«Лионесс. Том 1. Сад принцессы Сульдрун» читать онлайн книгу 📙 автора Джека Вэнса на MyBook.ru
  1. Главная
  2. Историческое фэнтези
  3. ⭐️Джек Вэнс
  4. 📚«Лионесс. Том 1. Сад принцессы Сульдрун»
Лионесс. Том 1. Сад принцессы Сульдрун

Отсканируйте код для установки мобильного приложения MyBook

Премиум

4.11 
(19 оценок)

Лионесс. Том 1. Сад принцессы Сульдрун

556 печатных страниц

Время чтения ≈ 14ч

2018 год

16+

По подписке
549 руб.

Доступ ко всем книгам и аудиокнигам от 1 месяца

Первые 14 дней бесплатно
Оцените книгу
О книге

Легендарный фэнтезийный цикл, который встает рядом с «Дюной» и «Властелином колец».

Впервые на русском один из лучших циклов классика фэнтези Джека Вэнса – трилогия «Лионесс». Первый том содержит роман «Сад принцессы Сульдрун». Исторя посвящена Старейшим островам, что существовали еще до короля Артура, а ныне лежат на дне Атлантики. Мир, где колдуны, фейри, рыцари и лорды плетут дворцовые интриги. Жестокий король Казмир желает получить власть над всеми десятью враждующими королевствами и готов использовать для своих целей даже собственную дочь. Когда она отказывается, он запирает ее в королевском саду, где она встречает свою любовь – пропавшего принца одного из государств.

Десять королевств Старейших островов, расположенных недалеко от Британии, Ирландии и Аквитании, соперничают друг с другом за власть. Безжалостный король Лионесса Казмир намерен заключить союзы, выдав замуж свою прекрасную дочь Сульдрун. Но Сульдрун, обладающая такой же решительностью, как и ее отец, бросает вызов ему и его амбициозным планам. Казмир заточает ее в одичавшем саду, ее любимом месте, и именно здесь она встретит свою любовь, что приведет к трагедии.

«Возьмите обреченную принцессу, лишенного прав принца и злого короля, мстительного мага и печальную ведьму, добавьте фейри, огров, волшебных существ, коварных баронов, странников, которые не те, кем кажутся, разбойников, сирот и расу суровых воинов, враждующих со всем человечеством. Еще добавьте политику, заговоры, убийства, битвы и осады, а затем поместите все это в мифический архипелаг за западным морем и до времен короля Артура. Джек Вэнс соединяет нити сказок и языческих мифов, сплетая эпический гобелен приключений и интриг на Старейших островах. И в результате получился шедевр». – Мэтью Хьюз

«Винтажная работа автора – лучшее, что было написано. Вэнс никогда не подводит». – Фрэнк Герберт

«Современная классика от одного из величайших писателей фэнтези и научной фантастики». – Раймонд Фэйст

«Один из лучших и наиболее влиятельных писателей-фантастов XX века». – Терри Пратчетт

читайте онлайн полную версию книги «Лионесс. Том 1. Сад принцессы Сульдрун» автора Джек Вэнс на сайте электронной библиотеки MyBook.ru. Скачивайте приложения для iOS или Android и читайте «Лионесс. Том 1. Сад принцессы Сульдрун» где угодно даже без интернета. 

Подробная информация
Дата написания: 
1 января 1982
Объем: 
1001391
Год издания: 
2018
Дата поступления: 
19 июля 2024
ISBN (EAN): 
9785042059391
Переводчик: 
Александр Фет
Время на чтение: 
14 ч.
Издатель
228 книг
Правообладатель
22 557 книг

LadyLavenderElaine

Оценил книгу

Удивительная книга. Еще удивительней, что отзывов о ней пока что нет. Джэк Вэнс создал поистине завораживающую и многоплановую историю, которую и не знаешь как описывать. По своей структуре напоминает сложный кельтский узел, где линии героев переплетены настолько, что второстепенный поначалу персонаж становится главным героем.

Если попытаться упорядочить сюжет, то условно я разделю ее на основную повествовательную линию, котороая открывается и заканчивается в пределах первой книги из трилогии, магическую часть, которая распространена на все трикнижие и раскрывается в постоянных ответвлениях и легендо-географическую, поскольку место действия это страны и города, которых нет на карте, но упоминания о них сохранены в легендах.
Легендо-географическая часть полностью раскрывается автором в предварительных замечаниях, где он делает обзор старейших островов и населяющих народов, а именно тех что лежат к западу от ныне Бискайского залива: Лионесс и Аваллон, Исс.
Магическая составляющая пронизывает все произведение и лирические отступления от основной сюжетной линии придают логичность и завершенность повествованию. В данной части автор говорит не о структуре магии, а о конфликтах магов, их постоянном соперничестве, поскольку каждый хочет быть самым сильным, но проявлять свои возможности, вмешиваясь в дела обычных людей запрещено. Что является так же важным, ибо ведет нас во вторую книгу и объясняет ее название, это манипуляции ведьмы Десьмеи с разделением себя на три существа, женщину, мужчину и злобного нечто, которое она сжигает и выделение в результате данного процесса зеленого сгустка магии, являющейся ее силой. В конце эта магия приобретает вид жемчужины и исчезает в море. Таким образом данный момент, которым завершается Сад принцессы Сульдрун, является и началом второй, Зеленой Жемчужины.
Переходя к основному сюжету, я пожалуй, укажу лишь основные вехи, поскольку, повторюсь, незначительных героев нет, а упоминая всех, введу Вас в заблуждение и мы запутаемся еще больше. Да и зачем, когда автор рассказал куда доступнее и красноречивее.
О сюжете, ну очень вкратце.
Первый персонаж, который запускает всю историю, это принцесса Сульдрун, Девочка нежеленная, поскольку король Казмир хотел наследника. Сульдрун растет весьма своенравной и любопытной, что приводит ее в тайный всеми забытый сад. Именно этот сад становится убежищем юной королевской особы, именно на берегу этого пристанища встречает своего возлюбленного, который является чисто случайно наследником на престол вражеского государства. И именно в этом саду происходит тайная свадьба Сульдрун и Эйласа. К сожалению, отец-тиран совершенно не разобравшись в выгоде сложившийся ситуации отправляет зятя в яму, а дочурку запирает в замке. Все бы ничего, но у Сульдрун рождается мальчик, которого она прячет у единственного человека, кому может доверять, у своей кормилицы. К сожалению или к счастью, когда открывается правда, у мамы на руках оказывается не ее ребенок, а девочка-подменыш. И на этом условно первая часть завершается, поскольку Сульдрун исчезает из рассказа, и ее место занимает ее сын Друн.
Где же был Друн? Как оказывается, он был подменен фейри, причем не на абы кого, а на малышку царских кровей волшебного народа по имени Мэдук. Причем, как известно, время на территории фейри течет иначе, и проведя 2 года по нашему времяисчеслению Друн возвращаяется 9 летним парнем.
С этого момента мы паралельно следим как сын и отец проходят многочисленные трудности и испытания, дабы воссоединится как семья и восстановить порядок в Тройсиненте.
В завершение добавлю, что забыла сказать вначале, хотя это есть в аннотации. Кельтские верования и традиции, а также вера в маленьких хитрых фейри является неотъемлемой частью произведения.
А то, что я испытывала, читая Сад принцессы Сульдрун сложно описать словами, потому я обойдусь картинкой из фильма:

2 марта 2016
LiveLib

Поделиться

grinev_ruslan

Оценил книгу

Хорошо. Очень хорошо. Произведение Джека Вэнса лишено того пафоса, который обычно присутствует в фэнтези-романах и скорей похоже по своей структуре на приключенческий рыцарский роман, где политические интриги и борьба сильных мира сего создают фон для путешествий и приключений героев. Есть в этом мире и магия, и ей уделено значительное внимание, но все же произведение по сути про жизнь в средневековой Европе. Что меня, например не может не радовать. Правда это скорее альтернативная история, где в бискайском заливе существует обширный архипелаг островов, с многовековой историей, которая автором подробно прописана и множеством населяющих острова народов. В лесах Старейших островов живут феи и эльфы, тролли и огры, но они мало вмешиваются в дела людей и живут свой обособленной жизнью.
У автора есть свой стиль повествования и чувствуется, что к моменту написания этой серии он уже собаку на создании художественной литературы. Читается легко, отсутствует лишняя затянутость, при этом мир прописан очень хорошо, дается много деталей окружения того времени, которые позволяют проникнуться атмосферой чарущего средневековья из рыцарских романов. Параллельно идет несколько сюжетных линий, но их не слишком много, чтобы начинать путаться в именах и названиях.
Книгу могу порекомендовать, если вам нравятся рыцарские романы и фэнтези (но не ожидайте, что его будет слишком много).
Вообще цикл Лионесс и Орден Манускрипта Теда Уильямса - очень недооцененные по крайней мере у нас в стране книги. Ведь это настоящая годнота, которую в этом жанре можно сосчитать по пальцам одной руки.

13 августа 2017
LiveLib

Поделиться

sarcastronaut

Оценил книгу

Фэнтези из восьмидесятых, которое, судя по всему, задумывалось как оммаж фэнтези из восьмисотых - сказочная атмосфера с примесью мифологизма, романтические идеалы, хитроумные фэйри, архаичный подчас выбор лексики. В центре внимания - вымышленный архипелаг Старших островов, который Вэнс ничтоже сумняшеся впихнул в Кельтское море и населил сюжетообразующими плодами собственной фантазии наравне с элементами реально существующей мифологии, призванной служить винтами обоснуя: отсюда, например, якобы шли легендарные пять волн заселения Ирландии, отсюда король Артур позаимствовал Круглый стол, здесь располагаются Аваллон и затонувший город Ис. Сеттинг из этого ирландско-бретанско-валлийского коктейля получился в итоге запоминающимся и атмосферным, хотя Вэнса подчас заносит, и он ударяется в инфодампы.

Местный сюжет в системе жанровых координат ближе, опять же, к сказочному, нежели эпически-фэнтезийному: политические разборки, технически являющиеся источником главных конфликтов, служат всего лишь фоном для героических соло-квестов. Здесь будет уместно обратиться к названию и заметить, что оно отражает в лучшем случае первую треть книжки: да, принцесса Сульдрун, несправедливо зачмыренная собственным папашей и запертая в заброшенном саду, поначалу находится в фокусе повествования, а происходящее сильно отдает Горменгастом, но потом на авансцену выходят совсем другие люди, и при чем там вообще ее огород, становится откровенно неясно. На приключения же для своих героев Вэнс отнюдь не поскупился: будут и проклятия фэйри, и драматичные пленения с обязательными побегами, и подменыши, и чародейские разборки. Каста волшебников, кстати, тут подана весьма интересно: в частности, их ничтожно мало, природа их также сказочно-мифологична (Мёрген, к примеру - явный намек на Мерлина), а еще они скованы подобием пакта о ненападении и потому плетут хитроумные интриги в своих убежищах вместо того, чтобы устраивать прямые конфронтации или бегать со всякими хоббитами за драконьим золотом. Завершается "Сад Сульдрун" тоже очень хорошо и с одной стороны доводит все сюжетные ниточки до закономерных узелков, а с другой стороны - дразнит целой катушкой, припасенной на сиквелы.

6 августа 2016
LiveLib

Поделиться

Автор книги

Переводчик

Другие книги переводчика