Читать книгу «Gears of War: Господство» онлайн полностью📖 — Джейсона М. Хафа — MyBook.
cover

Джейсон Хаф
Gears of War: Господство

Jason M. Hough

Gears of War: Ascendance

© 2019 Microsoft Corporation. All Rights Reserved. Microsoft, Gears of War, The Coalition, Marcus Fenix, and the Crimson Omen logo are trademarks of the Microsoft group of companies

* * *

Посвящается всем трудолюбивым и талантливым людям, которые воплощают в жизнь вселенную Gears, и всем страстным поклонникам игр, которые поддерживают и вдохновляют их.


Акт 1

1: Приглашение

Камешек в ее руке был не больше гальки, но, казалось, в нем сосредоточена вся тяжесть мира.

Кейт Диас повертела камешек в ладони, кожей ощущая поры на его шероховатой поверхности. Когда-то он раскололся надвое – где и когда, вряд ли кто знает. Может, во время вчерашнего сражения, а может и миллион лет назад, когда он скатился с этого проклятого холма. Как бы то ни было, некогда он был частью чего-то большего, а теперь просто сам по себе.

– Один. Как я, – прошептала Кейт так, чтобы никто ее не слышал.

Подняв голову, она осмотрела преграждавшую вход в пещеру кучу камней. Даже несмотря на помощь, на то, чтобы запечатать стеной будущую гробницу матери, ушла добрая часть суток. Оставалось прикрыть лишь небольшое отверстие. Окошко во тьму. Как только его заложат камнем, Рейна Диас окончательно простится со светом. Никогда больше солнце не осветит ее лицо.

Где-то на краю сознания Кейт кружили воспоминания о детстве, но она старалась не подпускать их ближе. Возможно, потом, когда она будет готова, но не сейчас.

Подняв небольшой камень, она заложила им дыру. И немного постояла, не спеша убирать руку.

«Вот и все», – подумала она, понимая, что на самом деле ничего не осталось в прошлом – Рейна навсегда останется ее частью. Эта мысль могла бы утешить, если бы не амулет на шее. Ее наследство. Последняя вещь, которую ей отдала мать…

И это путало ее мысли. Что-то здесь было не так.

К ней подошли Джей Ди с Делом, и, встав по бокам, положили руки на каменную стену, повторяя ее позу.

– Мы будем помнить ее, – сказал Джей Ди.

– Это точно, – добавил Дел. – Ее и Оскара. И всех, кого забрали эти твари…

– Просто… помолчите, – выдавила Кейт, и, уронив руку, повернулась спиной к гробнице. – Я не могу… Это все, что я пока могу сделать. Давайте уйдем отсюда.

Двое солдат переглянулись и одновременно кивнули. Кейт пошла первой, они последовали за ней на небольшом отдалении.

Чуть поодаль сидели отец Джей Ди Маркус Феникс, Деймон Беард, Сэм Бирн и Огастес Коул. Никто из них не был знаком с Рейной при ее жизни, но теперь, когда Кейт отошла от стены – строить которую они помогали ей всю ночь, – каждый по очереди подошел к гробнице и, положив руку на камни, молча попрощался с покойной.

Кейт ничего не говорила. Будь на их месте другие, у нее имелись бы все причины сомневаться в их искренности, но этим людям она доверяла. Пусть они и не были друзьями Рейны, но они сражались против Роя плечом к плечу с Кейт и помогли ей прийти сюда вовремя, чтобы успеть попрощаться с матерью. По крайней мере в этом они ей помогли, и она всегда будет им благодарна.

Люди за спиной Кейт тоже некоторое время хранили молчание – молчание того рода, какое сближает боевых товарищей. Сэм разбросала ногой золу от небольшого костра. Они проверили и упаковали снаряжение, распределив между собой лишние обоймы с патронами. Поделились друг с другом водой из фляги. Задерживаться здесь никто не собирался.

– Куда теперь? – Коул посмотрел на Маркуса.

– Я тут не главный, – ответил тот.

– Ты всегда главный, – пожал плечами Коул. – И неважно, есть ли рядом кто-то званием повыше.

Старый солдат покачал головой:

– Мы сделали то, ради чего сюда приходили. Пожалуй, теперь мне пора домой.

– От твоего дома остались одни развалины, – не сдержался Дел.

– Пусть так, но это все равно мой дом, – проворчал Маркус.

– Удивлюсь, если там осталась хотя бы одна стена.

Маркус окинул молодого человека холодным взглядом.

– И чья же это вина?

– Эй, полегче! – Джей Ди встал между ними. – Не стоит искать виноватых.

– Кто бы говорил, – сказал Дел. – Ведь виноват-то, получается, ты.

Маркус хмыкнул, внимательно осмотрел Дела и своего сына, а затем повернулся к остальным.

– Пусть Беард решает.

– Я? – спросил Беард. – Ага, кому еще вести за собой зрячих, как не слепому. Я вообще не имею представления об этой местности. Давайте найдем работающий коммуникатор, и я позову на помощь «птичку».

Тут решила заговорить Кейт.

– Я знаю, куда идти.

Все повернулись к ней.

– Это не так уж близко, и насчет коммуникаторов я не уверена, но там есть припасы. Возможно, и еда.

– Еда? – внимательно посмотрел на нее Коул. – Звучит неплохо. Это не на голом холме, окруженном полчищами засранцев?

– Нет, это…

– Ну, тогда Коул Трейн не против. Веди.

Каждый шаг приносил облегчение. «Наверное, расстояние и впрямь помогает забыться», – думала Кейт.

За прошедшую ночь она едва сомкнула веки. Не успела она погрузиться в сон, как на нее набросилось кошмарное создание, с пылающей пастью, полной зубов, с усыпанными когтями щупальцами, и заревело, как Глашатай. Кейт подскочила во сне. Вся в холодном поту она встала и принялась сооружать каменную стену, которая должна закрыть ее мать. Шум разбудил остальных. Через несколько минут уже все безмолвно таскали камни и складывали их, пока не закончили работу.

К полудню они покинули холмы и вышли на широкую, поросшую высокой травой равнину. Солнце припекало. Воздух вибрировал от звуков дикой жизни – гудения, щебета и, временами, шороха, как будто кто-то преследовал их по проложенной ими же тропе. Трава доставала Кейт до плеч и словно поглаживала ее тысячью пальцев, убаюкивая и заставляя прилечь на землю, чтобы забыться сном. Девушке становилось все труднее сосредоточиться, все перед глазами расплывалось.

– Как ты?

Она обернулась, разгоняя туман усилием воли. За ней шагали Дел и Джей Ди. Вопрос задал первый, но на лицах обоих отражалось одно и то же выражение: озабоченность пополам с беспокойством.

– Вы и вправду хотите услышать ответ? – спросила Кейт, тут же пожалев о своем тоне и о том, что с самого утра ведет себя с ними грубовато – они ведь и в самом деле беспокоятся о ней.

– Ну… наверное, нет, – ее друг состроил гримасу и отвел взгляд в сторону. – Просто… мы же здесь ради тебя, ведь так?

– Все, что пожелаешь, – добавил Джей Ди.

Кейт не смогла сдержать улыбку, но она вышла слегка грустной, словно пробивающейся сквозь плотный слой охватившего ее горя.

– Спасибо, ребята. Честно. Просто мне нужно время. Можете мне его дать?

Оба кивнули и замедлили ход. Сначала они отставали на несколько шагов, но по мере продвижения вперед расстояние до них все увеличивалось.

Вид болота почти принес облегчение.

– Э-эээ, нам туда? – спросил Коул. – Беру свои слова про пустынные холмы обратно.

– Что, Коул, боишься? – спросил Маркус.

– Не, старина, не боюсь. Просто надеялся на небольшой отдых – ну, знаешь, вроде законной увольнительной после жаркой стычки. А здесь особенно не отдохнешь.

– Мне тоже так кажется, – вставила свое слово Саманта.

Вокруг них вдруг воцарилась какая-то грозная тишина. Слышно было только, как шелестит ветер в зарослях высокой травы. Птицы, насекомые – все словно вымерли. По спине Кейт пробежал тревожный холодок.

И тут откуда-то позади раздался пронзительный визг. Затем еще один. И еще.

– Что-то подсказывает мне, что до увольнительной нам еще ой как далеко… – пробормотал Джей Ди.

Все развернулись и привычно рассредоточились, образуя линию обороны.

Снова насторожившись, Кейт вглядывалась в горизонт, только на мгновение опустив голову, чтобы проверить, заряжен ли ее «Лансер». Это была сделанная на заказ модель из поместья Маркуса, которую она подхватила, когда вокруг них буквально рушились стены. Магазин на шестьдесят патронов был заполнен менее чем на половину. Снова подняв голову, Кейт краем глаза заметила какое-то движение.

Трава расходилась волнами, как будто под поверхностью к ним бежал кто-то невидимый. Затем над травой показалось какое-то серое пятно и тут же снова исчезло. Но на этом сером пятне мелькнули глаза, в этом она не сомневалась. Белые и невидящие.

– Малютки! – крикнула Кейт. – Слева!

– И справа! – добавил Джей Ди, уже побежав в указанном направлении.

Дел последовал за ним, и Кейт едва не побежала следом. Это желание походило на какую-то инстинктивную реакцию, а не на осознанный выбор. Как однажды выразился Дел, они просто находились на одной волне.

Однако сейчас она стояла с другой стороны, ближе к Коулу и Маркусу. Оба ветерана, пригнувшись в траве, подались влево. В отсутствие укрытия единственным вариантом оставалось рассредоточиться веером. Кейт вдруг поняла, что выбор у нее только между левым флангом и серединой, где Беард и его «лучшая подруга» Сэм стояли с решительным видом фермеров, готовящихся защищать свою последнюю мельницу. Оружие Беарда было крупнее, и держал он его ниже. Кейт знала, что у всех до обидного мало патронов.

Беард прижал свое оружие плотнее к бедру. Кейт вспомнила, что такую штуковину называют «Баззкилл».

– Давно мечтал испробовать ее в бою, – промолвил Беард, не обращаясь ни к кому конкретно. – Ну что ж, пора проредить эту траву.

– Может, поменьше болтовни и побольше дела? – отозвалась Сэм.

Кейт отошла на пару шагов назад, с улыбкой глядя на Беарда, наконец-то взявшегося за дело.

Из широкого дула со свистом вылетали лезвия, прямыми линиями скашивая траву почти до середины. Где-то вдалеке вновь заверещал Малютка, но на самой высокой ноте его визг резко оборвался.

Беард продолжал стрелять. Перед ним веером расходились прямые линии шириной с круглые лезвия и длиной в сотню метров. Еще двое Малюток упали, как подкошенные. Насколько поняла Кейт, Беард специально в них не целился: он старался создать в высокой траве коридоры, пересекая которые, эти жутковатые твари становились бы легкой мишенью для остальных.

Собравшись с духом, Кейт открыла огонь короткими очередями. Каждый раз приклад больно ударял ей по плечу. Одна из костлявых тварей полетела вверх тормашками, размахивая всеми конечностями. Другая резко обмякла и упала головой вперед, исчезнув в траве.

Справа и слева раздавались визг и стрельба. Все пользовались проделанными Беардом просветами в траве, чтобы стрелять издалека. Нескольким тварям удалось подобраться поближе, но только для того чтобы стать мишенью для «Гнашера» Сэм. Повернувшись, Кейт прикрыла глаза от солнца, чтобы посмотреть, как дела у Джей Ди и Дела. Друзья стояли бок о бок, со спокойными и сосредоточенными лицами.

– Еще враги! – крикнул Маркус. – Идут по тропам, скрывают численность!

И он был прав. Эти небольшие твари казались умнее, чем раньше, но Кейт никогда еще не встречала их на такой открытой местности. Вслед за первой волной последовала вторая. На этот раз чудища припадали к земле и пользовались спутанной травой как укрытием.

«Баззкилл» как будто закашлялся, сообщая о том, что закончились патроны. Беард швырнул его на землю и двумя руками выхватил из-за пояса пистолет «Болток».

– Для него патронов тоже нет, – заметила Сэм. – План «Б»?

– Рукопашная? – предложил Беард. – Палки и камни, мать их?

Стоявший слева от Кейт Коул устало ухмыльнулся. Закинув за плечо свой «Лансер», он выхватил длинный охотничий нож.

– Думаешь, это лучше пилы? – спросила Кейт.

– Ближний бой, многочисленный враг. Здесь главное скорость, – ответил Коул. – Ну что ж, хотят потанцевать – будут им танцы. Если ни у кого нет идеи получше. Все равно патронов нет.

У Кейт оставалось пять зарядов.

Затем четыре.

Три.

Казалось, место каждого упавшего Малютки занимают трое новых. Усталость начала брать свое. Если раньше пот выступал каплями, то теперь он катился градом.

– Ребята, их по-прежнему много! – подал голос Ди Джей.

– В болото! – выпалила Кейт. – Живей!

Отчасти она ожидала услышать в ответ презрительные смешки. Не от Джей Ди и Дела, а, возможно, от Коула или Беарда, которых она едва знала. В лексиконе солдат не было такого слова – «отступление», даже временное – по крайней мере, она такого не слышала. Но это были опытные бойцы. Практичные. «Победа любой ценой» – это напоминало ей мать.

Поэтому вместо споров они двинулись назад. Сначала шагом – те, у кого еще оставались патроны, – затем бегом, когда оружие уже стало почти бесполезным.

Кейт подбежала к деревьям первой. Это были сухие, безжизненные деревья с ветвями без листьев, покрытые серым лишайником. Травянистая равнина сменилась пересеченной местностью с застоявшейся водой, заполнявшей каждую впадину. Из луж поглубже торчали сухие камышинки, похожие на высовывающиеся из могил костлявые пальцы. По крайней мере, Малюткам тут негде будет прятаться, а стволы послужат неплохим прикрытием. Кейт присела за первым толстым деревом, развернулась и прицелилась.

Джей Ди и Дел следовали за ней. На мгновение Кейт показалось, что они играют в догонялки, что, сказать по правде, не удивило бы ее. Промчавшись мимо, они выбрали себе другие стволы и скрылись за ними.

В десяти шагах за ними бежала Сэм – заметно быстрее Беарда, который как будто немного прихрамывал, но держался за напарницей. Подняв брызги, пара нашла себе укрытие подальше среди деревьев. Похоже, ни у кого не оставалось патронов.

Кейт повернулась, ища взглядом Маркуса с Коулом, но они по-прежнему оставались где-то в траве. Снова послышались неприятные звуки.

– Отец, быстрее! – крикнул Джей Ди.

Кейт подняла руку, призывая всех замолчать. Она услышала жужжание двух пил среди хора лающих возгласов Малюток.

Маркус появился из травы первым – все еще лицом к врагу. Резко дернув своим «Лансером», он сшиб с ног одного из Малюток – жуткую пародию на некогда погибшего человека, из которого и возникло это чудище. Моторизованная пила вгрызлась в плоть, и во все стороны брызнули струи крови. Половинки твари упали по обе стороны Маркуса. Он шагнул назад и вовремя поднял оружие, чтобы встретить очередного набросившегося на него Малютку.

Эта тварь поплатилась тем, что потеряла руку и половину головы.

Отклонившись в сторону, Маркус не заметил третьего выбежавшего из травы чудовища. Этот Малютка не стал прыгать на голову человека, а наоборот, прижавшись к земле, перекатился через плечо и ударил Маркуса под коленями. Ветеран плюхнулся в лужу крови своей первой жертвы.

Кейт подняла винтовку, чтобы прицелиться, но в переплетенье конечностей было трудно что-то различить. Швырнув оружие на землю, она кинулась вперед, выхватывая мачете Рейны с отколотым кончиком. Три долгих прыжка, и она была на месте. Маркус увидел ее уголком глаза и оттолкнул Малютку обеими ногами, отчего тот взлетел в воздух. Кейт пригнулась, подняла нож и рассекла брюхо пролетающей над собой твари. Горячая кровь залила ей лицо. Она закашлялась и, припав на колени, неуклюже затормозила.

Вытерев лицо, она встала, готовясь встретить очередного врага. Маркус выкатился из-под выпотрошенного ею Малютки. Верещанье слышалось теперь со всех сторон.

И тут перед Кейт вырос Коул с пилой в руках. Дернув за ручку, он поддал газу и ткнул пилой едва ли не прямо ей в лицо. Кейт отшатнулась. Взревев, «Лансер» Коула пролетел мимо щеки и воткнулся в оказавшегося прямо у нее за спиной Малютку. Визгливый крик твари сменился хрустом костей и зубов.

...
8

На этой странице вы можете прочитать онлайн книгу «Gears of War: Господство», автора Джейсона М. Хафа. Данная книга имеет возрастное ограничение 16+, относится к жанрам: «Зарубежная фантастика», «Героическая фантастика». Произведение затрагивает такие темы, как «приквел», «иные миры». Книга «Gears of War: Господство» была написана в 2019 и издана в 2020 году. Приятного чтения!