«Последний кабан из лесов Понтеведра» отзывы и рецензии читателей на книгу📖автора Дины Рубиной, рейтинг книги — MyBook.

Отзывы на книгу «Последний кабан из лесов Понтеведра»

4 
отзыва и рецензии на книгу

aleksandra_sneg

Оценил книгу

Ведь любой сочинитель до известной степени – канатоходец. Например, в этой моей «испанской сюите», осторожно переступая по сюжету с пятки на носок, балансируя для равновесия с какой-нибудь убедительной деталью в руках и стараясь не смотреть в бездонную пустоту подо мной, я ежесекундно рискую разбиться в лепешку – изобраражая, скажем, Испанию, в которой никогда не была. И эта смертельная опасность – единственная реальность во всей фантасмагории моей бродячей жизни.

Ох, Рубина эта такая Рубина... Всё-таки буду ругать её за многословность позднего творчества и некоторые наши идеологические расхождения, и всё-равно читать и читать. К слову, вот это - не новая повесть (и как я её упустила?), слов здесь ещё ровно столько, сколько нужно.
Вообще я хотела какую-то абсолютно художественную историю, ну там в стиле "Людей воздуха" или чего-то такого. А оказалось что это повествование от первого лица, как бы биографичное, хотя у Дины Ильиничны сам черт не разберёт, где заканчивается биография и начинается вымысел. Абсолютно правдивый, с возвращением в реальность и выходом с другой стороны.
Сначала было хорошо но даже немного скучно - писательница, Иерусалим, её новая работа в весьма странном месте с очень необычным коллективом... Немного пейзажей Земли Обетованной, после которых мистическим образом влюбляешься в Израиль и даже пять минут всерьёз думаешь, а не сменить ли тебе место жительства. В общем, мне кажется Рубина ТАК может написать о любой стране, которая ей полюбилась - хотя я не уверена, что она хоть об одном ещё месте на земле писала с такой ироничной, и вместе с тем неистовой любовью. Или я уже чего-то не помню?..
Ну, в общем, странный коллектив, Израиль, будни фриков и блаженных (очень, очень странный коллектив, говорю же...).
И вдруг из красивого, витиеватого, но несколько монотонного действа, прорастает история любви, страсти, ненависти и кровной вражды! Как богряный цветок с острыми шипами в ускоренной съёмке - раскрывается, и ты уже ни на что не можешь смотреть, только на него.
И в будни и праздники богоприсутственного Израиля врывается неугомонная, между любовью и смертью балансирующая - Испания.
......
Предвидела концовку, но болела она у меня под сердцем всё-равно... эх, автор, ну вот за что?!.
.....
Хорошая повесть. За что я люблю Рубину - у неё любой сюжет на живую нитку собран. На нерв. Даже если где-то что-то не зайдёт, накал эмоций которые она умеет наредкость непошло подать, всё равно останется самым сильным впечатлением (одновременно опустошающим и наподняющим), после того, как будет перевернута последняя страница.

16 октября 2019
LiveLib

Поделиться

Booksniffer

Оценил книгу

А может, Рубина просто взяла средневековую историю и перенесла её в современный Израиль? А то и творчески переработала историю Эстер и Ахашвероша? Местами очень даже подозрительно. Цитатки-то показывают, что средневековые тексты читались активно.

Не знаю, сколько читателей не смогут представить себя в такой обстановке и таком обществе, подобно мне (в Израиле я не бывал), но повествование воспринимается как история для расширения жизненного опыта – вот и такое бывает в разных уголках земного шарика! Так что к самой истории можно предъявить разнообразные претензии (вон кто-то из читателей и «двойку» поставил). Слишком южно, слишком театрально, слишком выспренно! Да и сам я сперва читал без огонька, еврейский юмор – дело привычное, театральность в прозе тоже не приветствую. Но Дина Ильинична всегда убедительна, и колорит, и образы, и внесюжетные вставочки, всё слилось в один тугой драматичный узел, и кипящее варево хлебалось с такой жадностью, что в конце даже обидно стало: почему кровь не хлынула на глазах, заливая пол? Где шекспировский кровавый размах?

Не впадая в декламативность, подытожу: отличное произведение, яркое, густое, запоминающееся. Я не специалист по творчеству Рубиной, но, возможно, «Кабан» может претендовать на одну из её вершин.

Забавен был финальный мотив Верховного автора, дёргающего кукол за ниточки – заставил задуматься, а ведь можно было разрулить всё иначе, избежать всех этих обнажённых нервов? Но это уже – за пределами повести. В общем, если вы любите безудержные страсти, в которых сгорают, – вот вам прекрасный, хоть и эклектичный, образец. Со всегда необходимым напоминанием о том, что жизнь надо ценить.

11 января 2022
LiveLib

Поделиться

Lyubochka

Оценил книгу

Я много наслышана о книгах Рубинной «Синдром Петрушки», «На солнечной стороне улицы», «Белая голубка Кордовы», как их хвалят и перечитывают. Поэтому без малейшего замешательства взялась за данную книгу. Где то прочитала, что эта книга входит в автобиографический цикл, настаивать на этом не буду, хотя вполне возможно. Повествование ведется о жителях Израиля и эмигрантов из стран СССР, кем и является наш автор. Главная героиня работает в Матнасе –Дворце культуры и спорта.
Может все бы сложилось у меня с книгой, если бы не маты. В прямом смысле грязные маты. Я не противница, и иногда хороший мат может описать ситуацию лучше тысячи слов. Но в данном случае да и в таком количестве он был совсем неуместен. Вот теперь возникает вопрос: А не в таком ли жанре написаны все ее произведения? И стоит ли продолжать с ней знакомства?

10 августа 2018
LiveLib

Поделиться

annetballet

Оценил книгу

Меня не любишь, но люблю я,
Так берегись любви моей!

У Дины из Матнаса очень буйное кровожадное воображение. История, изложенная в этой части «автобиографичного» цикла, полностью подтверждает сей факт.

Повествование ведется о жизни автора в Израиле, где ей пришлось служить в районном культурном молодежном центре, что на иврите звучит как матнас. Тем не менее героем повести становятся испанцы, в частности карлик Люсио (родом из испанской провинции Понтеведро), имеющий в семье жуткую, но страстную историю о родовом кабаньем проклятье. «Вполне банальный поворот сюжета какой-нибудь средневековой испанской новеллы» финал которой «мы досмотрим из первых рядов».

Итак, получив предложение работы на время родов основной работницы матнаса, Дина знакомится с колоритным цветом районного центра. Действительно автору не занимать фантазии для передачи бурлескных образов. Тут все актеры щедро одаренные люди, как и во всех романах Дины Рубиной. Обаятельный и гениальный художник Люсио, руководитель матнаса красивый манекенщик Альфонсо, Таисья – директор «Консерваториона» матнаса и еще не менее полдюжины представителей.

Изучать «профили» членов коллектива то смешно, то грустно. Не без надрыва Дина из Матнаса рассказывает о судьбе Таисьи, которая утром пристроила детей в дом ребенка, а вечером собиралась висеть в петле в городском сквере. В сюжете Таисья выступает в роли а-ля Раневская – ее много, она деятельна, все её любят, всем нравится, но в душе одинока. Именно ей предстоит стать вещателем древней легенды испанского рода. Причем совершенно случайно, как это обычно происходит по сюжетам автора. Развесив все ружья по стенам сюжета, автор театрально (в буквальном смысле) разворачивает драму. На сцене оскорбленные влюбленные и страстные мужчины в рыцарских доспехах.

За что я люблю прозу Рубиной – это потрясающие образы. Они и притягательные и отталкивающие, они невероятные, нереальные, но живые. И за всем бурлеском происходящего следишь с недоверием – ну не моет же это быть биографией, как ни крути! Но в итоге, как всегда, картина складывается и получается прекрасный натюрморт на тему бытовой жизни уникальных людей.

19 декабря 2024
LiveLib

Поделиться