«Хиросима» читать онлайн книгу 📙 автора Джона Херси на MyBook.ru
image
Хиросима

Отсканируйте код для установки мобильного приложения MyBook

Премиум

4.62 
(48 оценок)

Хиросима

160 печатных страниц

Время чтения ≈ 5ч

2022 год

18+

По подписке
549 руб.

Доступ ко всем книгам и аудиокнигам от 1 месяца

Первые 14 дней бесплатно
Оцените книгу
О книге

6 августа 1945 года впервые в истории человечества было применено ядерное оружие: американский бомбардировщик «Энола Гэй» сбросил атомную бомбу на Хиросиму. Более ста тысяч человек погибли, сотни тысяч получили увечья и лучевую болезнь. Год спустя журнал The New Yorker отвел целый номер под репортаж Джона Херси, проследившего, что было с шестью выжившими до, в момент и после взрыва. Изданный в виде книги репортаж разошелся тиражом свыше трех миллионов экземпляров и многократно признавался лучшим образцом американской журналистики XX века. В 1985 году Херси написал статью, которая стала пятой главой «Хиросимы»: в ней он рассказал, как далее сложились судьбы шести главных героев его книги. С бесконечной внимательностью к деталям и фактам Херси описывает воплощение ночного кошмара нескольких поколений – кошмара, который не перестал нам сниться.

читайте онлайн полную версию книги «Хиросима» автора Джон Херси на сайте электронной библиотеки MyBook.ru. Скачивайте приложения для iOS или Android и читайте «Хиросима» где угодно даже без интернета. 

Подробная информация
Дата написания: 
1 января 1984
Объем: 
288593
Год издания: 
2022
Дата поступления: 
17 октября 2023
ISBN (EAN): 
9785604458167
Переводчик: 
Михаил Казиник
Время на чтение: 
5 ч.
Издатель
101 книга
Правообладатель
103 книги

EvA13K

Оценил книгу

Эта книга из серии тех, которые, как я считаю, стоит прочитать каждому. Она об одном из самых горьких уроков человеческой истории. Книга опубликована на основе журналистской статьи, написанной спустя менее чем год после рокового для жителей Хиросимы дня. В дополнение есть глава, написанная спустя сорок лет, и рассказывающая о дальнейших событиях и жизни героев книги.
Здесь описан день 6 августа 1945 года и несколько дальнейших дней от лица шести жителей Хиросимы, находившихся в тот момент на разном, но небольшом расстоянии от эпицентра взрыва атомной бомбы. В начале первой главы приводится схема, из которой видно, что трое находились чуть больше чем в километре, двое примерно в полутора километрах и один немного дальше, чем в трех километрах, так что пострадал меньше остальных, но сразу же после взрыва пошел в центр города и помогал пострадавшим. Текст сознательно максимально лишен эмоциональной составляющей, но всё равно бьёт наотмашь. Описаны масса эпизодов, о которых даже думать страшно.
Странным мне только показался подбор людей для статьи: две женщины, два врача и два христианских священника. При том и женщины обе имели отношение к католической вере, одна тесно общалась с отцом Кляйнзорге, а вторая уже после взрыва и относительного выздоровления приняла крещение. Меня этот момент заинтересовал, даже посмотрела статистику - в настоящее время христиан в Хиросиме относительно меньше, чем в Токио и других регионах Японии. Больше всего их в Нагасаки, что обусловлено исторически, ведь именно с этого города инородцы чаще всего попадали на территорию Японии. Но, может, такая выборка обусловлена какими-то скрытыми от читателя моментами, например, только с этими, знакомыми между собой людьми получилось пообщаться журналисту.
В том же издательстве год спустя вышла парная книга - "Колокола Нагасаки", написанная японским врачом, находившемся в городе 9 августа того же года. Планирую прочитать её в ближайшее время.

13 марта 2023
LiveLib

Поделиться

nastena0310

Оценил книгу

Поначалу, пробираясь между рядами разрушенных зданий, они никак не могли понять, где находятся; оживленный город с населением в 245 тысяч человек за одно утро превратился в обгоревшие руины с неясными очертаниями — и эта перемена была столь же разительной, сколь и внезапной. Асфальт на улицах был еще таким мягким и горячим от огня, что идти по нему было очень неудобно. По пути они встретили всего одного человека, женщину, которая сказала им, когда они проходили мимо: «Мой муж лежит в этом пепле». Когда они добрались до территории миссии, где господин Танимото покинул соратников, отец Кляйнзорге с ужасом увидел, что главный дом разрушен. В огороде по дороге к бомбоубежищу он заметил тыкву, которая испеклась прямо на грядке.

Ядерный удар, нанесенный союзниками-американцами по японским городам во Второй Мировой Войне, один из немногих исторических фактов, которые я знала до своего увлечения культурой и историей Страны Восходящего Солнца, а потому, увидев, что на русский перевели одну из ключевых книг, посвященных данной теме, я, конечно же, не прошла мимо. Но, несмотря на небольшой объем, всего чуть более 200 страниц, за раз я ее прочесть не смогла, и не потому что она мне не понравилась. Хотя понравилась явно не то слово, которое будет здесь уместно, но суть не в этом, а в событиях, описанных в книге. Автор не давит на жалость, не занимается слезовыжимательством, а довольно сухо, по-журналистки описывает то, что произошло 6 августа 1945 года и какие имело последствия, и от этого становится страшно и жутко до слез.

Да, Япония в той войне была на той же стороне, что и нацистская Германия и да, со стороны ее войск совершались военные преступления и зверства, но нет, это не дает какого-либо права тем, кто считал, что они на правильной стороне осуществлять зверства по отношению уже к японским мирным жителям. Я считаю, что ядерные удары, нанесенные американцами по городам Хиросима и Нагасаки это страшное военное преступление, за которое так никто и не был призван к ответу. Правда на стороне победителя... И к тому же я не верю, что это зверство нужно было для завершения войны, это был исключительно демонстрационный знак силы, мы и вот так можем, бойтесь нас. И этот знак был считан и поддержан правительствами других стран, вместо того, чтобы ужаснуться содеянному и остановиться, человечество начало гонку вооружений...

Автор, никак не комментируя, рассказывает истории шестерых жителей Хиросимы, сумевших пережить 6 августа 45 года. Он дает информацию об их жизнях до, во время и после бомбардировки, так как собирал сведения как по горячим следам, так и вернувшись в Японию уже в 80-х. Молодая девушка, планирующая вскоре выйти замуж, вдова с тремя маленькими детьми, двое врачей и двое священнослужителей, один из которых был немцем - все они смогли пережить тот роковой день, но от последствий не спасся никто. Неизведанная страшная лучевая болезнь, огромные дозы радиации, полученные даже младенцами в материнских утробах, смерти родных и близких, ожоги и увечья, разрушенные дома и обоженные трупы, тени от тех, кто был в эпицентре взрыва и цветы, перешедшие с нарядных кимоно прямиком на кожу... От такого нельзя оправиться, но может это станет уроком для остальных? Опять же лишь сухие объективные факты, без эмоций, без комментариев говорят сами за себя:

В октябре 1952 года Великобритания провела первое испытание атомной бомбы, а Соединенные Штаты — водородной бомбы. В августе 1953 года за США последовал Советский Союз.

Читать такое сложно, но я считаю, необходимо всем, потому что этого не должно было случиться, но случилось. Это не должно повториться, но в мире сейчас только по официальным данным 10 государств обладают ядерным оружием...

Те жертвы, у которых вообще остались силы думать о произошедшем, обсуждали все в более примитивных, детских терминах: может быть, это бензин, разбрызганный из самолета, какой-то горючий газ, много зажигательных бомб или диверсия парашютистов. Но даже если бы они узнали правду, большинство из них были слишком заняты, слишком утомлены или слишком тяжело ранены, чтобы подумать о том, что они стали объектами первого великого эксперимента по использованию атомной энергии, который (как кричали голоса на коротких волнах) ни одна страна, кроме Соединенных Штатов с их развитой промышленностью и готовностью бросить два миллиарда долларов золотом в важную военную авантюру, не смогла бы повторить.

14 августа 2021
LiveLib

Поделиться

NotSalt_13

Оценил книгу

Представьте, что вы сошли с ума и абсолютно без всякой причины решили купить журнал, вместо привычных попыток дремать или слушать музыку по пути на работу. Возможно, до этого вы чрезмерно торопились, непривычно на лету допивая свежезаваренный кофе и просто забыли прихватить свою недочитанную книгу, чтобы насладиться чёрными буквами в до отказа наполненном транспорте. У вас была минута на остановке в ожидании автобуса, чтобы купить что-то из свежей прессы и развлечь себя добираясь до офиса или другого места работы. Вы схватили первый попавшийся экземпляр на прилавке. Представьте запах свежей газеты или журнального глянца. Забытое чувство, что вызывает признаки дрожи и листать пространство страниц, скользя между разделами, что выбрал редактор. Представили? Только в этот раз всё выглядит как-то не так. Вы смотрите на первую страницу и не видите никаких новостей из жизни звёзд, полезных советов, о том, как правильно склеить разбитое сердце после несчастной любви или дурацкого гороскопа, чтобы знать какой день наверняка будет неблагоприятным для жизни. Здесь нет ничего кроме одной огромной статьи.

"Что? Нет! Постойте! Разве это возможно?" - настороженно спросит читатель рецензии.

"Да... Представьте себе, что такое может произойти, когда правительство твоей страны сбрасывает на другую вес многотонной атомной бомбы". - отвечу я без доли эмоций и проведения всяких параллелей с реальностью.

В это сложно поверить, но весь представляемый выпуск занимает всего одна статья неизвестного вам журналиста. Он полностью правит балом, заменив привычные новости и разделы, где восхваляют очередные государственные успехи и ненавидят соседние страны, делая упор на попытки доминировать в регионе, что схож с интересами вашей державы, и представьте себе, что они даже не оставили священное место для большого сканворда на последнем листе.

"Чёрт возьми, за что я заплатил?" - подумает читатель данной рецензии.

"За одну из лучших статей в истории журналистики и чтобы узнать то, что изменит ваши взгляды на мир, заставив испытать десять сомнений в курсе выбранном чиновниками, что до хрипоты делают вид, что представляют интерес избирателей и не принимают законы направленные против толпы" - отвечу я, глядя прямо в глаза.

Этот случай не выдумка и не воображение автора написанных слов. Всё это действительно произошло в то время, когда не существовало мобильных телефонов и даже зачатка социальных сетей. Представьте, что машина времени существует (как минимум, с помощью этой книги) и вы оказались на месте читателя, где-то в 1945 году, когда на календаре указана дата 31 августа.

На этой неделе The New Yorker отдает все редакционное пространство статье, которая посвящена почти полному уничтожению целого города одной атомной бомбой - и тому, что случилось с жителями этого города. Журнал поступает так, поскольку убежден, что очень немногие из нас пока осознают разрушительную мощь этого оружия и всем нам следует подумать о том, к каким чудовищным последствиям приводит его использование.

Обложка номера The New Yorker от 31 августа 1946 года была яркой и веселой: парк, пляж, люди загорают, катаются на лошадях и велосипедах, рыбачат, танцуют, смеются. Дальше, как обычно, шли несколько полос афиши: спектакли, фильмы, концерты. А после нее - вот такое предуведомление к статье «Хиросима», посвященной атомной бомбардировке 6 августа 1945 года, которую написал военный репортер Джон Херси. Это был первый (и пока - последний) случай в истории журнала, когда один материал занимал целый номер.

Херси отправился в Японию весной того года, провел там три недели и взял множество интервью у выживших после бомбардировки, экспертов, чиновников, но решил сконцентрироваться на историях шести человек, с которыми его познакомил местный священник-иезуит. Позднее он говорил: «Я захотел написать о том, что произошло с людьми, а не зданиями».

Изначально репортаж был разбит на четыре части, чтобы его можно было опубликовать в четырех номерах журнала, но управляющий редактор Уильям Шон и основатель The New Yorker Гарольд Росс после нескольких недель работы с текстом и долгих раздумий решили, что выпускать его нужно целиком - только так он произведет максимальный эффект. И они оказались правы - репортаж сразу же стал сенсацией. Тираж мгновенно раскупили: когда Альберт Эйнштейн пытался приобрести тысячу номеров, чтобы разослать коллегам, у него ничего не вышло - пришлось самостоятельно делать копии. Той же осенью издательство Alfred A. Knopf напечатало «Хиросиму» в виде книги, которая была переведена на десятки языков - правда, в Японии вышла лишь в 1949 году, а в СССР печаталась только отрывками в журнале «Звезда» - в 25-летнюю годовщину трагедии.

40 лет спустя Джон Херси написал еще одну статью - «Хиросима: последствия», в которой проследил судьбу своих героев после взрыва (она стала пятой главой во всех последующих изданиях книги). К этому времени его текст уже давно стал классикой, предвестником новой журналистики Трумана Капоте, Тома Вульфа, Гая Тализа и Нормана Мейлера, а несколько поколений американских детей писали и продолжают писать по нему сочинения. В некрологе Джону Херси, опубликованном 5 апреля 1993 года, редакция The New Yorker писала: «Возможно, «Хиросима» - самая известная журнальная статья в истории… Если и была когда-либо тема, способная истощить журналиста и перегрузить его текст, - то это Хиросима; однако репортаж Херси был настолько скрупулезным, а выбранные им слова - настолько ясными, спокойными и сдержанными, что в итоге трагическая история, которую он рассказал, получилась по-настоящему страшной».

Да, я полностью согласен с этими словами, что стали эпиграфом к книге. Она страшная, как и написанный текст. Судьбы людей которые находились в разных точках взрыва, случайно выжили и не могли понять, что произошло в течение нескольких дней. Эти слова стали ещё одной разорвавшейся бомбой, сброшенной на головы других, ни в чём неповинных людей. Существуют конечно некоторое подводные камни в тот момент, когда текст становится не журнальной статьёй, а написанной книгой, которую приходится читать через семьдесят лет, после прошедших событий. В итоге, лично у меня, не было эмоциональной привязки к героям. Текст воспринимался, просто список людей и их полученных судеб. Момент взрыва, первые дни и последствия. Страх и ужас присутствующий от описания событий и непонимания катастрофы теми, кто остался в живых. Всё выглядит, как прекрасный репортаж, способный внушить степени понимания цинизма чиновников, проникнуться эмпатией к людям, но не до конца к конкретным героям. Через семьдесят лет это кажется просто событием освещённым из разных точек и с разным мнением. Мысли из разных голов. Из-за отсутствия привязки к героям и малой истории жизни, легко запутаться в их именах и профессиях, плюс особенности перевода и разреза предназначенном на аудиторию. Средний читатель газет и журналов с трудом способен анализировать и воспринимать текст с глубокими метафорами или громкими призывами по пути на работу. Не берусь судить, что это было. Искусственное упрощение, недостатки перевода или мой собственный цинизм, который дрогнул во многих местах от представления произошедших событий.

Давайте условимся, что это всего лишь мои практически необоснованные домыслы, которое в целом испортили общее впечатление восприятия текста, но они всё же имеют право на жизнь, какое имели тогда тысячи мёртвых людей, оказавшись под руинами зданий, после взрыва атомной бомбы. Я просто ещё один читатель, который хочет предупредить через свой прожитый опыт и рассказать на своём примере, зачем стоит читать эту книгу. Несмотря на табличку эксперт и прочие вещи...

Вернёмся к сути этой статьи. Чего именно в ней ещё не хватает до высшего балла и потрясений? В книге нет подготовки к сбросу атомной бомбы и показывается неведенье уцелевшей толпы, работа учёных и непонимание последствий. События показаны лишь с одной стороны, что стала потерпевшей и принявшей удар, где диктовалось только одно... Капитулировать без права на жизнь. Смотреть свысока на тех, кто должен стоять на коленях. Всё это было якобы для того, чтобы поставить людей на нужное место. Внушить страх и заставить бросить оружие. Демонстрировать миру своё торжество и всесильную мощь, которую нужно будет пытаться догнать остальным или стоять в стороне соглашаясь с любым тезисом или желанием нелепой диктовки. Этот взрыв поменял и без того изменённый событиями мир, ускорил технический прогресс, дал новый виток гонке вооружений и подарил преимущество, которое до сих пор не вышло исправить.

Данное произведение является важной журналистской и писательской работой, которую нужно прочесть, чтобы понять некоторые детали, вникнуть моменты и проникнуться в эмоциональный ужас наступивших последствий. Сегодня она не выглядит идеальной или меняющей сущность сознания, но всё же не является тем текстом, который не вызывает и крупицу интереса, однобоко не стоя малейшего внимания публики. Надеюсь, что мы никогда не узнаем последствий настоящих ядерных войн и будем жить дальше, чтобы просто читать, в попытках поиска наслаждений и наступившего счастья. Как всегда...

"Читайте хорошие книги!" (с)

20 мая 2024
LiveLib

Поделиться

Переводчик

Подборки с этой книгой