Вспомнить бы какими путями эта книга попала в мой виш-лист, но каким-то образом она в нём оказалась. И прочитана. И вот теперь я пишу на неё отзыв. И самое приятное, не боюсь при этом написать спойлеров, потому что все спойлеры уже написаны в аннотации.
1812 год. Князь Василий Верейский – сотрудник недавно созданной российской военной разведки, после провала в Париже выходит отставку. Василий Михайлович отправляется в своё поместье. В военном министерстве его просят оказать содействие губернским властям в поимке разбойника Дубровского. Тот в свою очередь охотится за семейной реликвией Верейских – саженьем великих князей Тверских. Его должна одеть на свадьбу невеста Верейского. За княжеское украшение Наполеоном обещано триста тысяч франков. Саженье - один из символов феодальной власти. После захвата Российской Империи, её планируется превратить в конфедерацию удельных княжеств. Артефакты должны придать реформам исторический антураж…
То есть автор опираясь на Пушкинскую повесть описывает подоплёку тех событий, которые в ней случились, но рассматривает их со стороны мужа Маши Троекуровой князя Верейского и плюсом рассказывается история семьи князя.
Начну я, наверное, с конца - с того, что после прочтения этой повести, был перечитан и Пушкинский "Дубровский", который был читан впервые давным-давно ещё в школе. Во-первых, потому что хотелось понять, что именно вдохновило автора. (Так-то автор об этом очень подробно написал в третьей части, но мне хотелось увидеть эти места ещё и самостоятельно.) Во-вторых, мне показалось, что некоторые места из Пушкинского оригинала были позаимствованы почти целиком. (Этот момент мне показался скучным и не совсем приятным.)
А теперь о своих ощущениях по ходу чтения напишу более подробно. Сам текст изложения суховат и имитирует стиль Пушкинского оригинала. Но временами на меня выскакивали такие симпатичные обороты, которые немедленно сохранялись в цитаты. Вот парочка из них.
Обычно при обращении к нему начальственные нотки в голосе полковника растворялись куском сахара в горячем чае. Тут же слова хрустели на зубах чёрствым сухарём.
Иногда мужчин единит лишь приключения с куртизанками в Булонском лесу, а встретившись в Рязани, они ведут себя, как два ветерана альпийского похода Суворова.
А ещё мне очень, ну очень, не хватало визуала. Мне никак не удавалось ухватить, что же мне напоминает эта история. Особенно та её часть, в которой описывается история рода Верейских со времён незапамятных и до того времени, которое в этом рассказе настоящее. Эта часть буквально пестрела именами и датами. Пока наконец-то в очередной раз начав гуглить картинки, чтобы стали более понятны авторские слова, меня не осенило. Весь период "До" мне очень напоминает популярные исторические лекции, которые сопровождаются большим количеством иллюстраций. И вот этих самых иллюстраций мне и не хватало, потому что перед глазами есть только закадровый текст.
Вот посудите сами, читаю я вот такую фразу:
Выглядело так, как если бы драгун нижегородского полка затесался в строй гусар маршала Нея
Речь идёт о трактире-новострое в ряду старинных домов. И вот новострой и остальные домики на улице я вполне себе представляю. Но у автора-то почему такое сравнение? Пришлось обращаться к картинкам в гугле держа при этом в уме, что мэм "Врёт как гугл" в наши времена засилья сео и маркетинга уже не так далёк от истины и показать мне на картинках могут всё, что угодно. Показали солдатиков, которые намётанный глаз увлечённый историей различит конечно. А прочие могут и перепутать. Авторская мысль после этого приобрела для меня новые краски и смысл.
Но всё же я скажу огромное спасибо автору за моё околочитательское приключение, тем более, что по ходу чтения этой небольшой повести, такое приключение со мной случилось не однажды. Гуглить пришлось не один и не два раза.
И ещё напишу слова восторга о завершающей части, в которой автор описал свой творческий поиск. Какие именно фразы из Пушкинской повести натолкнули его на размышления и подсчёты, углублённый поиск информации, обращение к историческим справкам. Честное слово, эта часть читалась, как увлекательный детектив. И потом, когда перечитывался "Дубровский" Пушкина уже вооружённым взглядом отмечались те моменты в тексте, на которые опирался Дмитрий Сивков. Очень увлекательно. И то, что крылатое выражение "Спокойно, Маша! Я - Дубровский." принадлежит вовсе не Пушкину, стало для меня вслед за автором удивительным открытием.
В заключение скажу: хорошо, что эта книга неведомыми путями оказалась в моём виш-листе, хорошо, что она прочитана, хорошо, что со мной случилось некоторое количество открытий. И автору книги, конечно, спасибо тоже.