«Ураган. Книга 1. Потерянный рай» отзывы и рецензии читателей на книгу📖автора Джеймса Клавелла, рейтинг книги — MyBook.

Отзывы на книгу «Ураган. Книга 1. Потерянный рай»

4 
отзыва и рецензии на книгу

Marinita

Оценил книгу

Ну что ж, вот и закончилась Азиатская сага Дж. Клавелла ураганом, который снес почти все планы и деловые проекты, относящиеся к компании Струанов в Иране. Произведение Ураган достаточно объемное, написано в двух книгах, но как они отличаются по содержанию. Первую книгу, а точнее первую ее половину я знакомилась с героями, их оказалось очень много и, естественно, я сильно в них запуталась, а часть героев вообще исчезли на время с поля моего внимания и памяти. Но это дело со временем оказалось поправимым и множество главных героев и других действующих лиц плотно вошли в описываемые динамические события. Если первая половина книги давалась с трудом, то оставшаяся часть истории настолько поглотила моё внимание, лишила покоя, что даже отвлекаясь от чтения, думала, что же у них там(в книге у героев) без меня происходит.
А происходит там смена власти, исламская революция, разрыв дипломатических отношений между США и Ираном, ослабление границ и новые военные конфликты. А главные герои произведения вынужденно оказались в самой гуще политических событий в течение почти четырех недель. Именно этот интервал времени вошел в повествование очень опасной операции под названием "Шамал".
Вся история меня очень увлекла, сильно понравилась, но есть некоторое но... Например, упорное и систематическое упоминание об однополых отношениях у мусульман. Это где? В Иране? Где однополая связь карается смертной казнью, где фанатично чтут ислам и священную книгу Коран? Данные упоминания расценивала как клевету, но оценку свою не снизила, т.к. о жизни Ирана до революции и после практически ничего не знаю.
Ураган это отдельное произведение, поэтому его можно читать не зависимо от ранее прочитанных или непрочитанных книг Азиатской саги. К прочтению рекомендую.

30 июня 2021
LiveLib

Поделиться

LeRoRiYa

Оценил книгу

Шах расписался в полном неумении
Вот тут его возьми - и замени!
Где взять? У нас любой второй в Туркмении
Аятолла - и даже Хомейни...
(С) Владимир Высоцкий

Читать об исламской революции в Иране художественную книгу, написанную американским гражданином, пусть и много знающем о Востоке (хотя он больше специализируется по Дальневосточному региону, чем по Ближнему Востоку, который на его родном языке все зовут Middle East (т.е. в буквальном переводе вообще Средний Восток, к которому и Иран относится)) было изначально очень рискованно, поскольку всем прекрасно известно, какое отношение у американцев к Ирану (наряду с Россией и КНДР именно эта страна включена в "ось зла" потенциальных врагов США)... и это отношение не вчера началось. С самой Исламской Революции Штаты включили Иран в список потенциальных врагов, поскольку иранцы выбрали антизападный (читай по-ихнему: недемократичный) путь развития... Но все-таки Клавелла не назовешь американцем в классическом понимании. Родился в Австралии, учился в Англии, скрывался в джунглях Малайзии, побывал в плену в Японии, снимал фильмы в Америке, там же и книги писал, получил гражданство США, а умер вообще в Швейцарии... По-моему, биография этого автора сама по себе тянет на то, чтобы по ней снять классный блокбастер и написать полный переживаний приключенческий роман.

Вообще-то, лучше сказать об этой книге не удастся, чем сказано в аннотации(что бывает очень редко):

Охваченный революцией Иран представлял собой клубок сложных противоречий.
"Зеленые повязки" и сторонники имама дрались с партией Туде и ее ликвидаторами. Исламские марксисты и "зеленые повязки" воевали с курдами. Все они, вместе взятые, и аятолла вели непримиримую борьбу против шахских войск "бессмертных" и чужеземцев, то есть неверных.
Каждая из группировок вершила над врагами балаганный суд — тупой, слепой, невежественный и фанатичный.
Не обошлось и без происков разведок из Советского Союза и Великобритании, служб из Израиля и США, а также присутствия агентов Благородного дома, семьи Струан.
На фоне этого поля брани развивались истории любви пилотов вертолетов и иранских красавиц — Шахразады и Азадэ.
В итоге вертолетная компания вынуждена была срочно спасать имущество и жизни сотрудников, реализовав операцию "Шамал".

Именно это мы там и видим. Сумасшедшее количество персонажей, эпизодическое переключение между ними (причем на самом интересном месте, выбранном автором с кинематографической точностью, что не странно, учитывая его киносценарное прошлое). Конечно, книга очень объемная, но она затягивает и прочитывается достаточно быстро, несмотря на то, что иногда кажется, что ты не столько читаешь, сколько смотришь приключенческий боевик с элементами истории и романтики. Именно с элементами, ведь автор и сам признавал, что далеко не все описанные в книге события (хотя и Исламская революция и операция "Шамал" действительно имели место) и персонажи существовали в реальности и происходили на самом деле. Он подчеркивал, что в книге описано, как именно он видел эти двадцать четыре дня. Не то, что было, но что могло быть.

Думаю, что подробно я остановлюсь на персонажах после того, как прочту второй том, включающий в себя книги 3 и 4 (история оборвалась на интригующем месте)... А пока скажу только, что все-таки видно, что книгу писал человек запада. Более того, необъективный человек запада. Человек запада до мозга костей. И иранок он показал ограниченными, если не тупыми; и европейцы (а тем более - американцы) у него все из себя просвещенные, правильные, прямо ангелы во плоти; и последователи Хомейни у него все сплошь фанатики без малейших благих намерений; а сторонники шаха напротив все как один прогрессивные, которые не желали народу ничего плохого и совсем не продавали нефть за бесценок, тем самым позволяя "просвещенным европейцам" считать иранцев за десятый сорт. и т.д. и т.п. Таких противоречий, с которыми лично я не согласна, ибо с души воротит, масса. Но стиль книги, эта многоплановость и множество персонажей - меня это покорило. Я прочту продолжение. Кто знает, может, во втором томе все не будет так однозначно разделено на "плюс" и "минус"

26 ноября 2017
LiveLib

Поделиться

svetkin75

Оценил книгу

Вы знакомы с историей Ирана на описываемый период? 1979 год. Мне пришлось поискать специально, потому что, кроме как "нефть" и "где-то возле Ирака", ничего о стране сказать не могла. Шамал, или ураганный ветер, или вихрь, как название очень подходит, тем более, что здесь оно многозначно.
По части происходящего в целом, автор предупреждает сразу: это его представление о том, как могли развиваться события. Но на самом деле все могло быть еще более сложным и невероятным, кто теперь проверит? Революция и в европейском варианте вещь ужасная, а тут - сами понимаете, восточный темперамент помножен на религиозный фанатизм. И что делать иностранцу, попавшему в этот бардак? Для меня естественный выход в такой ситуации - руки в ноги, и бежать! Желательно - побыстрее, и подальше. А если ты руководишь компанией, и за тобой не один десяток людей, и с семьями? А если есть огромное желание не просто выжить, а спасти дело всей твоей жизни? Ну, это вот, собственно, сюжет.
В каждом своем романе Клавелл сталкивает Восток и Запад. И, на мой взгляд, делает это, уважительно относясь к обеим сторонам. "Шамал" не исключение в этом ряду. Понять чужую страну автор помогает через быт и традиции. Насколько достоверны детали - судить не берусь. Законы ислама, отношения в семье, между мужчинами и женщинами, разница классовых сословий, противостояние оппозиционных групп - затронуто много, и ни разу не возникло впечатление фальши и нарочитости.
Если кто следит за историей Благородного Дома, то встретит его и здесь. Хотя далеко не это главное. В романе много главных действующих лиц, в основном, мужчин. И переход от одного к другому не сбивает, но дополняет картину, нагнетая обстановку до уровня стихийного бедствия.
Представление о восточном образе влиятельного человека отлично дает один жуткий тип - Абдолла-хан. "Хан" здесь не просто уважительная приставка к имени, а действующий титул. Ум, хитрость, расчет, жестокость и деспотичность. Иначе здесь нельзя, наверное. А столь значимую причину происходящего, аятоллу Хомейни, Клавелл не представит лично. Зато его последователи в огромных количествах, и каждый с разным уровнем рвения, просто пугают. Есть и противовес - последователи свергнутого режима.
Летчики вертолетной компании, их жены, и руководящий состав компании - это главные герои со стороны Запада. Вот за их судьбу и придется переживать по ходу действия. Ну, и конечно, какой же Джеймс Клавелл без шпионов и разведслужб? Собрав представителей всех более-менее политически значимых держав, попутно попеняв на вмешательство Советов и Штатов в ход развития истории, свои симпатии автор отдает Великобритании.
Из всех романов Клавелла этот был для меня самым тяжелым. Напряжение остается до последней страницы. Второй том расписан буквально по часам. Здесь возможно все: и успех, и поражение. Даже сердечный приступ одного из героев воспринялся мной, как закономерное последствие всего, что пережил этот человек.
Люблю я такие книги. Когда не оторваться, и объем не в тягость, и чтоб подумать было над чем. Один вопрос, из оставшихся открытыми - а что делать, если страна своя, родная, и бежать некуда, да и незачем?

12 февраля 2014
LiveLib

Поделиться

korsi

Оценил книгу

Если Он... пошлёт на вас вихрь с камнями и побьёт вас камнями, найдёте ли вы себе заступника?
Коран. 17 сура, 70(68).

«На всё воля Бога, следует говорить мне, и я постараюсь. Но я не могу верить в то, что этого желает Бог».

Начну сразу с главного: не повторяйте моих ошибок, не начинайте знакомство с Клавеллом с «Шамала». Во-первых, это не только не лучшая его книга, но и вообще, как меня вовремя просветили, завершающая часть эпопеи, которой предшествуют «Благородный дом» и «Тай-пэн» . Во-вторых, она посвящена не самой близкой автору теме, всё же его специализация, насколько можно заметить, — Дальний Восток. Зато географически эта книга охватывает самую близкую русскому читателю область пространства и времени — Иран 1979 г.
«Шамал» (по-персидски «вихрь», в оригинале — Whirlwind) — название операции, которую предпринял иранский филиал международной вертолётной компании (или Благородного дома, как они себя называют), чтобы вызволить своих людей и технику из того сумасшедшего вихря, в который их ненароком вовлекла внезапно нагрянувшая исламская революция. Как говорят, сюжет об этом побеге основан на реальной ситуации, однако автор сразу признаётся, что книга «не о том, как события происходили на самом деле, а о том, какими они представлялись мне в эти двадцать четыре дня».
По жанру книгу можно принять за старый добрый историко-приключенческий роман с элементами экономического триллера, но есть у него одна особенность, присущая, видимо, стилю Клавелла в целом. Роман огромный, но читается легче и быстрее, чем следовало ожидать. Почему? Потому что он сделан как развёрнутый сценарий многосерийного фильма. Когда я заглянула в биографию автора, то даже не удивилась тому, что начинал он именно с киносценариев. Сюжет не просто динамичный, а стремительный и изобилует чисто кинематографическими приёмами: флэшбеки, головокружительное множество сюжетных линий и быстрое переключение между ними (на самом интересном месте, естественно), сплошные диалоги и неизбежное описание внешности каждого нового персонажа после первой произнесённой им реплики — приём, более естественный для сценария, чем для романа. При таком подходе художественная ценность книги практически на нуле, а перевод опускает её даже в минус: например, в какой-то момент вместо протестующих на улицы Тегерана вышли протестанты — такое Хомейни небось и не снилось. Или вот ещё: подскажите мне, непьющей, насколько возможно пригубить водку? Герои тут постоянно это делают. Впрочем, если отвлечься от частностей, возникает полный эффект, будто не книгу читаешь, а смотришь захватывающий боевик.
В культуре Ирана автор, видимо, чувствует себя не слишком уверенно: быт и традиции описаны довольно поверхностно, однако заметно, что автор добросовестно учил матчасть. По крайней мере, тому немногому, что говорится об исламе, можно доверять: вкратце, но доходчиво растолковано, чем аятолла отличается от священника, мечеть от церкви, иранцы от арабов и шииты от суннитов. Зачёт. Однако в деталях автор косячит самым наивным образом, основывая красивые, драматичные сюжетные повороты на очень шатких нюансах. Например, две красивейшие сюжетные линии связаны с героями-европейцами, которые женаты на иранках и честно пытаются влиться в их семью и культуру, а между тем в исламе межконфессиональный брак в принципе невозможен ибо абсурден.
В соответствии с общей стилистикой романа, все персонажи — каноничные герои американского экшн-муви: максимум имиджа и минимум психологизма. Невинные европейские дельцы, проводившие красивую непыльную жизнь в экзотической стране и неожиданно оказавшиеся меж двух огней; мужественные и отважные вертолётчики, их женственные и безмозглые иранские жёны; зажравшиеся и коварные аристократы, грязные и бешеные ливалюцанеры, полоумные и полуграмотные фанатики... Впрочем, нужно отдать автору должное: он старается во всех людях видеть людей и изобразить не просто шахматную партию между белыми и чёрными, а роковое хитросплетение человеческих страстей и принципов, расчётов и просчётов на фоне огненного маховика истории.
Отдельно стоит отметить разве что очаровательную пару: бесшабашного великана-финна Эрикки Йокконена и его непокорную восточную принцессу Азадэ. Не зря именно их донельзя романтическая история вышла отдельной книжкой «Побег: История любви из "Шамала"», которую автор в шутку посвятил всем, кто жалуется на непосильные объёмы его книг.
Как водится в американских боевиках, не обошлось в книге без крутых кагэбэшников, очень крутых цэрэушников и слегка не дотягивающего до абсолютного зла советского шпиона-диверсанта, который думает, «наполняясь изнутри неземным, всепоглощающим, религиозным светом: если бы я смог подарить Иран матушке-России, моя жизнь не была бы прожита напрасно». Неясно только, почему он не потирает потные ручонки и не кричит «мвахаха»?..
Итого. Субъективно: я не понимаю и не очень ценю такой жанр, ни тебе познавательной пользы, ни тебе эстетического удовольствия. Да и объёмы неоправданные, много хруста и никакой сытости. Основной конфликт притянут за уши: «Если мы не уберёмся из этого ада в ближайшее время, мы разоримся». Да разоряйтесь уже заради бога, я-то тут при чём. Вот школу в иранской деревеньке спалили, вот это жалко.
Объективно: не худший пример западной точки зрения на исламскую культуру, на общем фоне. Книга может быть полезна для совсем далёкого от политики, религии и новейшей истории читателя, которому достаточно получить общее представление о том, что творилось где-то там за бугром когда-то там в семьдесят девятом, и который предпочитает увлекательную форму документальной достоверности. Скажем, старшим подросткам вместо книжек по «Звёздным войнам» — всяко полезнее.
Всё же книга ценна хотя бы нравственными выводами: о том, что революции в любое время и в любом месте одинаково безумны и бесчеловечны, о том, что преступления, даже прикрытые Божьим именем, остаются преступлениями, и — извечная тема Клавелла — о том, что хоть Восток и Запад с мест и не сойдут, но им полезно бы держать друг для друга двери открытыми.

25 февраля 2014
LiveLib

Поделиться