«Паломничество Чайльд-Гарольда» отзывы и рецензии читателей на книгу📖автора Джорджа Гордона Байрона, рейтинг книги — MyBook.

Отзывы на книгу «Паломничество Чайльд-Гарольда»

5 
отзывов и рецензий на книгу

goramyshz

Оценил книгу

Чайльд в Средневековой Англии прибавляли к имени будущего рыцаря, который ещё не достиг возраста, в котором уже можно принимать человека, естественно не простолюдина, в рыцари. В этот период, когда он еще чайльд, нужно благородными поступками доказывать своё право считаться рыцарем. И вот, Гарольд, выдуманный персонаж по заверениям Байрона, совершает паломничество по Европе, растянувшееся на четыре части. Каждая часть начинается с того, как его корабль пристает к берегу. Морское путешествие от берегов Англии до Португалии описано без деталей, как и все прочие морские поездки, сугубо впечатления вымышленного Чайльд Гарольда, через которого высказывается сам автор. Правда, хоть на суше и появляется детиалировка в виде имён, названий и событий, вся поэма состоит из мыслей автора о свободе, которой в Средневековье в Европе было совсем мало, потому и вспоминаются ему герои прошлого, даже среди таких персонажей попадается Прометей, о котором предлагается пофантазировать что он был человеком. Читая все эти имена и события, а также все сноски о них, понимаешь насколько был глобален замысел этой поэмы, которая, как считают некоторые специалисты, была не завершена Байроном, не хватило отпущенного ему на Земле времени. Собственно, само паломничество именно Гарольда, двигающегося по Европе, и видящего всю несправедливость, царящую в ней, задумывалось более деятельным, ведь он отправился добывать себе право считаться рыцарем, а получается только созерцал и не вмешивался, хоть и замечал как даже борьба за справедливость с тираном приводила всего лишь к воцарению нового тирана. Как будто призрак Возрождения совершал это паломничество в лице Чайльд Гарольда.
География паломничества, как мне кажется, такова: Португалия, Испания, Бельгия, Германия, Италия, Албания и Греция, где самому автору будет суждено погибнуть, как раз помогая грекам скинуть гнет Оттоманской империи. Завершается все размышлениями о том, чтобы сказали великие деятели Римской империи, глядя на царящие несправедливости Средневековья. Нашлось место в поэме и ответу недоброжелателям, развернувшим свою деятельность, пороча его имя.

10 марта 2024
LiveLib

Поделиться

ninia2008

Оценил книгу

But quiet to quick bosoms is a hell...

Классика, памятник эпохи, породивший целое направление в литературе и целую плеяду подражателей. Если честно, это мой второй заход на "Чайлд-Гарольда", все остальные поэмы Байрона я прочитала лет в пятнадцать, а вот "Чайльд-Гарольд" не зашел. Поэма определенно требует отнюдь не школьного уровня образования, во-первых. А во-вторых, сюжет и композиция строятся по принципу "О чем вижу, о том пою", и несчастный лирический герой, как бы не отнекивался автор, служит исключительно нитью для бусин впечатлений. Как сейчас говорят, картонный он. Байрон постоянно забывает о нем, увлекшись своими размышлениями, потом спохватывается - и Гарольд выныривает из небытия, чтобы через пару строф снова раствориться.
Впрочем, первые две песни поэмы и сейчас мне не особо понравились, несмотря на всю красоту стиха, именно из-за героя. В первых двух песнях хорошо ощущается именно "один бездельник, развращенный ленью", спесивый, ничего о жизни не знающий позер, а говоря современным языком - зажравшийся мажорик. Однако в третьей песне всё неожиданно меняется, слова "пресыщенность" и "скука" почти не употребляются, а герой (и автор) обретают если не мудрость, то житейскую умудренность. В общем, можно сказать, третья песнь примирила меня с Байроном, а читая четвертую, я уже получала удовольствие. Действительно, классика, а не просто памятник эпохи. (Кроме всего прочего, мне стало понятно, отчего Александр Сергеевич не дописал главу о странствиях Онегина. На тот момент получилось бы либо подражание, либо пародия, слишком было свежо впечатление).
Короче, советую читать всем, лучше - в билингве, чтобы получить удовольствие от красоты языка.

21 марта 2024
LiveLib

Поделиться

pineapple_13

Оценил книгу

Нет, я не Байрон, я другой,
Еще неведомый избранник,
Как он, гонимый миром странник,
Но только с русскою душой.
ПредисловиеУ чего-то значимого должно быть посвящение. Это посвящается моей команде в Долгой прогулке “ОТРУБИ”. Вместе до конца. Спасибо за поддержку.
свернуть

Песнь первая

1

Нет, я не Байрон, я увы чуть ниже в списке восхваленья,
И было проще бы наверно, совсем не сравнивать себя,
Но это бы была не я.

2

Я хотела всю рецензию написать стихами. Сегодня выдался не самый простой день и время в бесконечных очередях я делила с Чайльд Гарольдом. Читала и думала, как приду наконец-то домой, сяду за стол и руки сами потянутся. Но чуда не случилось, поэтому получается солянка из прозы и кривоватых рифм. В конечном итоге, я все равно скажу обо всем, а для этого я не буду пренебрегать ни одним из способов.

3

Как вы уже обратили внимание, я стараюсь придерживаться стиля каким Байрон рассказывал нам о путешествии своего героя. В книге четыре песни. И внутри песни пронумерованные строфы. Каждая строфа казалась мне завершенной мыслью, поэтому его читать было так легко. Хотя у меня и есть некоторые проблемы с поэзией.

4

Люблю я очень стихотворный слог,
Люблю его чудные переливы,
Но в этот миг мой размягченный мозг,
Сюжетные не видит парадигмы.

5

Читаю я как весел был и скуп
Герой какой-нибудь примиленькой поэмы,
Но стоит автору уйти от темы,
Как тут же забываю я сей труд.

6

И вот герой опять стоит в софитах,
А я пытаюсь вспомнить кто таков,
Я помню яркость губ, глаза -цвет малахита,
А для чего он - тут я очень плох.

7

А с Байроном получилось иначе. Гарольд как будто каждый раз начинался с чистого листа. Не нужно было вдаваться в прошлое, думать о будущем. Ты жил здесь и сейчас. В моменте. И пусть мыслями герой уносился в такие дали, в которые я бы даже не сунулась, он все равно твердо стоял на ногах в настоящем.

Песнь вторая

1

В биографии Байрона есть один занимательный факт. Возможно, он занимательный не для всех. Но он есть. Перед своей смертью он попросил приближенных к себе людей сжечь все переписки с ним, все дневники, все записи, которые бы потом помогли потомкам воссоздать образ покойного поэта. И все очень добросовестно к этому отнеслись. Информации и правда осталось очень мало.Но остались его произведения.

2

И да, в них он писал о себе. Его герои говорили его словами. Проживали его жизнь. В том числе и герой этой поэмы.

Песнь третья

1

И вот наконец-то пришло время поговорить о “лишнем человеке”. Ежегодно, сначала в школе, потом в университете, поднималась “тема лишнего человека в литературе”.

2

Чайльд Гарольд- отличный пример лишнего человека. Это богатый, образованный молодой человек, который устал от общества, устал от жизни, которую это общество навязывает. И который начинает свой собственный путь. В случае с Гарольдом не самый приличный, но помогающий ему жить эту жизнь.

3

Но все как будто на надрыве,
И все как будто через боль
Как будто в яростной пучине
Навеки сгинет наш герой

4

Как будто жизнь дана в усмешку
Как будто нужно возвращать
За эту жизненную спешку
Себя он хочет наказать

Песнь четвертая. Заключительная.

1

Зачем здесь стихи? А как без них про Байрона? Им вдохновлялся любимый Лермонтов, почему бы и мне не попробовать? Уже прошло достаточно времени после его смерти, чтобы шутить, что от таких стихов он в гробу перевернулся?

2

В конце своего паломничестве поэт на берегу Средиземного моря размышляет о том, примет ли мир его стихи. Он рад, что написал поэму и надеется, что его читатель найдет “зерно морали” в ее строках.

3

А еще в конце он примиряется с самим собой и своим горем. И это как будто самое важное. Все путешествие стоит того. Все мы справляемся по разному со своими бедами. И если для Чайльду помогают путешествие и стихи, то пусть будет так.

4

Но где мой путешественник…
Иль сгинул он, и стих мой ждёт финала?
Путь завершён, и путника не стало,
И дум его, а если всё ж он был,
И это сердце билось и страдало, —
Так пусть исчезнет, будто и не жил…

1 марта 2024
LiveLib

Поделиться

KontikT

Оценил книгу

Не так надо читать эту поэму, как я читала- надо читать по одному стихотворению и осмысливать каждое. Но у меня была цель ознакомиться о чем же эта поэма и познакомиться с языком поэта.
Нелегко дается это произведение, очень неровный строй, конечно же все это в переводе, как это звучит на языке поэта мне не дано узнать. Порой читать какой то отрывок было легко и интересно, захватывал и язык и сюжет стихотворения,а порой я запиналась и на стихах и на событиях, и тем более чуть не через строку приходилось смотреть комментарии, моей эрудиции конечно не хватало, да и те комментарии, что были мне полную картину не дали.
И если в первых песнях я видела путешествие героя , а так же автора по странам,и это было интересно и познавательно, то в конце было чисто философское рассуждения. Да и написаны песни в разное время - поэма писалась в разное время, долго и в разных местах.
Автор вместе с героем путешествует по Португалии, Греции, Италии, Испании , Швейцарии, то есть по странам Европы и там куда он кидает свой взор он не только описывает красоту края или его суровость, но и вспоминает , о былой славе этих мест. Очень много военных подвигов воспевает автор, вспоминая и тех , кто в них участвовал. Не обошел автор вниманием и Вольтера, и Руссо, и Петрарку с их трудами.
Поэма несомненно интересна с исторической точки зрения, но я правда не поняла ее смысла до конца, хотя , как писала ранее , надо читать понемногу и осмысленно, а не наскоком.
Но желания пока нет, я рада хотя бы тому, что просто познакомилась с произведением, с которым давно надо было познакомиться. Возможно в будущем вернусь к нему, по капельке , по ложечке , дозированно .

5 апреля 2020
LiveLib

Поделиться

ioshk

Оценил книгу

ДисклеймерВ рецензии ниже будут приведены субъективные впечатления неспециалистки, не удосужившейся не только почитать профессиональную критику этой поэмы, но и чужие отзывы/рецензии. Поэтому нижеследующий текст содержит суждения, основанные исключительно на личном вкусе! свернуть

Начать хотелось бы с того, что поэзия - вообще не мой жанр, не мой тип литературы. Я её просто не понимаю. И речь даже не о глубоких смыслах, метафорах, аллегориях, отсылках, реминисценциях и т. п. - я не понимаю буквально содержание. Кто куда пошёл, кто что сделал - чтобы ответить на эти вопросы, мне нужно читать с особым вниманием, отмечая каждое действие героев, потому что иначе меня просто уносит на волнах ритма и рифмы в неведомые дали, где нет места сюжету. Исключения попадаются крайне редко, и обычно выделяются чем-то на фоне основной массы стихов. Так же пока особняком стоит для меня поэзия японская, но об этом не здесь.

Выбрала я эту поэму, признаюсь, только для игры. Самостоятельно к литературному наследию Байрона я бы не притронулась. Не столько из-за предубеждений, сколько из-за отсутствия интереса. Поэтому и глубокого анализа здесь не будет, поверхностные впечатления вызванные теми или иными строфами. Я не планирую рассматривать содержание произведения с точки зрения исторической эпохи и реальности, в которой оно создавалось - только в которой читалось. И это важное уточнение.

Неприятно уколол с самого начала "бархатный сексизм" своего века. Пошлость в описании женщины. Например, юная красотка-испанка, все достоинства которой - во внешности и "женственности", хоть она и встаёт на битву плечом к плечу с мужчинами. Сведение женщин к "матерям" или "любовницам". Всё понимаю, другие времена, другие нравы. Деление женщин на достойных и не достойных (например, в четвёртой песне, где идут сокрушения на тему "почему так легко рожают крестьянки, а вот особа знатная погибла в родах"; причём, здесь укол даже не только в сторону женщин, но и мужчин, от которых те рожают: кто достоин, а кто не достоин).

1.13
Я знаю, слезы женщин - вздор,
В них постоянства нет.

Во время чтения коробило от бесконечного воспевания войн и битв: что мифических, что античных, что современных автору. Война, убийство и смерть на поле боя возводятся в культ, освещаются как подвиг. Конечно, историческая реальность диктовала свои настроения (спасибо Наполеону), но видеть доблесть там, где в реальности происходит разбрасывание человеческими жизнями по воле пары амбициозных и, к сожалению, обладающих властью тиранов, представляется мне очень незрелым в контексте современной нам реальности. "Игры в войнушку" - приходит мне на ум.

1.40
Всем будет рада Мать-земля сырая.
И шествует Война, трофеи собирая.
1.44
Но хватит о любовниках войны!
Была их гибель данью славословью.
Чтобы один прославлен был, должны
Мильоны пасть, насытив землю кровью.
Отчизна да спасется их любовью!
Цель благородна. А живи они,
Покорствуя других богов условью,
Могли б в разбое, в ссоре кончить дни
Позором для друзей, отчизны и родни.

Сам лирический герой представляется мне (по крайней мере до четвёртой песни) этаким "подростком"-максималистом. Не в плане возраста, конечно.

Как мир - со мной, так враждовал я с миром,
Вниманье черни светской не ловил,
Не возносил хвалу ее кумирам,
Не слушал светских бардов и сивилл,
В улыбке льстивой губы не кривил,
Не раз бывал в толпе, но не с толпою,
Всеобщих мнений эхом не служил,
И так бы жил - но, примирясь с судьбою,
Мой разум одержал победу над собою.

Если задуматься, чем это отличается от "я не такой, как мои сверстники: они курят, пьют и развратничают, а я этого не делаю, я другой" и прочих заявлений о "нетаковости"? Мне кажется, сейчас каждый ребенок лет с 13 и до 19 подобными чувствами может поделиться. Собственно, в этом, наверное, и заключается отчасти актуальность поэмы в наши дни.

Единственный фрагмент, который действительно смог меня тронуть, это 19-24 строфы в четвёртой песне. Не буду приводить их здесь в цитате, но упомяну, что речь в них о том, как от какой-нибудь мелочи может всколыхнуться ворох болезненных воспоминаний.

Если обобщить, то впечатления от поэмы я могу выразить такой фразой: квинтэссенция классических мотивов: пресыщение земными удовольствиями, скука, странствие по чужим краям, воспевание войны, мотив "прекрасной девы", отсылки к античной литературе и/или мифологии, мотив "одиночества в толпе", единения с природой, церкви и т. д. Возможно, именно Байрон, собственно, и сделал их классическими.

Снова немного дисклеймераПовторюсь, я с влиянием его творчества на историю литературы не знакома, а отзыв пишу на эмоциях от прочтения в наши дни "с нуля", без теоретической подготовки.свернуть

Также вызывали раздражение по ходу чтения пафос, помпезность и напыщенность. Опять-таки, может, это визитная карточка жанра и литературного направления/течения, я не разбираюсь, мне это просто не понравилось.

Хочу отметить, кстати, что мотив единения с природой и её восхваления вообще показался мне крайне неубедительным. Создаётся впечатление, будто лирический герой с непосредственной природой, со всеми её сюрпризами и "отвратительностями" особо контакта не имел и судит о ней поверхностно, потому так ею и очарован. Или подразумевает под природой что-то иное, что-то более идеальное, наделённое божественной сущностью, отсылающее к древним религиям.

Думаю, такое ощущение взывает то, что, во-первых, восхваление это довольно абстрактное, лишённое конкретики. В отличие от тех же, например, римских памятников, на каждый из которых создано по несколько строф. Тогда как природа мыслится сразу вся, в своей совокупности. Названия растений даже если и даются, то в качестве метафоры к историческому лицу или событию/местности. А во-вторых, лирический герой особо ничем не занимается, что связывало бы его именно с природой. Путешествие по горам или от города к городу - это всё-таки немного другое. Это восхищение от незнания, а не восхищение знанием, как бывает у натуралистов, например. Восхищение красивой картинкой. Так это отражается в моих глазах.

В чём я вижу актуальность поэмы, в каких мотивах: идеализирование чужих стран, "на чужом дворе и трава зеленее" - неминуемое разочарование суровой реальностью; ощущение "нетаковости", конфликт с современными общественными нормами; тема поиска себя и своего места в мире; тема тоски по древности.

Прочитать - и забыть. только за неплохие цитаты, которые удалось выцепить.

1 февраля 2019
LiveLib

Поделиться