Читать книгу «Любовь или опека» онлайн полностью📖 — Diana Panamis — MyBook.

Глава 6

Шеридан проснулась, когда солнце было уже высоко, жара была в самом разгаре. А значит всю запланированную работу до жары она не сделала, на неё это не похоже обычно она вставала с первыми лучами и успевала сделать многое до полудня, а сегодня она проспала и виной этому была усталость, Шеридан выматывала себя работой и почти не отдыхала, но окончательно её вымотал вчерашний разговор с герцогом после которого она половину ночи провела без сна думая, что ей делать дальше, она была уверена, что Герцог уедет, он сам сказал, что не приехал бы сюда, если бы не честь отца. Значит, он с огромным удовольствием отсюда уедет после всего что произошло.

К утру Шеридан приняла решение и даже успела с ним смириться, хочет она этого или нет, ей придётся выйти замуж за Жилбера…

С этими мыслями она встала с постели, «нужно быстро собраться меня ждёт куча работы, итак уже проспала до полудня». Шеридан умылась, наспех собрала волосы в хвост, не стала обострять внимания на одежде, надела удобные брюки, свободную рубашку и как обычно подвязалась своим любимым красным поясом. Выходя из комнаты, немного задержалась у зеркала.

– Вполне неплохо выглядишь Шеридан, не смотря на бессонную ночь.– Вздохнув, проговорила она глядя на своё отражение.

Закрывая за собой дверь, подумала – «интересно его светлость покинул поместье ещё вечером? А может на рассвете? Или всё-таки он остался? Нет! Этого просто не может быть.– Потрясла головой девушка и спокойно пошла в библиотеку.

***

Викториан закончил изучение последней отчётной книги. «Даволи-таки не дурно. Все составлено грамотно и доступно, для такой то молодой девушки. Хоть и характер у неё скверный, но дела она вести умеет».

–Ваша светлость! – прервал размышления Джозеф, – ваши распоряжения выполнены. Будут ли дальнейшие указания?

– Что здесь происходит?!

Викториан устремил свой взгляд на дверь, где стояла разъярённая Шеридан. Он приподнял одну бровь и произнёс:

– Я уже начинаю сомневаться в том что именно вы вели эти отчёты,– особенно выделив «вы» продолжил,– раз уж вы не понимаете очевидных вещей. Если не возражаете, осмелюсь объяснить. Я ознакамливаюсь с тем что приобрету будучи вашим «приёмным отцом», и буду распоряжаться до вашего совершеннолетия, или же до тех пор пока не найду того несчастного, который по своему слабоумию решит связать свою жизнь, с такой «прелестной и добродушной» особой как вы.

У Шеридан были смешанные чувства, с одной стороны она радовалась из-за того что он не уехал, а остался здесь, но с другой стороны, ей хотелось его «придушить». Как он смеет сидеть за её столом, читать её отчётные книги, давать распоряжения её дворецкому, да ещё и сомневаться в её умственных способностях.

Ничего более вразумительного не смогла придумать как, вихрем пронестись через всю библиотеку, выхватить из рук Викториана домовую книгу, при этом чуть не сбив с ног насмерть перепуганного дворецкого.

– Осмелюсь поставить под сомнение ваш титул, так как истинный герцог не стал бы так нагло совать свой «герцогский нос» в дела молодой леди.

– Леди?! – громко рассмеялся Викториан, встав из-за стола, подошёл к поставленному по его распоряжению мини-бару, налил себе добрую порцию виски, и обратился к позади стоящему Джозефу. – Вы видите здесь леди? – надменно спросил он и отхлебнул виски.

Дворецкий безмолвным взглядом взмолился, якобы прося прекратить эту насмешку, зная, что хозяйка выйдет из себя, наговорит много лишнего и выгонит его из поместья, о чем будет потом сожалеть. Герцог словно не замечая мольбу дворецкого, приблизился к Шеридан так близко, что она почувствовала тепло его тела. И если бы не впереди стоящий стол она непременно бы отскочила. Викториан наклонился к ее уху и громко произнёс, – «вы видите здесь леди?»

Дворецкий, тихо читая молитву, медленно покинул библиотеку.

«Ну хватит с меня»,– подумала Шеридан, и резко обернулась занеся ладонь чтобы проучить наглеца, о чем через секунду сильно пожалела. Предугадав желание девушки, герцог схватил её за руку и они оказались так близко друг к другу, что она даже боялась вздохнуть. Их взгляды встретились. Шеридан показалось, что её сердце на миг остановилось, а затем начало биться с такой скоростью, что казалось, вот-вот выпрыгнет из груди. В свою очередь, Викториан подумал что, несмотря на нелепый прикид, выглядит она очень привлекательно, и даже соблазнительно. Ему захотелось проверить действительно ли у неё такие мягкие губы, как создаётся впечатление. Он уже намеревался её поцеловать и непременно сделал бы это, если бы не вспомнил что собирается стать ее опекуном, а не любовником. Приблизился ещё ближе, и Шеридан почувствовала его дыхание на своих губах. Закрыла глаза в ожидании первого поцелуя, но услышала фразу – «отчёты можете оставить у себя, пока вы спали, я все изучил». Открыв глаза, она увидела перед собой ухмыляющуюся самодовольную мину. Девушка готова была провалиться сквозь землю от стыда, да и предательский румянец залил её щёки. Шеридан что есть сил, оттолкнула герцога и быстрым шагом направилась к двери.

– Шеридан, – услышала она спокойный голос герцога. Остановилась но не оборачивалась, боясь что он заметит волнение на ее лице.– Через три дня мы отбываем на корабль, надеюсь вам хватит времени чтобы собрать вещи и решить все дела.

«Так скоро?», в ужасе подумала Шеридан, но в ответ выпалила: – Не вам решать поеду я или нет – открыла дверь, чтобы уйти…

– Шери, – донеслось до ее ушей и сердце снова забилось быстрее. Так ее ещё никто не называл.

Собрав всю волю в кулак, Шеридан обернулась и про себя застонала, увидев, как герцог присел на край стола, скрестив руки на груди, завораживающе смотрит на неё.

– Тебе больше идёт, когда волосы свободно развиваются. Так что убери этот конский хвост!

Он засмеялся от того с какой силой Шеридан захлопнула за собой дверь.

– Надеюсь Джозеф знает много молитв? Судя по всему, они мне пригодятся.

Глава 7

Покинув замок, Шеридан оседлала лошадь, она была в ярости и надеялась, что езда верхом вернёт ей спокойствие. Девушка распустила волосы, чтобы в полной мере насладиться «полётом», и отдалась во власть ветру и скорости. Но долгожданное спокойствие так и не приходило. Шеридан раз за разом прокручивала в уме все произошедшее. И так злилась на этого герцога, «как он смеет так себя вести?» Но ещё больше девушка злилась на себя, она вспомнила как он собирался её поцеловать, вернее, это ей показалось что он хотел, а он только насмехался над ней. При этом воспоминании, её щеки покраснели, а сердце забилось чаще, злость вспыхнула с новой силой.

– Будь ты проклят Викториан Ронвелл, – проговорила Шеридан и медленно побрела в сторону замка, а преданная лошадь пошла за ней.

Викториан обошёл поместье, все осмотрел и, пообщавшись с Томасом, узнал, что в основном всем заправляет молодая госпожа.

«Девчонка умна, хотя и своенравна – эдакая дьяволица в юбке, хотя в какой юбке, она даже юбок не носит».

Обедал Викториан в гордом одиночестве так как, одна юная особа не соизволила явиться к обеду. После обеда герцог велел Томасу привезти к нему юриста, дабы решить все юридические дела, касающиеся опекунства.

***

Юрист сильно удивился о желании Викториана стать опекуном девушки и устроил герцогу настоящий допрос:

– Зачем вам это, не пойму. Поместье не сильно прибыльное, а вы насколько я понимаю, далеки от статуса «нуждающийся», а даже наоборот.– Проговорил мистер Уолтер и многозначительно посмотрел на герцога.

– Уверяю вас, ещё недавно я и сам не знал, что мне предстоит эта «участь». Но со своей стороны могу вас заверить, что все совершенно законно, оговорено и одобрено с обеих сторон. И более того недавно отошедшая в мир иной Энита Мелиорас сама просила об этом, так как больше некому доверить поместье и её единственную внучку Шеридан Мелиорас.

Юрист в недоверии приподнял брови и глубоко вздохнул:

– Тогда может, я смогу переговорить с мисс Шеридан?

«Я бы и сам хотел знать, где ходит эта чертовка» – подумал про себя герцог, а вслух добавил.

– Знаете, у бедняжки прихватил живот, расстройство, наверное,– дворецкий который подавал чай юристу, закашлялся и немного пролил чай.

– Прошу прощения за мою неуклюжесть

– Всё нормально Джозеф, я думаю, мы с мистером Уолтером лучше выпьем что-нибудь покрепче, чем чай, – и посмотрел на юриста. Тот согласно закивал, а герцог продолжил.

– Так вот, как я говорил ранее, у бедняжки скрутило живот, а всё потому, что она сильно не разборчива в еде.

Уолтер покачал головой в знак неодобрения такого отношения к питанию. А герцог спокойно добавил: – думаю завтра, она будет в полном порядке и вы сможете с ней поговорить.

– Ладно, значит до завтра я все подготовлю и если все так как вы говорите, мы подпишем бумаги.

– А я в свою очередь вас щедро отблагодарю.

От услышанного юрист заметно повеселел, и взял уже третий по счёту кусок пирога.

– Ну, не смею вас больше задерживать, у вас, наверное «куча» дел.

Уолтер посмотрел сначала на пирог, затем на герцога, вернул пирог на место и быстро откланялся.

– Черт возьми, где носит эту девчонку? – проговорил Викториан. Вопрос с юристом почти решен. – « О, эта жара меня убивает» – подумал герцог, потрогав рубашку, которая от пота прилипала к телу.

Выходя из библиотеки, Викториан наткнулся на Джозефа.

– Я иду в свою комнату переодеться к ужину, как только появится эта негодница, сообщи мне.

– Непременно сообщу,– поклонившись, промолвил дворецкий.

В комнате Викториан в первую очередь снял рубашку и бросил её на кровать, открыв окно, стоял некоторое время, наслаждаясь ветерком который касался его разгорячённой кожи.

В дверь постучали.

– Входи, – сказал герцог и отвернулся от окна. В дверях появился взволнованный Джозеф.

– Неужели наша мисс очарование решила посетить, это скромное поместье? – с сарказмом проговорил Викториан. Достал из шкафа рубашку и подойдя к зеркалу одевался.

– Нет, – спокойным голосом ответил дворецкий.

Викториан развернулся и удивлённо посмотрел на него. От чего тот испуганно вжался в дверь.

– Джозеф? Ты знаешь много молитв?

– Достаточно,– гордо выпрямившись, ответил дворецкий

– Это хорошо, я думаю, вы сможете нескольким из них обучить вашу госпожу, так как если она не явится к ужину, они ей непременно пригодятся.

– Да но… – промычал что-то невнятное тот.

– Выкладывай, чего пришёл? – начал терять терпение герцог. – Я думаю, навряд ли ты пришёл поглазеть, как я надеваю рубашку. – И вернулся к зеркалу, поправляя ворот рубахи

– Ваша светлость, – с обиженным видом проговорил дворецкий.– К вам пришёл мистер Либерти.

– Кто?

– Хозяин соседнего поместья Либертос

– Хорошо, пусть ждёт меня в библиотеке.

Викториан вернулся к шкафу, чтобы выбрать, какой надеть сюртук к ужину. Остановил свой выбор на бордовом. Закрыв шкаф, он заметил, что дворецкий все ещё стоит в дверях, переминаясь с ноги на ногу. Викториан удивлённо поднял бровь.

– Я не могу понять, вам так нравится смотреть, как я переодеваюсь? Или вы решили проводить меня лично? Уверяю вас, со мной ничего не случится.

– Прошу прощения ваша светлость, этот Либерти, – замялся дворецкий. – Ему пятьдесят два года.

– И? В вашем поместье какие-то запреты на возраст? Или этот ваш Либрес застарый, или я слишком молод для разговора с ним? – проговорил Викториан, решив что дворецкий возможно спятил. «Что поделать, старость берёт своё».

– Нет – нет, – замотал головой Джозеф,– у нас нет никаких запретов, просто этот Жилбер постоянно надоедает госпоже, она его просто ненавидит.

– Это неудивительно,– с усмешкой начал герцог.– Сомневаюсь, что на земле есть такой человек, к которому ваша мисс Шеридан, была бы благосклонна.

– Ваша светлость, прошу вас, выслушайте меня.

Викториан молча подал знак, чтобы тот продолжал.

– Дело в том, что наша госпожа должна ему большую сумму денег. Какую-то часть суммы она уже вернула, а вторую пока нет, в поместье как вы заметили немного трудные времена. – Викториан кивнул. – Так вот этот мистер Жилбер,– с гримасой отвращения проговорил дворецкий.– Потребовал возврат всей суммы, иначе он заберёт поместье. Или, якобы по доброте душевной, предложил мисс Шеридан выйти за него замуж и таким образом сохранить поместье. Я решил, что мне нужно все рассказать вам.

– А ты смышлёный парень, – похлопал его по плечу герцог. – Пойдем, всё-таки проводишь меня. И прихватил с собой чековую книжку.

Войдя в библиотеку, Викториан наблюдает такую картину: этот Либрес развалился в «ее» кресле и пьёт «его» виски. Как только герцог увидел этого лысеющего, но как ему кажется тщательно скрывающего это, зачесывая три волосины набок, не самое лучшее подобие мужика, ему захотелось, как максимум его придушить, как минимум затолкать виски вместе со стаканом тому в глотку.

Увидев герцога Жилбер вскочил, едва не пролив на себя виски, и протянул свою потную руку.

– Герцог Ронвелл, щебетал тот,– я так рад с вами познакомится.

Викториан посмотрел на руку, величественно прошёл мимо него и сел за стол.

– Для начала, не герцог Ронвелл, а Ваша Светлость.

Жиблер в недоумении опустил руку. – Ваша светлость, я Жилбер Либерти.

– Мне плевать, как вас зовут мистер Либрес, – сделал акцент на слове «Либрес».– Вас сюда никто не звал и задерживать не собирается. Поэтому перейдем к делу. Сколько?

– Что сколько? Я вас не понимаю.– Заморгал Жилбер.

Викториан стукнул кулаком по столу, от этого старикан как показалось герцогу, чуть не отдал Богу душу. Ему даже стало смешно, но он не подал виду. Открыл чековую книжку, написал внушительную сумму и протянул ее Либерти. Увидев чек Жилбер судорожно сглотнул, сумма оказалась больше той, что должна была Шеридан.

– Я думаю, хватит?

– Да ваша светлость, более чем,– заикаясь, промолвил Жилбер

– Значит, избавьте меня от своего присутствия. Только сначала напишите расписку, о том, что мисс Шеридан вам больше ничего не должна.

Либерти сразу же принялся за расписку, а Викториан в ожидании отошёл к окну. «Так вот о чём она вчера говорила»…

Кхе-кхе, услышал Викториан. Обернувшись, увидел Жилбера протягивающего лист бумаги. Быстро пробежал глазами, – годится, – и направился к двери.– Джозеф проводи мистера Либреса, – проговорил, не останавливаясь, герцог.

***

Когда Шеридан подходила к замку, солнце уже готовилось к закату, она отвела Мэйлоу в конюшню. Сразу подбежал конюх, предложил забрать поводья, чтобы почистить и накормить лошадь.

– Нет, Тони я сама хочу поухаживать за Мейлоу – конюх сразу же откланялся.

Шеридан встала на табуретку расстегнула седло и не без труда стащила его с лошади. Всё время, пока Шеридан тащила это седло чтобы повесить на изгородь, она ойкала, айкала приговаривая, – Я тебя, конечно очень люблю Мейлоу,– говорила она кряхтя,– но почему твоё седло такое тяжёлое? – она попробовала взгромоздить его на изгородь и чуть не рухнула вместе с ним.

– Вторая попытка…– и собрав все силы, попробовала поднять его ещё разок, но тут сзади чьи-то руки подхватили седло и с лёгкостью повесили на ограду. Шеридан не сомневалась, что это были руки герцога.

– Я не понимаю, зачем браться за работу, если даже, седло не в силах поднять? Для этой работы есть конюх.

– Да вы что? А я и не знала. Как же я столько времени справлялась без вашей помощи?

Герцог поклонился и с насмешкой сказал.– Всегда к вашим услугам!

Шеридан взяла немного сена и отвернулась, дабы покормить лошадь с руки. И с издёвкой повторила: – Всегда к вашим услугам.

Викториан засмеялся, оперся плечом о столб, скрестив руки на груди, стал наблюдать за девушкой.

Шеридан ощущала на себе его взгляд. Прядь волос упала ей на лицо, она тряхнула головой, чтобы убрать непослушную прядь. И тут же вспомнила, как герцог велел ей не заплетать волосы в хвост. Она сразу же положила остатки сена, отряхнула руки, достала ленту из кармана и завязала ей волосы. А после спокойно продолжила кормить лошадь.

– Сегодня я разговаривал с юристом. – С улыбкой произнёс герцог.

Девушка никак не показала своего интереса к сказанному.

– А ещё, сегодня нас посетил мистер Либерти.

Шеридан замерла и вся напряглась, такая реакция не ускользнула от герцога.– Поговаривают, он набивался к вам в женихи?

– Уверяю, вас жестоко обманули! Не стоит верить слухам.

– Не знаю, не знаю. Но, во всяком случае, он вас больше не потревожит.

Шеридан резко обернулась и в недоумении посмотрела на него.

«Ну наконец-то»– подумал Викториан, а вслух произнёс: – О Боже! Я не должен был отказывать ему?! Я просто не мог и подумать что эта лысеющая «обезьяна» в вашем вкусе, я завтра же все исправлю и пошлю к нему гонца!

Она не знала, что ответить ему, поэтому просто молча смотрела в глаза. Викториан увидел в ее глазах, хорошо скрываемую печаль и тут же пожалел о своей насмешке. Достал из кармана брюк сложный лист бумаги и протянул девушке. Шеридан, развернула лист и прочла:

« Я Жилбер Либерти, в здравом уме и ясном сознании, сообщаю: что мисс Шеридан Мелиорас выплатила весь долг в размере 5000 фунтов». Ниже сегодняшняя дата и подпись.

1
...
...
8