«Мальинверно» читать онлайн книгу 📙 автора Доменико Дары на MyBook.ru
Мальинверно

Отсканируйте код для установки мобильного приложения MyBook

Премиум

4.48 
(23 оценки)

Мальинверно

289 печатных страниц

Время чтения ≈ 8ч

2024 год

16+

По подписке
549 руб.

Доступ ко всем книгам и аудиокнигам от 1 месяца

Первые 14 дней бесплатно
Оцените книгу
О книге

Есть места, где слова романов и стихов звучат отовсюду, а имена жителей наводят на мысли о героях мировой литературы. Город Тимпамара стал таким местом с тех пор, как много лет назад здесь была построена бумажная фабрика.

В 1960-х годах на городском кладбище обнаруживается безымянная могила, тайну которой суждено открыть хромому библиотекарю и хранителю кладбища Астольфо Мальинверно. Как средневековый монах из романа Умберто Эко, Мальинверно увлечен историями и тайнами Вселенной. Любитель книг с ярким воображением, Астольфо смешивает сюжеты романов с судьбами тимпамарцев – живых и умерших, но больше всего его интригует надгробие без имени и дат с фотографией женщины. Со временем он решает проникнуть в тайну этого лица. Астольфо называет ее Эммой Руо, как героиню «Мадам Бовари» Флобера. Через несколько месяцев он находит цветок перед надгробием Эммы. Что это значит? Цветы продолжают появляться, пока несколько недель спустя Астольфо не видит женщину, оставляющую другой цветок, и, к удивлению Астольфо, она идентична образу таинственной Эммы…

читайте онлайн полную версию книги «Мальинверно» автора Доменико Дара на сайте электронной библиотеки MyBook.ru. Скачивайте приложения для iOS или Android и читайте «Мальинверно» где угодно даже без интернета. 

Подробная информация
Дата написания: 
1 января 2020
Объем: 
521872
Год издания: 
2024
Дата поступления: 
13 февраля 2024
ISBN (EAN): 
9785041955960
Переводчик: 
Владимир Лукьянчук
Время на чтение: 
8 ч.
Издатель
753 книги
Правообладатель
24 259 книг

Juliett_Bookbinge

Оценил книгу

Но разве мы выбираем книги, а не они нас?

В январе со мной случился замечательный роман Доменико Дара «Мальинверно». Это было спонтанное чувство с первого взгляда, которое обернулось прекрасной историей. Астольфо Мальинверно - главный герой романа, библиотекарь в маленьком городке Тимпамаре, где расположена самая старая бумажная фабрика. Со временем фабрика из производственной превратилась в перерабатывающую и множество бумажной продукции свозили на нее для переработки, в том числе и тысячи старых книг, страницы которых разлетались по улицам города. Из этих старых книг и была собрана городская библиотека. Астольфо был назначен ее хранителем, потому что любил читать и был от рождения хромым, а значит не всякая работа была ему под силу.

Однако однажды управляющий города дает Мальинверно еще одну работу, смотрителем кладбища. Так он становится хранителем книг и душ, вскоре он обнаруживает загадку в виде безымянной могилы с фотографией прекрасной девушки. Фантазия Мальиверно не дает ему покоя, и он видит в девушке литературную героиню, дает ей имя и воображает ее судьбу.

Это неспешная, но интригующая история с кучей литературных отсылок. Повествование идет от лица главного героя, а его восприятие мира неразрывно связано с книгами, поэтому рассказывая нам ту или иную историю о жителях Тимпамаре он обязательно связывает их с литературными сюжетами и персонажами. Это очень красиво и увлекательно. Сам персонаж Мальинверно настолько притягательный, трогательный и со всей своей любовью к книгам сам словно соткан из них, так что невозможно было остаться равнодушной к нему.

Роман «Мальинверно» рассказывает нам о жизни и смерти, о мирах реальных и вымышленных, о том как одно перетекает в другое, переплетаясь и неразрывно существуя вместе. В книге нет никакой магии, кроме магии слова и вашего собственного воображения, позволяющего увидеть мир таким, как видит его Астольфо Мальинверно.

В аннотации книгу сравнивают с работами Умберто Эко и Борхеса, я бы сравнила с Умберто Эко и Сафоном с его «Кладбищем забытых книг». Это первая книга Доменико Дара, изданная на русском языке, хотя это уже третий роман писателя. Очень надеюсь, однажды прочесть и другие книги автора. Издательству Inspiria спасибо за этот прекрасный роман ️


___

Я заказывала эту книгу через ozon, и она пришла без всякой упаковки и немного поцарапанной. В таком виде, словно ее уже кто-то читал. Мне было жаль отказываться от этого экземпляра, я представила как он поедет обратно от меня из Алматы в Москву со своими страничками нараспашку, вероятно пострадает еще больше. Так что забрала ее, теперь у меня особенный экземпляр со своей историей на полках, что несколько символично. С некоторыми книгами у меня невольно складываются очень сентиментальные отношения.

21 января 2024
LiveLib

Поделиться

quarantine_girl

Оценил книгу

Тем, кто, подобно мне, научился любить, читая любовные романы, кто соотносил каждый поступок с прочитанным текстом, кто не знал, где начинаются и заканчиваются границы Тимпамары, но зато знал все про летающий остров Лапута, кто согревался под солнцем Огигии, тем, как и мне, ничего не стоит влюбиться в фотографию с надгробья, в изображение без подписи, вынесенное за текст.
Особенно, если оно напоминает лицо любимой женщины, которая, как и я, была помешана на книгах.
Вскоре Эмма стала центром моей жизни. Мои мысли, поступки и даже сны так или иначе были связаны с ее фотографией. Голые ветви обрастали кристаллами, ибо, как учит Стендаль, любовь – это высшая форма визионерства.


Как бы я описала, про что эта книга?
Где-то в Италии живет мужчина, который, как суровая зима, всегда связан со смертью и душой – он одновременно и библиотекарь, и хранитель кладбища. Он счастлив в книгах, он живет своей любовью к женщине с фотографии на могильном памятнике, он верен своим взглядам на мир, поэтому он не сжигает книги, а хоронит их...

Можно сказать, что его жизнь – пример эскапизма, то есть побега от, как бы это не было смешно и парадоксально, жизни. Однако тут все не так просто, ведь от жизни бегут практически все герои этой истории: а если эскапизм становится нормой, то он будто бы и перестает быть собой.

А для того, чтобы дальше было интереснее: однажды Мальинверно встретит вживую женщину с фотографии.


Похороны черепахи были началом длинной череды последующих похорон, включавших в себя захоронение одиннадцати пчел, четырех ос, трех ящериц и скелета четвертой, шести тараканов, одного сверчка, одного мышонка, двух бабочек и бесчисленного количества мух, раненой ласточки, которую я нашел под оливой, она умерла, я не сумел ей помочь. У каждого была могила с крестом. И гробик. Для этого я собирал разного рода емкости – спичечные коробки, высокие банки от анчоусов и круглые от мятной карамели, в которых всегда оставалась крупинка сахара, подслащавшая переход в потусторонний мир, а также банки от тунца, наоборот, его затруднявшие.
Прошла уже не одна неделя, как я стал кладбищенским сторожем, освоился среди крестов и мраморных плит, но только в тот день, стоя перед свежей могилой Адельки, впервые отдал себе отчет в своем, так сказать, призвании к смерти, которое дожидалось лишь подходящего случая, чтобы проявиться во всей своей полноте.


Что понравилось больше всего?
1. Атмосфера этой истории – меланхоличная, мрачная и пропитанная пылью книг и одиночеством кладбища. И ради этого стоит прочитать этот роман, конечно, если вы любите неспешные истории. Например, если вам понравилась Там, где цветет полынь Ольги Птицевой. А если вам нравится Мы всегда жили в замке Ширли Джексон, то вам наверняка понравится эта книга.

2. К слову о жанре, это одновременно и современный реализм, и магический реализм Пауло Коэльо (особенно его стиль в романе На берегу Рио-Пьедра села я и заплакала ) или Карлоса Руиса Сафона ( в частности его Марина ). История очаровывает, околдовывает, поэтому так и кажется, что это должно быть что-то волшебное, но нет, хоть это и непривычно.

3. Формат книги – небольшие эпизоды, дополняющие основной сюжет. Это чем-то напоминает cozy-книги в азиатском стиле, как Вы найдёте это в библиотеке Митико Аояма, но только формой. И все же это делало книгу более интересной, а это никогда лишнем не будет.


Что больше всего не понравилось в этой книге?
Временами неспешность истории превращается в нудность, поэтому читать не всегда интересно – а откровенно говоря, скучно. И таких эпизодов было достаточно много, поэтому игнорировать это у меня не вышло.

А еще, как оказалось, можно соглашаться с высказываниями героя, но не ощущать хоть каких-то эмоций к нему.


Люди коллекционируют все: кости каракатиц, пряди волос, пожелтевшие листья, провалы и неудачи. Набоков коллекционировал бабочек, Энди Уорхол – засохшую пиццу в коробках, Дэвид Линч – назойливых мух. Мне же нравилось коллекционировать бумажных покойников.
Когда я заканчивал несовершенную книгу, то есть ту, которая не завершалась смертью героя, то испытывал чувство разочарования и неудовлетворенности. Так произошло с историей про Пиноккио.
Превращение полена в живого человека раз и навсегда показало, что финалы, в которых торжествуют мир и гармония, категорически не в моем вкусе.
Я никогда не любил этого буратино.
Когда он сжег себе ногу, я понадеялся, что ему конец, но как всегда не вовремя явилась спасительница Фея с голубыми волосами. Будь по-моему, я бы дал утонуть этому неблагодарному сыну или же бросил его в пасть Акулы.
Потом, спустя годы, я сделал прелюбопытное открытие: Коллоди думал, как я, и в первом издании сказки, выходившей по частям в журнале, Пиноккио заканчивал свою жизнь на виселице, на ветке дуба, благодаря стараниям Лисы и Кота, и произносил слова, точнее которых трудно придумать: «Дорогой отец! Был бы ты сейчас здесь… – Ему не хватило дыхания закончить фразу. Глаза его закрылись, рот остался открытым, ноги обвисли и, вздрогнув в предсмертной конвульсии, он отдал концы».
Автор потом был вынужден изменить финал, но его изначальным замыслом был жестокий конец как следствие неправильной жизни, ибо неблагодарность – это вина, за которую надо нести наказание, и поэтому Пиноккио умирал, ибо, как известно, мы все отдуваемся за свои прегрешения.


Что насчет финала?

Здесь нет эпического финала, нет той ощутимой точки. История не обрывается, не оставляет множество вопросов, а старается ответить на максимум. Это многоточие, которое очень многозначно.

Назвать финал ожидаемым не получится, хотя подсказок было довольно много, так что кто-то сможет и отгадать, что было подготовлено в этой книге Домеником Дара. В любом случае финал выходит очень гармоничным, да и стоящим внимания.

Посоветую ли я эту книгу другу?

Если друг ищет что-то меланхоличное и околдовывающее, а еще любит кладбища и книги, то обязательно посоветую, но предупрежу о том, что книга может наскучить
28 ноября 2024
LiveLib

Поделиться

DenisTetyushin

Оценил книгу

Чем чаще читаю итальянскую литературу, тем больше понимаю, что именно она по духу и эмоциям чуть ли не ближе всех ко мне. И вот Мальинверно очередное доказательство этому.

Я бы сказал, что это роман про судьбу и отчасти про то, что от неё не убежишь. Давайте я просто перечислю несколько фактов. Как вам такие? Главный герой Астольфо Мальинверно — хромой библиотекарь, живёт тем, что смешивает сюжеты романов с судьбами жителей его городка. Главному герою никогда особо не нравилось кладбище, но именно его администрация города просит взять на себя по совместительству и работу смотрителя. Главный герой влюбляется в женщину, чей портрет без имени и дат висит на одном из надгробий. И вот, наконец, главный герой встречает (!) ту самую женщину. Ну как тут убежишь от судьбы? Даже, если попробовать, то она, видится, всё равно догонит.

Именно с этого момента автор доверяет нам наравне с Астольфо работу хранителя не только книг, но и человеческих душ. Хочу сказать вам, что беречь там точно есть что: все персонажи, непременно с причудливыми именами, уникальны (я даже не могу сравнить их с кем-то из других книг), а их действия, порой даже странные на первый взгляд, органично вписываются в происходящее на страницах произведения. Здесь словно невозможное становится возможным, а несочетаемое сочетаемым.

В Мальинверно почти каждый отрывок пронизан эмоцией: одиночеством, любовью, реальностью и вымышленным, жизнью и смертью. Буквально во всём можно найти вдохновение. Но помимо этого можно раствориться и в литературе, поскольку в книге множество отсылок к совершенно разным авторам.

Роман Дары, очевидно, нужно читать неспешно, смаковать. Его надо прожить вместе с главным героем, окунуться в эту атмосферу и найти что-то своё. Словом, доверить частичку своей души Астольфо.

Отдельно хочу сказать большое спасибо переводчику книги Владимиру Лукьянчуку. Для меня это уже третья книга, в которую он, очевидно, вкладывает всего себя. И каждый раз это прямо в сердце.

18 июня 2024
LiveLib

Поделиться

Так я научился подчеркивать все важное в своих личных книгах, которые супруги
14 октября 2024

Поделиться

что самым главным было научиться выбрать, что именно надо запомнить, а что – пропустить: учитесь отбирать, ребята, не слишком много, но и не слишком мало, и вы научитесь быть людьми.
14 октября 2024

Поделиться

Ибо верно, что смерть всех уравнивает в этом мире, обнуляет мечты, устраняет амбиции, пишет всем одну и ту же судьбу, но до нее была еще боль, боль в своих бесчисленных проявлениях, та
14 октября 2024

Поделиться

Автор книги

Переводчик

Другие книги переводчика

Подборки с этой книгой