«Гончаки Бафуту» читать онлайн книгу 📙 автора Джеральда Даррелла на MyBook.ru
Гончаки Бафуту

Отсканируйте код для установки мобильного приложения MyBook

Недоступна

Премиум

3.8 
(20 оценок)

Гончаки Бафуту

193 печатные страницы

Время чтения ≈ 5ч

2017 год

16+

Эта книга недоступна.

 Узнать, почему
О книге

Сповнена любові до дикої природи й доброго гумору розповідь про одну з перших мандрівок знаменитого зоолога, письменника і захисника тварин Джеральда Даррелла до Центральної Африки 1949 року. Там, на схилах Камерунських гір, високо над вологими лісовими нетрями екваторіальних джунглів, він оселиться у містечку Бафут. Його життєрадісний правитель і місцеві мисливці стануть помічниками Даррелла у пошуках рідкісних тварин для колекції Лондонського зоопарку. Звичаї африканських племен, гамірні свята щирих і веселих бафутян, експедиції із мисливцями-«гінчаками» у відвічні ліси та трав’янисті луки за дивовижними тваринами – дикий континент наготував чимало цікавинок і сюрпризів!

читайте онлайн полную версию книги «Гончаки Бафуту» автора Джеральд Даррелл на сайте электронной библиотеки MyBook.ru. Скачивайте приложения для iOS или Android и читайте «Гончаки Бафуту» где угодно даже без интернета. 

Подробная информация
Дата написания: 
1 января 1954
Объем: 
348288
Год издания: 
2017
Дата поступления: 
31 мая 2017
ISBN (EAN): 
9786171227484
Переводчик: 
Олег Лесько
Время на чтение: 
5 ч.

sireniti

Оценил книгу

Экзотика. Животные. Даррелл.
Эти слова взаимосвязаны между собой, и когда я их слышу, у меня невольная улыбка и куча зверушек перед глазами.
Я, конечно, прочитала очень мало его книг (это вторая), но мне кажется, что смысл и содержание у них очень похожи.
Даррелл приезжает в какой-нибудь экзотический уголок планеты, обустраивается, и начинается «охота» на местных зверушек. В этом ему помогают аборигены, прекрасно знающие четвероногих, ластоногих и прочих обитателей местности.
Написано живо и с юмором, можно сказать с любовью к тем, кого он лишил свободы.

Это книга о любви к животным. И хотя были моменты, что меня расстроили и даже разгневали (за что и была снижена оценка, а потом поднята на полбалла), но с аргументами натуралиста трудно спорить.
Да, он вмешивается в природу, отлавливает зверей, забирает их из привычной среды обитания, нарушает их привычный образ жизни, многие даже погибают. Но с другой стороны - на свободе они тоже в опасности. Их преследуют болезни, хищники, всякие вирусы и бактерии, они попадают в ловушки и просто гибнут по разным причинам.
Даррелл своей деятельностью помогает изучать виды, а некоторые, исчезающие, спасены благодаря ему.

Кстати, о некоторых животных слышала впервые, например, волосатая жаба. Пришлось гуглить и удивляться. Некоторые умилили и позабавили. Даже растрогали. Например, няня-обезьяна для лягушек, или хитрюга Любимчик.
Вообще о всех питомцах рассказано подробно и даже иногда с интимными подробностями. Но… это жизнь. И секс у животных тоже есть.

В общем, мне вроде бы и понравилось, но к его книгам вернусь не скоро.

6 января 2019
LiveLib

Поделиться

TibetanFox

Оценил книгу

Батюшки-матушки, никогда бы не подумала, что самая страшная в моей жизни обложка будет на безобидной книжке про животных. Лемур на зелёной кишке, глаза налились кровью, сзади — беспроглядный мрак, а вокруг кружат его отрубленные головы-двойники. Бррр. Что интересно, внутри книжки чёрно-белые иллюстрации очень даже хороши.

Ну что тут можно сказать? Даррелл едет куда-то Камерун к местному царьку Бафута Фону, чтобы тот помог ему с ловлей разных животных. Царёк — весёлый и простодушный алкашик, вокруг него такие же простые аборигены, которые за денежку зайца в поле лопатой убьют. Точнее, поймают. Вот и ловят они всяких кракозябр килотоннами, попутно попадая в различные ситуации со множеством доставляющих лулзов. Чувство юмора у Даррелла тоже отличное:

Фон помнил английский счёт только до шести, остальные цифры он забыл; на полпути мы сбились, что-то перепутали и, когда добрались до нижней площадки, оказалось, что по его расчётам трёх ступенек не хватает.
— Семьдесят два? — спросил он сам себя. — Нет, нет, семьдесят пять. Куда же подевал остальные?
И гневно оглядел свою съёжившуюся от страха свиту, что ждала нас внизу, на дороге, будто подозревал, что его приближённые спрятали недостающие три ступеньки у себя под одеждой.

Хорошее чувство юмора позволяет ему умудряться не пошло шутить даже про такие вещи, как дутьё в жопу обезьяне или непристойный звук трубы:

Её держали стоймя, уперев одним концом в землю, и дули в неё особенным образом, извлекая густой, низкий, дрожащий звук, которого немало вас изумлял — никто бы не подумал, что подобное может донестись откуда-то ещё, кроме как из уборной, да и то лишь если там редкостная акустика.

Ну и немного про название. Я наивно полагала, что раз Даррелл пишет про животных, а книга называется "Гончие Бафута" (" The Bafut Beagles", бигли, какая прелесть), то и речь пойдёт там про собак. Ан нет. Первоначально "гончими Бафута" Даррел обозвал свору разномастных двортерьеров, которые использовались аборигенами для охоты, а потом сами аборигены стали с гордостью называть так себя. "Гончие Бафута", гордые бафутские охотники, помогавшие важному белому учёному. Кстати, об аборигенах он пишет так же интересно, как и о животных. Но больше всех мне понравился момент, когда Даррелл проучивает даму, вообразившую себя великой доброй самаритянкой, которая должна объяснить этому живодёру-Даррелу, что животные должны бегать по джунглям, а не общаться с людьми и сидеть в зоопарке, потому что в джунглях тепло, светло и безопасно.

Не понравились два момента. Первый момент навсегда отвратил меня от чтения Даррелла в детстве: описания природы. Длинные, подробные, точные, с описанием всех оттенков, рисующие целый пейзаж словами... Радость визуала, но я, к сожалению, кинестетик, поэтому описания без действий или какого-то подтекста кроме "смотрите, как красиво" нагоняют на меня тоску. И второй момент. Только-только Даррелл заполучил какую-то зверюшку с пометкой "вот за ней-то я и ехал, не надеялся поймать, редкая зверюга только в этих местах, ой класс", как тут же оказывается, что есть ещё более редкая зверюшка из тех же самых мест, на которую он и не надеялся, но она чудесным образом к нему попадает. И так раза четыре или даже больше, похоже на какое-то искусственное нагнетание интереса.

Итог. Хорошее лёгкое расслабляющее чтение для тех, кто любит животных. Если найду в себе силы пропускать описания травушек и речек на несколько страниц, то почитаю у него что-нибудь ещё.

Флэшмоб 2011
, благодарность за рекомендацию flamberg .

18 января 2011
LiveLib

Поделиться

Alivka_V

Оценил книгу

Все, чего мне не хватило в книге Джералд Даррелл - Зоопарк в моем багаже , я нашла здесь. От объяснения, что же это за королевство такое Бафут, до описания его природы. Понятно, почему автор в следующей истории коснулся лишь отдельных черт, которых незнакомому с Бафутом человеку явно недостаточно, чтобы составить общую картину. Так что если вы, как и я, просто взяли в руки первую приглянувшуюся книгу Даррелла, - сначала проверьте, не писал ли автор об этой теме раньше.

Мир Бафута невероятный. Какие здесь вкусные описания высокогорно-равнинной природы! Каждый раз, когда автор обрисовывал увиденные пейзажи, меня брали завидки - я тоже хотела посмотреть, как просыпаются горы, или побродит по щиколотку в туманном море (и вывихнуть лодыжку... Вот как они не вывихнули ни одной ноги? Это просто чудо!)). И жители этого королевства, изображенные Дарреллом, не могут не вызвать приязнь. Если сначала путешественник явно просто следовал советам "как понравиться фону", то уже к середине начинает явственно ощущаться его симпатия к искреннему, чудаковатому правителю, и его подданным. Бафутяне навсегда остались для меня веселыми неунывающими людьми, обожающими музыку:

сперва послышались самые обыкновенные разрозненные хлопки, но ведь это были африканцы! Они быстро вошли в ритм танца и теперь рукоплескания раздавались точно в такт.

Не удивительно, что больше всего мне понравилась именно та часть, что описывала королевство.

После отъезда, Даррелл провел еще некоторое время в жарких лесных низинах Камеруна. Это тоже было интересное и по-своему живописное время, вот только я предпочла бы остаться без информации про обезьяну Мэри. Не знаю, насколько меня можно назвать щепетильной, но вот брезгливость - это мое все, потому на описании ее игр, мне хотелось выключить воображение... И еще очень жаль малюток сонь-летяг :(

Так что если почти вся книга прошла на волне восторга, то под конец немного взгрустнулось.
Но Бафут останется в моем сердце навсегда!

22 ноября 2020
LiveLib

Поделиться

Автор книги

Переводчик

Другие книги переводчика