«Паломничество Чайльд-Гарольда» читать онлайн книгу 📙 автора Джорджа Гордона Байрона на MyBook.ru
  1. Главная
  2. Cтихи и поэзия
  3. ⭐️Джордж Байрон
  4. 📚«Паломничество Чайльд-Гарольда»
Паломничество Чайльд-Гарольда

Отсканируйте код для установки мобильного приложения MyBook

Премиум

4.17 
(6 оценок)

Паломничество Чайльд-Гарольда

110 печатных страниц

Время чтения ≈ 3ч

2024 год

12+

По подписке
549 руб.

Доступ ко всем книгам и аудиокнигам от 1 месяца

Первые 14 дней бесплатно
Оцените книгу
О книге

Творчество английского поэта-романтика лорда Джорджа Гордона Байрона (1788–1824) сыграло ключевую роль в формировании европейского романтизма и оказало огромное влияние на мировую литературу. В разное время творчеством Байрона вдохновлялись Пушкин, Лермонтов, Оскар Уайльд, Томас Манн и другие.

Главный герой поэмы «Паломничество Чайльд-Гарольда» (1812) – девятнадцатилетний юноша, пресыщенный благами высшего света, разочарованный и уставший от жизни. Чайльд-Гарольд относится к новому типу романтического героя, получившему название «байронический».

В сборник также вошли лирические стихотворения Байрона.


В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.

читайте онлайн полную версию книги «Паломничество Чайльд-Гарольда» автора Джордж Байрон на сайте электронной библиотеки MyBook.ru. Скачивайте приложения для iOS или Android и читайте «Паломничество Чайльд-Гарольда» где угодно даже без интернета. 

Подробная информация
Дата написания: 
1 января 1812
Объем: 
199191
Год издания: 
2024
Дата поступления: 
19 января 2025
ISBN (EAN): 
9785171697884
Переводчик: 
В. Левик
Время на чтение: 
3 ч.
Правообладатель
4 823 книги

goramyshz

Оценил книгу

Чайльд в Средневековой Англии прибавляли к имени будущего рыцаря, который ещё не достиг возраста, в котором уже можно принимать человека, естественно не простолюдина, в рыцари. В этот период, когда он еще чайльд, нужно благородными поступками доказывать своё право считаться рыцарем. И вот, Гарольд, выдуманный персонаж по заверениям Байрона, совершает паломничество по Европе, растянувшееся на четыре части. Каждая часть начинается с того, как его корабль пристает к берегу. Морское путешествие от берегов Англии до Португалии описано без деталей, как и все прочие морские поездки, сугубо впечатления вымышленного Чайльд Гарольда, через которого высказывается сам автор. Правда, хоть на суше и появляется детиалировка в виде имён, названий и событий, вся поэма состоит из мыслей автора о свободе, которой в Средневековье в Европе было совсем мало, потому и вспоминаются ему герои прошлого, даже среди таких персонажей попадается Прометей, о котором предлагается пофантазировать что он был человеком. Читая все эти имена и события, а также все сноски о них, понимаешь насколько был глобален замысел этой поэмы, которая, как считают некоторые специалисты, была не завершена Байроном, не хватило отпущенного ему на Земле времени. Собственно, само паломничество именно Гарольда, двигающегося по Европе, и видящего всю несправедливость, царящую в ней, задумывалось более деятельным, ведь он отправился добывать себе право считаться рыцарем, а получается только созерцал и не вмешивался, хоть и замечал как даже борьба за справедливость с тираном приводила всего лишь к воцарению нового тирана. Как будто призрак Возрождения совершал это паломничество в лице Чайльд Гарольда.
География паломничества, как мне кажется, такова: Португалия, Испания, Бельгия, Германия, Италия, Албания и Греция, где самому автору будет суждено погибнуть, как раз помогая грекам скинуть гнет Оттоманской империи. Завершается все размышлениями о том, чтобы сказали великие деятели Римской империи, глядя на царящие несправедливости Средневековья. Нашлось место в поэме и ответу недоброжелателям, развернувшим свою деятельность, пороча его имя.

10 марта 2024
LiveLib

Поделиться

ninia2008

Оценил книгу

But quiet to quick bosoms is a hell...

Классика, памятник эпохи, породивший целое направление в литературе и целую плеяду подражателей. Если честно, это мой второй заход на "Чайлд-Гарольда", все остальные поэмы Байрона я прочитала лет в пятнадцать, а вот "Чайльд-Гарольд" не зашел. Поэма определенно требует отнюдь не школьного уровня образования, во-первых. А во-вторых, сюжет и композиция строятся по принципу "О чем вижу, о том пою", и несчастный лирический герой, как бы не отнекивался автор, служит исключительно нитью для бусин впечатлений. Как сейчас говорят, картонный он. Байрон постоянно забывает о нем, увлекшись своими размышлениями, потом спохватывается - и Гарольд выныривает из небытия, чтобы через пару строф снова раствориться.
Впрочем, первые две песни поэмы и сейчас мне не особо понравились, несмотря на всю красоту стиха, именно из-за героя. В первых двух песнях хорошо ощущается именно "один бездельник, развращенный ленью", спесивый, ничего о жизни не знающий позер, а говоря современным языком - зажравшийся мажорик. Однако в третьей песне всё неожиданно меняется, слова "пресыщенность" и "скука" почти не употребляются, а герой (и автор) обретают если не мудрость, то житейскую умудренность. В общем, можно сказать, третья песнь примирила меня с Байроном, а читая четвертую, я уже получала удовольствие. Действительно, классика, а не просто памятник эпохи. (Кроме всего прочего, мне стало понятно, отчего Александр Сергеевич не дописал главу о странствиях Онегина. На тот момент получилось бы либо подражание, либо пародия, слишком было свежо впечатление).
Короче, советую читать всем, лучше - в билингве, чтобы получить удовольствие от красоты языка.

21 марта 2024
LiveLib

Поделиться

pineapple_13

Оценил книгу

Нет, я не Байрон, я другой,
Еще неведомый избранник,
Как он, гонимый миром странник,
Но только с русскою душой.
ПредисловиеУ чего-то значимого должно быть посвящение. Это посвящается моей команде в Долгой прогулке “ОТРУБИ”. Вместе до конца. Спасибо за поддержку.
свернуть

Песнь первая

1

Нет, я не Байрон, я увы чуть ниже в списке восхваленья,
И было проще бы наверно, совсем не сравнивать себя,
Но это бы была не я.

2

Я хотела всю рецензию написать стихами. Сегодня выдался не самый простой день и время в бесконечных очередях я делила с Чайльд Гарольдом. Читала и думала, как приду наконец-то домой, сяду за стол и руки сами потянутся. Но чуда не случилось, поэтому получается солянка из прозы и кривоватых рифм. В конечном итоге, я все равно скажу обо всем, а для этого я не буду пренебрегать ни одним из способов.

3

Как вы уже обратили внимание, я стараюсь придерживаться стиля каким Байрон рассказывал нам о путешествии своего героя. В книге четыре песни. И внутри песни пронумерованные строфы. Каждая строфа казалась мне завершенной мыслью, поэтому его читать было так легко. Хотя у меня и есть некоторые проблемы с поэзией.

4

Люблю я очень стихотворный слог,
Люблю его чудные переливы,
Но в этот миг мой размягченный мозг,
Сюжетные не видит парадигмы.

5

Читаю я как весел был и скуп
Герой какой-нибудь примиленькой поэмы,
Но стоит автору уйти от темы,
Как тут же забываю я сей труд.

6

И вот герой опять стоит в софитах,
А я пытаюсь вспомнить кто таков,
Я помню яркость губ, глаза -цвет малахита,
А для чего он - тут я очень плох.

7

А с Байроном получилось иначе. Гарольд как будто каждый раз начинался с чистого листа. Не нужно было вдаваться в прошлое, думать о будущем. Ты жил здесь и сейчас. В моменте. И пусть мыслями герой уносился в такие дали, в которые я бы даже не сунулась, он все равно твердо стоял на ногах в настоящем.

Песнь вторая

1

В биографии Байрона есть один занимательный факт. Возможно, он занимательный не для всех. Но он есть. Перед своей смертью он попросил приближенных к себе людей сжечь все переписки с ним, все дневники, все записи, которые бы потом помогли потомкам воссоздать образ покойного поэта. И все очень добросовестно к этому отнеслись. Информации и правда осталось очень мало.Но остались его произведения.

2

И да, в них он писал о себе. Его герои говорили его словами. Проживали его жизнь. В том числе и герой этой поэмы.

Песнь третья

1

И вот наконец-то пришло время поговорить о “лишнем человеке”. Ежегодно, сначала в школе, потом в университете, поднималась “тема лишнего человека в литературе”.

2

Чайльд Гарольд- отличный пример лишнего человека. Это богатый, образованный молодой человек, который устал от общества, устал от жизни, которую это общество навязывает. И который начинает свой собственный путь. В случае с Гарольдом не самый приличный, но помогающий ему жить эту жизнь.

3

Но все как будто на надрыве,
И все как будто через боль
Как будто в яростной пучине
Навеки сгинет наш герой

4

Как будто жизнь дана в усмешку
Как будто нужно возвращать
За эту жизненную спешку
Себя он хочет наказать

Песнь четвертая. Заключительная.

1

Зачем здесь стихи? А как без них про Байрона? Им вдохновлялся любимый Лермонтов, почему бы и мне не попробовать? Уже прошло достаточно времени после его смерти, чтобы шутить, что от таких стихов он в гробу перевернулся?

2

В конце своего паломничестве поэт на берегу Средиземного моря размышляет о том, примет ли мир его стихи. Он рад, что написал поэму и надеется, что его читатель найдет “зерно морали” в ее строках.

3

А еще в конце он примиряется с самим собой и своим горем. И это как будто самое важное. Все путешествие стоит того. Все мы справляемся по разному со своими бедами. И если для Чайльду помогают путешествие и стихи, то пусть будет так.

4

Но где мой путешественник…
Иль сгинул он, и стих мой ждёт финала?
Путь завершён, и путника не стало,
И дум его, а если всё ж он был,
И это сердце билось и страдало, —
Так пусть исчезнет, будто и не жил…

1 марта 2024
LiveLib

Поделиться

Автор книги

Переводчик

Другие книги переводчика