«Женщина французского лейтенанта» читать онлайн книгу 📙 автора Джона Фаулза на MyBook.ru
  1. Главная
  2. Зарубежная классика
  3. ⭐️Джон Фаулз
  4. 📚«Женщина французского лейтенанта»
Женщина французского лейтенанта

Отсканируйте код для установки мобильного приложения MyBook

Премиум

4.24 
(394 оценки)

Женщина французского лейтенанта

432 печатные страницы

Время чтения ≈ 11ч

2020 год

16+

По подписке
549 руб.

Доступ ко всем книгам и аудиокнигам от 1 месяца

Первые 14 дней бесплатно
Оцените книгу
О книге

Джон Фаулз – один из наиболее выдающихся британских писателей ХХ века. Он – современный классик, автор мировых бестселлеров «Коллекционер», «Дэниел Мартин» и «Куколка». Его книги разошлись многомиллионными тиражами, были переведены на несколько десятков языков и успешно экранизированы.

«Женщина французского лейтенанта» – один из главных романов Фаулза. Завлекая читателя пикантной любовной фабулой, сочетая реалистическую традицию с элементами детектива и мистики, Фаулз вступает на поле постмодернизма.

Эта книга – яркий пример необузданного воображения.

читайте онлайн полную версию книги «Женщина французского лейтенанта» автора Джон Фаулз на сайте электронной библиотеки MyBook.ru. Скачивайте приложения для iOS или Android и читайте «Женщина французского лейтенанта» где угодно даже без интернета. 

Подробная информация
Дата написания: 
1 января 1969
Объем: 
778561
Год издания: 
2020
Дата поступления: 
27 апреля 2020
Переводчик: 
Сергей Таск
Время на чтение: 
11 ч.
Правообладатель
23 152 книги

ss.hriz...@yandex.ru

Оценил книгу

Ровно год назад я дочитала этот роман и …. вздохнула с облегчением) сам сюжет давольно увлекательный и интересный, история рассказывается плавно, без резких и шокирующих поворотов, т.е. все идёт своим чередом. А вот что касается самого стиля повествования - все не так уж радужно - стоит полностью погрузиться в сюжет как автор начинает напоминать читателю, что это всего лишь вымышленная история и вообще герои так-то самостоятельные и их действия никак не связаны с желаниями автора… также он делает много отсылок к известным личностям или событиям того времени в Англии, которые малоизвестны современному обывателю.
СПОЙЛЕРЫ:
Придумать нескольких концовок было очень интересным решением, однако, как по мне, реализация вышла не совсем удачной:
1. В концовках автор опять возвращает читателя с небес на землю описывая что-то по типу «и будет у них 5 детей, а может нет/ может она полюбит его, а может нет/ может они будут счастливы, а может и нет, ведь это всего лишь вымышленная история» и т.д
2. Переход из одной концовки в другую происходит без какого-то деления, т.е. понять что это следующая концовка (а начинает он ее излагать издалека) можно только по смысловой нагрузке (что происходит где-то ближе к середине)
P.S.
Меня очень позабавило описание того как Чарлз вместе со своими старыми знакомыми посетил бордель, эти описания лобковых волос до колен доведи меня до слез)) только ради этого почти единственного (не считая ещё момента из последней концовки) неожиданного момента стоило прочитать этот роман 😄
1 сентября 2022

Поделиться

Анна Волкова

Оценил книгу

Не самый лучший перевод. Но Фаулз есть Фаулз, даже в таком корявом переводе.
28 ноября 2023

Поделиться

pr.p...@gmail.com

Оценил книгу

Произвела впечатление.
29 апреля 2024

Поделиться

Чарльз испытал чувство легкого триумфа. Все произошло так, как предсказал доктор Гроган. Если она кому-то откроет свои чувства, то это приведет к выздоровлению… или по меньшей мере укажет верный путь. Он поднял с земли свою ясеневую трость, лежавшую рядом с кремневым булыжником.
6 июня 2024

Поделиться

ссматривают вероятность физической близости. Мы считаем подобные откровенные проявления человеческих инстинктов здоровыми, но во времена Чарльза индивидуальное сознание не допускало самого существования страстей, запрещенных общественным мнением, поэтому когда из подсознания вдруг выскакивал доселе таившийся тигр, человек оказывался к этому до смешного не готов. А еще викторианцы страдали редкой «египетской болезнью», клаустрофилией, которая так хорошо просматривается в их всеохватывающих, мумифицирующих одеждах, в их архитектуре – узкие окна и узкие коридоры, в их страхах перед открытостью и наготой. Утаить реальность, обуздать человеческую природу. Революционерами в искусстве в те годы были, конечно, прерафаэлиты, они по крайней мере предпринимали попытки признать природу и сексуальность; достаточно сравнить пасторальные пейзажи Милле или Форда Мэдокса Брауна с пейзажами Констебла или Палмера, чтобы увидеть, насколько первые были идеализированными и зацикленными на декоре в своих подходах к внешней форме. Поэтому для Чарльза это признание – открытое само по себе, да еще и сделанное под открытым небом – было не столько свидетельством грубой
5 июня 2024

Поделиться

овела головой, как бы в сомнении. А затем с решимостью купальщицы, застывшей перед прыжком в воду, нырнула в свою исповедь. – Его звали Варгенн. Он был доставлен в дом капитана Талбота после крушения судна. Тогда все утонули, кроме него и еще двоих. Но вы про это уже слышали? – Только о самом происшествии. Без подробностей. – Я восхищалась, прежде всего, его смелостью. Тогда я еще не знала, что мужчины бывают одновременно очень отважными и очень лживыми. – Она обратила взор к морю, как будто оно, а не Чарльз, было ее слушателем. – У него была ужасная рваная рана. От бедра до колена. Если бы началась гангрена, пришлось бы ампутировать ногу. Хотя в первые дни боль была мучительная, он не кричал. Ни одного стона. Когда доктор делал ему перевязку, он стискивал мою руку. Один раз я чуть не упала в обморок.
5 июня 2024

Поделиться

Автор книги

Переводчик

Другие книги переводчика

Подборки с этой книгой