутренних и внешних?

Дороти - та самая дочь священника из заглавия романа (ей двадцать семь) - пройдет испытание верой, когда в одночасье она лишится главной опоры в жизни (по крайней мере, я воспринимаю это именно так - в отличие от того же мистера Уорбертона - ведь именно вера всегда позволяла этой очаровательной девушке стойко сносить многочисленные удары судьбы). Потеря памяти обернулась для мисс Хэйр не только утерей знаний о себе, своей личности - она разрушила до основания ее привычный мир, даже самое его устройство. Нет больше той поддерживающей силы, невидимого помощника. Очень ярко показывает нам автор эту случившуюся трагедию. касающуюся внутреннего мира его героини. Память (то есть, собственно, ответ на животрепещущий вопрос "Кто я?"), к слову, довольно быстро вернется, а вот вера - нет...

Композицию романа оригинальной не назовешь: множество испытаний на пути к счастью - знакомая по классическим книгам история. Здесь же английскому классику удалось привнести в нее некую "перчинку": мир лондонских улиц, попрошаек, воров, бродяг (куда попадает Дороти в силу своих трагических обстоятельств жизни) автор решил сделать осязаемым для читателей и живым по максимуму. Оттого рекомендую роман лишь для взрослых читателей: погружение в данный мир состоится в том числе и за счет языковых средств (современного читателя этим, конечно, не удивишь...).

Не чужда произведению Оруэлла и легкая ирония, а порой и злая сатира. Работа учительницей в частной школе миссис Квири - это нечто. Нечто, абсолютно не поддающееся разуму, логике, нормам морали, здравому смыслу. Читая такое про государственные школы, наверное, бы не столь удивилась, но чтобы в частных лондонских школах родители платили исключительно за чистописание и арифметику, наплевав на остальные предметы... (что же тогда творится в государственных?) Эта часть, кстати, действительно была самой забавной в книге, но и она закончится довольно печально...

Романтическая линия в произведении получилась, на мой взгляд, грубой и отвратительной, хотя немало способствовала воспитанию характера главной героини - мистер Уорбертон также последовательно разрушает ее привычный мир, толкая если не на путь разврата, то хотя бы на путь отступления от своих жизненных правил. И в чем-то ему это даже удается...Сразу было понятно, что ни к чему хорошему дружба с этим старым холостяком-распутником привести не может; что же, еще раз убедилась в правильности своих первоначальных предположений...

Роман оставил яркое впечатление, о многом заставил задуматься (о том же влиянии среды на наше поведение и самоощущение), а вот открытым финалом я несколько разочарована: за время чтения успела прикипеть душой к главной героине, и хочется, чтобы все у нее отныне было хорошо (у автора, возможно, на этот счет иное мнение).

19 ноября 2022
LiveLib

Поделиться

Ludmila888

Оценил книгу

«Девушка, исчезающая из дома,
забыв даже про завтрак для отца,
способна на что угодно»

Мысль заменять в священных текстах слово "любовь" словом "деньги", нашедшая своё многократное отражение в романе «Да здравствует фикус!», как оказалось, владела Оруэллом и при написании этого произведения. Здесь она вложена в уста одного скандально известного героя - мистера Варбуртона. Но, находясь в бедственном положении, даже кроткая и смиренная дочь священника Дороти вспоминает это излюбленное рассуждение своего соседа, нечастые встречи с которым ей страшно нравились, и всерьёз задумывается о гораздо более жизненном звучании вечных истин при подобной перестановке слов.

Провинциальный священник Чарльз Хэйр совершенно не способен на любовь и сострадание не только к окружающим людям, но и к единственной дочери (что является одним из важных признаков злокачественного нарциссизма). Он превратил Дороти в викария без зарплаты и по совместительству - в домашнюю прислугу, которая, зная о крайней скупости отца, боится даже лишний раз попросить денег на хозяйство. Сам же святой отец – неудачливый игрок на бирже, умудрившийся в процессе инвестиционных операций сократить унаследованное состояние в 4 раза. Более того, львиную долю собственного жалкого дохода священник с завидной регулярностью безвозвратно спускает туда же. И, благодаря несносному характеру, паству своего прихода ему тоже удалось уменьшить за годы служения в несколько раз.

Все мы родом из детства. И, конечно, Дороти - не исключение. В возрасте до 9 лет девочка неоднократно была свидетельницей «сцен кошмарных отношений отца и матери», которые происходили почему-то в её присутствии. Это стало источником непобедимого сексуального страха. И, будучи ещё ребёнком, Дороти для себя твёрдо решила, что замуж она не выйдет никогда. В юности героине встретился очень достойный молодой человек, много раз просивший её руки. Причём сама девушка была бы счастлива стать его женой, но патологический страх перед интимной стороной супружеской жизни заставлял её отказывать жениху, который, конечно, ничего не понял и уехал. «Как все люди с психическими отклонениями, она не вполне чётко сознавала, что они есть в ней – отклонения». Возможно, именно эти отклонения и стали одной из причин временной потери героиней памяти. И тогда «её потеря памяти всего лишь подсознательный способ выйти из тупиковой ситуации. Сознание, загнанное в угол, порой странные шуточки выкидывает». Дороти вдруг обнаруживает себя на шумной улице незнакомого Лондона без средств к существованию и без понимания, кто она…

Священник же, узнав утром о неожиданном и странном исчезновении дочери, был разгневан, прежде всего, тем, что ему пришлось (о, ужас!) готовить себе завтрак «собственноручно, своими священными перстами». И именно из-за этого его сердце восстало против Дороти: «Девушка, исчезающая из дома, забыв даже про завтрак для отца, способна на что угодно».

Через какое-то время память вернулась к героине. И дочь стала заваливать отца письмами с мольбой о помощи, но ответа не получала. 8 месяцев, проведенных вдали от дома, были наполнены страданиями, лишениями, бедами и серьёзнейшими испытаниями. Но после возвращения пропавшей дочери в родные пенаты сухой и холодный отец-нарцисс встретил её так, будто она уезжала на выходные, и лишь формально поинтересовался, не дуло ли в поезде. И Дороти поняла, что вместо сочувствия и утешения она получит от него лишь колкости и упрёки.

«Подлинно значительные вещи происходят в сознании». За время скитаний дочь священника безвозвратно потеряла свою прежнюю веру, которая «как-то растворилась». Всё, во что раньше она верила, увиделось вдруг бессмысленным и глуповатым. Зато внутренний защитный блок-запрет на сексуальные отношения оказался очень прочным и нисколько не пошатнулся, в отличие от веры. И именно он снова заставил Дороти отвергнуть предложение руки и сердца, неожиданно поступившее от Варбуртона. Хотя на этот раз не обошлось и без некоторого женского колебания, место которого вскоре занял знакомый «всплеск панического ужаса» перед интимной близостью. Несмотря ни на что, к мистеру Варбуртону героиня была душевно привязана, она считала его своим другом, «от него единственного шло какое-то сочувственное понимание». И именно он (а не отец!) приехал за пропавшей Дороти, чтобы отвезти её домой. Но искренняя попытка помочь девушке вырваться из замкнутого круга ему не удалась. Получив отказ, «Варбуртон оставался стоять, глядя с покорным, почти улыбчивым разочарованием». Таким образом, на личной жизни, возможном женском счастье и счастье материнства героиня собственноручно поставила окончательный жирный крест.

«Решение главной проблемы в том, что надо принять отсутствие решения». Несмотря на пережитый опыт, после возвращения домой Дороти всё же не сумела побороть себя и выйти из зоны комфорта, чтобы изменить свою жизнь. Ведь гораздо проще убеждать и успокаивать себя тем, что ей «дороже всего привычное» и что всё будет нормально, когда она снова втянется. 28-летняя героиня так и не решилась покинуть родительское гнездо и жить своей жизнью. Она предпочла и в дальнейшем оставаться бесплатным придатком-приложением к жизни равнодушного и нарциссичного отца.

Дороти много размышляет об утраченной вере, на место которой ей совсем нечего поставить. «Душу, жившую религией, ужасает и отвращает мир, вдруг оказавшийся без смысла». Но в конце концов она ощущает, что «вера и неверие очень похожи друг на друга, если ты занят близким, нужным тебе делом».

Хоть внутренняя жизнь героини и претерпела изменения, но они не находят своего отражения в жизни внешней. Дороти снова впрягается в прежнюю лямку и исполняет роль помощницы священника и прислуги эгоистичного и нарциссичного отца, которого всё это очень даже устраивает. Ведь для него поданный вовремя завтрак гораздо важнее счастья дочери, которую он заставляет «биться в рабской суете, сражаясь, чтобы свести концы с концами». А что с ней будет после его смерти, отца-нарцисса не волнует вообще. Ведь тогда священник уже не будет нуждаться в завтраке.

22 января 2021
LiveLib

Поделиться

Shishkodryomov

Оценил книгу

Тема французской Золушки постоянно притягивает авторов, преклоняющихся перед добрыми и трудолюбивыми, типа принципиальными и почему-то всегда религиозными женщинами. "Дочь священника" интересна хотя бы уже с этой точки зрения - как мог видеть подобный образ Золушки познавший глубину всех глубин реальной жизни, ловкий человек, непотопляемый оптимист, английский журналист Джордж Оруэлл. При всем уважении к автору и при всем уважении к образу подобной женщины, который невероятно человечен, устойчив, несет в себе что-то вечное и даже материнское, не могу разделить восторгов по данному поводу и похвастаться каким-то особо возникшим интересом (к образу, не к произведению). Может поэтому мимо меня проходят фоном все эти многочисленные тургеневские женщины, эталоны жертвенности и верности. Да, образы честные и непорочные, очень порядочные, побольше бы таких в реальной жизни, но, извините, не особенно умные и понятливые. И дело даже не в уме житейском или как показателе склонности к образованию, речь о чем-то таком неуловимо-женском, какой-то гибкости ума, чисто немужской мудрости - не знаю, как это обозвать.

Из всех известных мне тургеневских девушек "Дочь священника", Дороти, самая странная и самая реалистичная. Она шарахается от мужчин и может в любой момент на недельку-другую потерять память. У Оруэлла вообще все ужасающе спокойно и обоснованно, ощущения трагедии нет ни в одном произведении, хотя вещи творятся такие, что какой-нибудь Шекспир написал бы целый многотомный энциклопедический труд с завываниями и воплями со сцены. Сие ценится в первую очередь. Все ужасы этой жизни в "Дочери священника" встают во весь рост, автор, как всегда, описывает все скрупулезно, деловито и последовательно. И даже в итоге нас ждет как бы хэппиэнд, но такой, что впору повеситься.

В данном случае Оруэлл предлагает человеку ( девушке Дороти) даже некоторую свободу выбора из разряда "выбери каким способом тебе предстоит сдохнуть в ближайшие 20 лет". Миры Оруэлла невероятно реалистичны, вездесущий культ денег, циничный рационализм и стяжательство - в общем, все то, что окружает нас в нашей жизни. И окружало наших предков во все времена. Подача у Оруэлла настолько мощная, что пропадает желание и нет возможности вольно-невольно отыскивать прорехи, ибо перед нами по сути практически идеальный текст, написанный настоящим мастером. К сожалению, его самые известные вещи "1984" и "Скотный двор" пришли в мою жизнь довольно поздно, не мог не оценить, но более лирические его формы притягивают больше. Сей труд очень удачен, не хуже, чем мое любимое произведение у Оруэлла "Да здравствует фикус!"

14 марта 2016
LiveLib

Поделиться

Автор книги

Переводчик

Другие книги переводчика

Подборки с этой книгой