Джеффри Дивер - "Могила девы".
Если не знать, что это Дивер, можно и не догадаться. К стилю данного писателя легко привыкнуть, а "кошки-мышки" между противоборствующими сторонами стали его фирменным знаком. Впрочем, по всей видимости, в раннюю пору творчества ("Могила" была выпущена в 1995 году) указанный стиль еще только начал формироваться.
Хотя тема благодатная. Преступники и заложники, заброшенное здание на отшибе, полицейское окружение и переговорщик, который должен всё разрулить. Такое часто встречается в фильмах, и если действие не приковывает, не нагнетает напряжение до самого конца, то сюжет считается недоработанным. Ибо простор для финтов тут богатый, а если попытаться пойти на высший пилотаж, можно включить камерность, когда две стороны играют в психологическую игру, а все остальные принимаются за неизбежный фон.
Дивер был верен себе уже тогда. Он не стал сильно упирать на психологию, хотя и сделал ее основой всего, а расставил композицию в своей манере повествования с разных углов. Вот главный герой - переговорщик, вот - террорист (точнее, просто бандит-убийца, но я уж так его буду называть), вот полиция, вот заложники. И у каждого своя линия поведения. С одной стороны всё понятно, а с другой - малоинтересно. Главарь преступников часто ведет себя странно и нелогично (здесь я не буду распространяться подробно; хоть и не спойлер, но может лишить доли интереса). В заложниках вообще никакого колорита; хотя, им по сюжету не положено: учителя и ученики школы для глухих - как им трястись от страха, не издавая звуков? И даже переговорщик, который должен лучиться харизмой, заражать энергией и убеждать хоть бросить оружие, хоть залезть к черту в зубы, - и тот практически безликий профессионал своего дела, не более.
Так и получилось то, что получилось. В конце есть неожиданный твист, даже парочка, но и они высосаны из пальца. Ну правда, сама фишка довольно банальна и, более того, с точки зрения реальности (даже учитывая литературные условности) как-то несерьезна. Почему? Зачем? А вот так задумано и всё тут. Для человека, привыкшего, когда объяснения худо-бедно имеют под собой логическую почву, звучит неестественно.
А теперь небольшой парадокс. Означает ли вышесказанное, что роман плохой? А вот и нет. Читается быстро, не грузит, не бесит, да и просто темы переговорщиков в принципе редки в художественных произведениях, террористы куда чаще без них обходятся. Просто не следует воспринимать роман как типично диверовский. Этот путь еще только начинается.