Джонатан Барнс — отзывы о творчестве автора и мнения читателей

Отзывы на книги автора «Джонатан Барнс»

5 
отзывов

Saya

Оценил книгу

Со временем она превратила свое искусство врачевания в настоящее волшебство - и все по той же причине: она рассматривала мир с точки зрения собственных желаний и не принимала от него ответа «нет». «Вот это-то, - решил Пароль, - в ней и пугает. Эта женщина всегда обращалась с миром, как подобает мужчине».

Читая этот сборник можно уловить тенденции, которые царят сейчас в западной литературе, и в английской особенно. Не люблю слово "феминизм", так как его искажают как только можно, но это он. Во времена Шекспира женщины были людьми второго сорта, и это ни для кого не секрет. Поэтому у дорогого моему сердцу Уильяма в пьесах если и есть, то явно не сильно раскрывается тема женской идентичности в мире как самостоятельной единицы. Ее предназначения (ну кроме рожать и беречь очаг), ее сути и желания. Вообще многие женские персонажи у него являются дополнением к мужчинам. И для того времени это было нормой. Но в современном мире, где о самостоятельности, самодостаточности и силе женщины звучит чуть ли не у каждого второго оратора (это я про западную культуру) таких историй быть не может. Поэтому все истории этого сборника, это истории пути и обретения себя героинь Шекспира. Миранда, Помона, Виола, Розалинда, Елена, и даже Лучия де Медечи. Все они пройдут свои пути о обретут нужное им. В общем-то у Шекспира стало очень женское лицо)))

6 сентября 2019
LiveLib

Поделиться

alena_alexeenko

Оценил книгу

Истина в том, что волшебные дороги фей, сколь бы разными они ни казались и как бы обманчиво ни петляли, по сути своей – всего одна дорога, единственный путь между «здесь» и «там».

Как прекрасно иногда бывает заново прикоснуться к любимым историям, вышедшим из-под пера выдающегося драматурга.

Мы - меж страниц мироздания. Каждая сцена, каждый миг наших жизней рождается на этих страницах, прежде чем наступит для нас. Мы - там, где никому быть не положено.

Авторы антологии воссоздают огромную театральную сцену, где герои шекспировских произведений объединяются для того, чтобы рассказать свои истории в scena ultima. Титания от скуки плетет интриги и жаждет войны, Миранда и Пак держат путь в царство фей и эльфов, перед Лючией де Медичи встает тяжелый выбор, Елена отправится спасать принца из заточения, а герцог Орсино вынесет приговор Иллирии. Но самая главная роль в этом спектакле отведена Энн Шекспир, встречающей усталого и огорченного спутника.

Теперь переплет миров в безопасности. Миллионы миров будут жить дальше. Погибнет лишь один ничтожный мирок - один из бесконечного множества. Одна-единственная звездочка исчезнет со звездного неба. Чтоб могли жить и здравствовать все остальные.
21 августа 2017
LiveLib

Поделиться

aruntale

Оценил книгу

Уж коль скоро Шекспир повсюду заимствовал чужие сюжеты и героев, то и авторы этого сборника решили, что могут немного поиграть с текстами самого Шекспира. Но сразу же самим названием книги, изящно и с иронией предупредили читателей, какого уровня исполнения им следует ожидать. Голоса, конечно, тонки, но вышло совсем неплохо.
Судьбы героев самых разных пьес Шекспира перемешались в одном котле, здесь можно узнать как сложилась жизнь Миранды, Просперо, Виолы и герцога Орсино, какие новые проказы учинил Пак, о чем еще спорили Титания и Оберон, мелькают Бенедикт, Розалинда, даже Елена и Пароль из малопопулярной "Конец делу венец" активно поучаствуют в действии. А уж как авторы интерпретировали образ Макбета... (попутно подшутив еще и над профессором Толкиным).
Истории местами страшноватые, местами забавные, Просперо, например, оказался совершенно жутким типом, зато рассказ о Помоне и Вертумне просто прелестен и, на мой взгляд, лучший в сборнике. А вот завершающая книгу повесть, призванная поставить точку и все свести воедино, к сожалению, откровенно слабая и банальная, хорошей концовки из нее получилось. Но это и не слишком-то важно, главное, что шекспировский мир опять на сцену вышел. И пусть это всего лишь литературная игра, милая безделушка, но она, ни на что больше и не претендуя, получилась интересной и забавной. И если кому-то вдруг не понравится, то не беда:

Коль я не смог вас позабавить,
Легко вам будет все исправить:
Представьте, будто вы заснули
И перед вами сны мелькнули.
26 июля 2017
LiveLib

Поделиться

Lana_26

Оценил книгу

Загадочный Шекспир, что знается с дивным народцем, украшает обложку книги. А внутри - развитие сюжета его пьес: как жилось Миранде в Неаполе, что происходит в царстве эльфов и фей, судьба волшебника Просперо...
___
Я встретила здесь моих любимых духов: Ариэль, Пак, царица Титания, царь Оберон, - и даже сам Уильям живёт на страницах книги.
Все рассказы сложились паззлами в единую картину, один плавно перетек в другой, все пьесы слились в одно произведение.
___
Шарм Шекспира околдовывает.

1 апреля 2020
LiveLib

Поделиться

BlackGrifon

Оценил книгу

Вещь получилась чертовски спорная и неоднозначная. Для межавторского цикла, где индивидуальная писательская манера подчеркнута, это вполне естественно. Компания британских литературоведов и фантастических писателей второго плана крайне уважительно отнеслись к шекспировским сюжетам и отчасти драматургическим приёмам (насколько это можно было в прозе, даже попытались подражать разбиению на акты, пришедшему гораздо позже). Но всё-таки небрежно поработали с эпохой. Впрочем, этому в цикле есть оправдание и прикрытие. Из иронической фантастики Шекспира они сконструировали альтернативную реальность, которую, конечно же, Бард никогда бы не создал. Гипертекстуальные фанфики впрямую продолжают сюжетные линии нескольких любовно-авантюрных пьес, стягивая персонажей разных времён в зазеркальную Европу первого года XVII века.

В драматургии Шекспира, не отличавшегося непоседливостью, всё, что происходит за пределами Лондона – уже сказочная волшебная страна. Будь это легендарный Арденский лес, Венеция и Милан или вовсе Иллирия. Не везде там водятся феи. Но если они правили уже в древних Афинах, почему бы не распространить их влияние на всю шекспировскую ойкумену, подумала команда Дэвида Томаса Мура. Убедили. При этом не погнушались даже воскресить пятисолетнего Макбета, который здесь мало имеет отношения к шотландскому тану и королю. Зато отчаянно смахивает на одного из королей Нуменора времён Фродо Бэггинса. Впрочем, каждая история цикла заслуживает отдельного разговора.

В «Священными светилами ночными» сам Мур изящно вводит читателя в рубеж столетий, где Шекспир теряет своего друга Марло и в горе создаёт очередной шедевр. В миниатюре представлен душноватый мир, в нём творчество подчинено королевскому заказу, а жизнь поэта не ценится вовсе. Этот эпизод наиболее похож на то, что мы знаем о шекспировском времени и биографии. Можно даже сказать, что это лирический, но вполне реалистический затакт к волшебно-макабрическому карнавалу всего цикла. И до самого финала не будет ясна роль этой истории, кроме как незамысловатого этюда на тему.

Тем временем, в Средиземноморье разражается война всех со всеми. Причина вскроется, опять же, в финале. А вот поводов много. И они куда интереснее. Пока ещё не начались боевые действия, по земле шагает Миранда в сопровождении Ариэля. Обе (да-да, именно так!) получили долгожданную свободу. Но если со вторым «бурным» персонажем вроде бы ясно, то вот Миранду в «Коралловых костях» Фоз Медоуз забросила из какой-то другой вселенной. Вся повесть – это гимн феминизму, расцветающему посреди средневековых чудес и волшебства. Оказывается, чистая и наивная дочь Просперо не обрела счастья с Фердинандом и, сымитировав смерть после мертворожденного первенца, отправляется пытать счастья на службе у фей. Во флешбэках мы узнаём, что не было детство Миранды таким уж безоблачным под тиранией отца. И не видит она себя супругой правителя.

Издевается над девичьими любовными чувствами и Эмма Ньюман. Её «Из всех ударов злейший» - по мечтам о любви с младенчества и красивой свадьбе. На историческую арену выходит семейство Медичи, колоритное в массовой фантазии уже своей фамилией. Его женская часть у Ньюман довольно симпатичная и трогательная. Зато мужчины потыканы мордами в грязные лужи, вплоть до незадачливого Просперо. Здесь ему будет позволено увидеть отрёкшуюся дочь, когда оба, так сказать, оказались за границей материального мира.

Можно подумать, что «Путь истинной любви» Кейт Хартфилд – о том, о чём все подумали. Но нет. Немыслимый в шекспировские времена феминизм и здесь цветёт ехидно. Ведунья Помона, истинная магическая эмансипе в духе сказок Дианы Уинн Джонс, таскает на привязи могущественного в прошлом Вертумна, лишенного волшебной силы (или того, о чём подумали самые ехидные). Таскает, чтобы спасти свою среду обитания от войны.

Никакого шекспировского изящества, в котором сила женских характеров, выдающих себя за мужчин, обозначала не только пикантные комедийные ситуации, но и открывала разлом мироздания. Женщина в мужском костюме, гуляя по Арденскому лесу или Иллирии, означала спрыгнувшую с оси планету. И мужчина, только проявив подлинные мужские качества, мог вернуть всё на свои места. Впрочем, Адриан Чайковски тоже подключается к этой игре. Виола, вновь рассекающая по своим владениям в облике Цезарио, кажется иронией. Но Розалинда из «Как вам это понравится», снова оборотившаяся Ганимедом, бросает мужа и детей, походя проговаривая, что ей дороже приключения. В этом не слышится иронии, а утверждении эпохи новых ценностей. Елена («Конец – делу венец») и вовсе становится колдуньей, способной бросить вызов самой Гекате, тоже независима от своей свиты. Все же прочие герои трёх комедий, собравшихся на шекспировскую репризу, у Чайковски похожи на прототипов. Но шуты только шутят, а благородные герои только плоско благородят. Но что с них взять? Они лишь персонажи любительского театра, играющие роли «Хоть в пушечном жерле».

Единственную настоящую женщину и героиню создал Джонатан Барнс. И это Энн Хатуэй, супруга и мать, любовница и провидица, своей верой спасающая миры. «В ночь двенадцатую» наименее увлекательная повесть цикла. Даже сводит все сюжеты к какой-то «Бесконечной истории» для взрослых, или комиксным вселенным, где много Шекспиров и альтернативных развитий событий, злой гротескный артефакт, все бегают и кричат о катастрофе на переплете миров. Слышатся здесь и отголоски Нила Геймана, когда в «Песочном человеке» мир фей и богов реальнее шекспировского театра, а герои разных пространств пережидают бурю на одном «островке безопасности».

«Голоса чертовски тонки» получились феминистическим вызовом мужскому шекспировскому миру. Очень умным и внимательным к деталям, в меру остроумным, но каким-то недалёким в основной посылке. И, конечно, стоит не пропустить послесловие Джона Лаванино, в котором доктор рассказывает о не слишком очевидных находках авторов, привлекших в мир Шекспира неотмеченных им легендарных героев. Но очень органично вписавшихся в эту фантазию.

24 июня 2018
LiveLib

Поделиться