Всего три слога: Nu-tel-la. Это название не слишком длинное и не слишком короткое, а еще в нем есть сладкий суффикс – «ella», который определил его счастливую судьбу. Англоговорящие потребители вспоминали о Золушке (Cinderella). Итальянцам звучание слова напоминало о детстве благодаря ассоциации с конфетами (caramella). Французы произносили его, ставя ударение на «a». В Соединенных Штатах оно превратилось в веселую игру слов: «сходить с ума по Nutella» («to go nuts about Nutella»). Работало сочетание звуков, как сказали бы психолингвисты, которое было связано в сознании с едой: вспоминались детство и сладости. Компания и раньше играла с этим суффиксом в названии конфет «Naturella» и пралине «Cerasella», еще до того, как конфеты Mon Cheri вышли на первый план в Германии.