Денис Пылев словно играет в литературную игру, отличительными особенностями которой являются два момента. Во-первых, Денис Пылев старается в каждое предложение уместить по шутке, смешинке, а иногда - и по несколько. Читать текст забавно и ненапряжно от этого. Во-вторых, Денис Пылев помещает своих героев в - сказочную, фэнтезийную - но тем не менее Германию Средних веков; тут и имена, и песни, и традиции - всё из тех времен и мест; однако одновременно автор делает своих героев - непоследовательно, приступами, вспышками - носителями совсем иного культурного кода, из других мест и других времен. Ну какой в средневековье паркур?
И тут, на словах про культурный код, Остапа, то есть меня, понесло. Кто о чем, а ... а кто о бане.
Очень люблю понимание культурного кода, и довелось мне жить 6 месяцев вдали от моей Родины, когда меня особенно стукнуло осознанием самобытности родной культуры и размышлениями о культурном коде. Вот, например, 99% людей, которые родились в СССР и чей нежный возраст пришелся на СССР и ближнее пост-советское время, в ответ на фразу "Не учите меня жить" скажут: "Лучше помогите материально". Ну или не скажут, а подумают, что за баяны вы тут им пихаете. Причем не важно совершенно, смотрел ли этот человек "Двенадцать стульев" или не смотрел, читал ли книгу или нет. Фильмы и книги про Остапа Бендера, растасканные на цитаты, каким-то образом сформировали пласт культурного кода, понятный всем. По ответу "лучше помогите материально" можно узнавать своих.
Другое дело, что культура настолько многогранна, что свой общий код может быть у какого угодно размера группы людей, объединенных по самым разным признакам. Завозова и Юзефович в своем "Книжном базаре" назвали историю про Гарри Поттера последним общим для всех людей на планете культурным кодом. Практически все люди на планете поймут "10 очков Гриффиндору" или "Авада Кедавра". Ну с поправкой на возраст, конечно. Люди глубоко пенсионного возраста, возможно, не поймут эту самую "Аваду Кедавру", не говоря уж о том, что при них лучше эту фразу не произносить - от греха подальше.
Так вот, возвращаясь к нашим баранам. Точнее дракону и Нижним Подсолнухам. Целеполагание у такой литературной игры мне видится в следующем. Совершенно не являясь центральным сюжетом книги, хотя и появляясь ближе середине книги, есть такой момент: главные герои - дракон и его тогда уже жена - встречают две группы молодцев, горланящих друг другу песни. Это украинцы и русские, которые:
Столько лет на границе бодались, а потом взяли да и помирились
Денис Пылев, сам родом из Симферополя, просто не мог случайно вставить этот практически эпизодический сюжет. Оставляя за рамками оценку автором книги (которую я не знаю) и автором рецензии (которой я делиться не собираюсь) современных отношений между Украиной и Россией, а также ответы на вопросы "что делать" и "кто виноват", хочется отметить лишь очевиднейший момент. Общего культурного кода у народов России и Украины побольше, чем у какой-либо из этих групп народностей и народов Германии. Фразы "пилите, Шура, пилите", "за ВДВ", "помедленнее, пожалуйста, я записываю" и многие прочие и прочие - переиначенные, несказанные, но угадываемые в книге Пылева - чужеродно смотрятся у персонажа родом якобы из средневековой Германии. Зато есть еще несколько народностей, которых можно органично вписать в характеристики героев книги. Хорошо ли это, плохо ли - но так оно и есть.