«Вероника Спидвелл. Интригующее начало» читать онлайн книгу 📙 автора Juan CAMPORA на MyBook.ru
image
  1. Главная
  2. Исторические детективы
  3. ⭐️Деанна Рэйборн
  4. 📚«Вероника Спидвелл. Интригующее начало»
Вероника Спидвелл. Интригующее начало

Отсканируйте код для установки мобильного приложения MyBook

Премиум

4.3 
(93 оценки)

Вероника Спидвелл. Интригующее начало

339 печатных страниц

Время чтения ≈ 9ч

2019 год

16+

По подписке
549 руб.

Доступ ко всем книгам и аудиокнигам от 1 месяца

Первые 14 дней бесплатно
Оцените книгу
О книге

Англия, 1887 год. Похоронив обеих тетушек, молодая исследовательница Вероника Спидвелл планирует посвятить свою жизнь науке и путешествиям. Однако, вернувшись с печальной церемонии, она обнаруживает у себя дома взломщика, который к тому же пытается ее похитить! И лишь своевременное вмешательство загадочного немецкого барона избавляет девушку от печальной участи. Ее спаситель уверен, что Веронике грозит опасность, и предлагает уехать с ним в Лондон, пообещав там раскрыть все карты. Но стоит им приехать, как барон оставляет девушку в мастерской своего друга Стокера и исчезает. Наутро Вероника и Стокер узнают из газет, что барон убит, причем полиция подозревает Стокера – у молодого человека на редкость плохая репутация… Вынужденные скрываться, Вероника и Стокер поневоле оказываются втянуты в водоворот событий – как забавных, так и пугающих.

читайте онлайн полную версию книги «Вероника Спидвелл. Интригующее начало» автора Деанна Рэйборн на сайте электронной библиотеки MyBook.ru. Скачивайте приложения для iOS или Android и читайте «Вероника Спидвелл. Интригующее начало» где угодно даже без интернета. 

Подробная информация
Дата написания: 
1 января 2015
Объем: 
611017
Год издания: 
2019
Дата поступления: 
1 апреля 2019
ISBN (EAN): 
9785171125158
Переводчик: 
Татьяна Артюхова
Время на чтение: 
9 ч.
Правообладатель
9 964 книги

KatrinBelous

Оценил книгу

Впечатления: На начало серии о Веронике Спидвелл у меня были определенные ожидания, хотя и не такие уж высокие - прочитать хороший детектив с адекватной героиней и найти интересный викторианский цикл для дальнейшего неспешного чтения. Но уже с первых глав автор неприятно удивила меня абсурдностью выписанного образа главной героини мисс Спидвелл и загасила на корню все ожидания.

Итак, на дворе Англия 1887 года, мисс Спидвелл сирота, взятая из приюта и воспитанная двумя старыми девами. Когда последняя из опекунов умирает, Вероника очень радуется, ведь теперь может делать, что пожелает. Только вернувшись с похорон она обнаруживает в коттедже грабителя, разворотившего дом, чуть не подвергается нападению, но спасенная загадочным бароном, едет с ним в Лондон. Ведь он намекает, что знал ее мать и что ей грозит опасность, о которой он не вправе говорить, но при этом очень удивляется почему мисс Вероника не верит ему на слово.

"Я сделала глоток чая, с удовлетворением отметив, что он обжигающе горяч и достаточно крепок. Я ненавидела слабость любого рода, и прежде всего - в своем чае."

Но барон тут не единственный странный персонаж с удивительной логикой) Ориентируясь на время действия, я так понимаю, мисс Спидвелл должна была быть выписана викторианской юной барышней. Получилось ли это у автора? Судите сами. Мисс Вероника Спидвелл любит путешествовать в одиночестве (юная девушка без сопровождения!) по экзотическим странам, а с тех пор как ее поцеловал один пастух в Швейцарии и она изучила "Искусство любви" Овидия, в своих путешествиях, втайне от тетушек, конечно, а то бы их удар намного раньше хватил, заводит ради "поддержания здоровья" шашни с красивыми холостыми мужчинами. При этом Вероника - барышня ученая, изучает бабочек, коллекционирует их, пишет статьи в научные журналы и выполняет заказы от коллекционеров на редкие виды. Ах да, еще она ходит в костюме собственной придумки аля суфражистка, в ее шляпке есть острая булавка, которая может быть использована как оружие, а в подставке для зонтиков у нее имеется трость с клинком. А еще она любит говорить, что думает, шокировать людей и вообще нести всякую чушь-_- И я упоминала о сигариллах с Коста-Рики, которые Вероника курит, выпуская колечки? Похоже у нас с автором очень разнятся представления о викторианских леди)

"- Однажды я курил опиум. Это приблизительно как слушать вас, только более обыденно."

Дальше последовало не менее впечатляющее знакомство со вторым главным героем - Стокером. Я думала это будет детектив, раз уж им с Вероникой предстоит что-то там расследовать, но нет, он ученый. Очень мускулистый, с отличным телом, в татуировках, весь такой излучающий мужскую мощь, с повязкой на глазу как пират и со шрамами на щеке. Это описание, если что не мое, а мисс Спидвелл, уже пустившей слюнки на мужика, с которым ее собирается оставить барон. Что-то я не поняла. Это точно детектив? Точно янг-адалт? Не знаю зачем я продолжила дальше читать эту книгу. Наверное мне стало интересно до какого абсурда еще дойдет автор. Ну и как будет справляться Стокер с неординарной викторианской барышней Спидвелл=) Мне аж жалко мужика стало) Но как оказалось зря. Его сердце и желудок быстро были покорены тем, что мисс Спидвелл без обмороков слушала его ругательства, не обращала внимание на грубость, прибрала комнату и приготовила горячего супчика)

Кстати, насчет детективной линии. Она посвящена тому самому загадочному барону, который скинул главную героиню на попечительство мистеру Стокеру. Дело в том, что как только он вернулся домой, его кто-то убил и разворотил весь кабинет. Так что Стокер, по непонятной причине подозревающий в этом преступлении постоянно находящуюся при нем мисс Спидвелл, решает найти убийцу друга. А для этого им надо с подозреваемой им Вероникой "залечь на дно", то есть отправиться к его друзьям в "Бродячий цирк уродств профессора Пигопануса". И тут внимание: они без каких-либо причин срываются из Лондона, чтобы расследовать убийство, совершенное в Лондоне, а когда через пару дней одумываются и решают вернуться в Лондон обратно, оказывается что их неподдающийся логике демарш привлек внимание констеблей и мистер Стокер теперь числится в главных подозреваемых! Мда... Стокер с Вероникой детективы от бога, с логикой у них все в порядке)))

По написанному выше, происходящему примерно в первой четверти книги, можно понять, какую оценку я собиралась поставить книге. Мне и "1" было жалко. Но эта моя привычка давать книге и автору шанс... решила я все же полюбопытствовать до какого уровня абсурда дойдет повествование дальше. И на мое удивление, как закончились приключения в цирке, которые вообще как будто были вставлены автором из другой книги и чисто для обьема, как повествование выровнялось и даже увлекло. Вторая половина книги оригинальностью не блистала, но и не была уже откровенно абсурдной и плохо написанной. К финалу я даже вчиталась и привыкла к паре Стокер/Спидвелл. Даже не знаю теперь, может дать автору все же еще один шанс? Что-то в последнее время я слишком добрая и сильно критиковать книги не хочется) Тайны своих героев она в первом томе так и не раскрыла и вместе их не свела, за что ей от меня дополнительный балл=) В общем, сырая книжка, ей бы редактора хорошего. Но потенциал у автора есть, если бы только она еще хоть немного оглядывалась на исторические реалии эпохи и соответственно им выписывала героев, то было бы вполне хорошо)))

31 июля 2019
LiveLib

Поделиться

tatianadik

Оценил книгу

Вероника Спидвелл – героиня неовикторианских детективов американской писательницы Деанны Рэйборн. Такие романы современных авторов могут стать слащаво-скучно-сентиментальными, если автор пытается скопировать викторианский стиль от и до. Всё-таки колорит той эпохи, та неспешность и чистота, которые мы так любим в романах Остен и Бронте, во многом продукт восприятия самих авторов и подделать этот стиль трудно, почти невозможно.

Но если автор способен подать это блюдо с острой приправой современности, такой, как детективная интрига, юмор и нестандартные главные герои, то чтение становится намного приятнее. А вот сюжет как раз приветствуется традиционный – внебрачные связи и их последствия, бродячий цирк, тайные общества и оргии, совершающиеся под покровом ночи, ирландские террористы, сокровища фараонов и их же проклятия, а также призраки в старинных корнуолльских замках.

Всё это мы с удовольствием обретём в книгах Деанны Рэйборн. Их главная героиня – Вероника Спидвелл, имя и фамилия которой означают название растения семейства подорожниковых на разных языках, ничуть не напоминает суфражисток того времени, но ведет, тем не менее, жизнь совершенно независимую – вырастившие ее престарелые тетушки умерли и теперь никто ей не указ. Она позиционирует себя ученым-энтомологом, в поисках редких видов мужчин бабочек объехала половину земного шара, носит брюки под юбкой специального пошива, кинжал в голенище сапожка и острые булавки в обшлагах рукавов походного жакета. На ужасную обложку не смотрим, мне Вероника скорее напомнила героиню фильма Люка Бессона – Адель.

Как водится, после первого знакомства читателя с этой приятной во всех отношениях дамой, ее жизнь резко меняется – в ее дом вламываются грабители и вот уже она знакомится с необычным персонажем Стокером, как называет себя сэр Ревелсток Темплтон-Вейн, путешественник, исследователь Амазонки, enfant-terrible в собственном благородном семействе и большой любитель Китса. Из них получается неплохая детективная пара с широким полем деятельности, начиная от расследования убийства их друга и покровителя барона фон Штауффенбаха до набивки чучела слона и метания ножей в бродячем цирке.

А вишенкой на торте в романе станут их личные отношения. Несмотря на явное взаимное притяжение своих героев, автор каждый раз оттягивает момент финального объяснения, что не мешает им непрерывно весело и по-дружески пикироваться, подтрунивать друг над другом и тайно трепетать. И могу проспойлерить, что такое положение дел будет продолжаться во всех четырех переведенных у нас книгах серии, так что хэппи-эндом в любовном плане пока и не пахнет, что добавит перчинку в повествование и будет бесконечным поводом для комедийных ситуаций.

Легкий, забавный и увлекательный ретродетектив, самое то для чтения в наше непростое время.

2 апреля 2020
LiveLib

Поделиться

Farsalia

Оценил книгу

Книга о Веронике Спидвелл оказалась очень приятной для чтения и навевающей особую "английскую" атмосферу этакой предприимчивости вперемешку с чопорной деловитостью.
Время и место действия - Викторианская Англия. В моду снова входит образованность и ученость. Естественные науки оказались на пике популярности. Каждый уважающий себя джентльмен является либо ученым, либо исследователем-любителем, либо коллекционером. И, конечно, в эту эпоху начинают пробиваться первые ростки женской эмансипации.
Главная героиня, Вероника Спидвелл, в этом плане может показаться слишком уж радикальной, она стремится к образу сильной и независимой, этакой Нэнси Дрю, но тем не менее у нее есть и слабые стороны, а благоразумие по большей части всё же торжествует над феминистическими идеалами. Например, она довольно уважаемый и признанный ученый, однако печатается под сокращенным именем и сообщество считает её мужчиной, и это заблуждение она не торопится развеять. Также она выполняет заказы коллекционеров - и опять же, едва ли они подозревают о том, что их "подрядчик" женщина. Вероника Спидвелл сама получила своё образование и сама организует свои рискованные экспедиции полностью независимо ни от кого. Почему бы и нет, собственно? Тем более что она педантично старается подготовиться ко всему и контролировать ситуацию всегда. В общем, некоторый феминизм мисс Спидвелл, при его кажущейся радикальности, не вызывает когнитивного диссонанса. Правда, с уровнем свободы главной героини в сфере интима, по моему мнению, автор несколько перегибает, даже по современным меркам её "курортные романы" выглядят несколько, простите, шлюховато. Но что поделать, у всех есть свои недостатки, да и таких прославившихся любовными похождениями дамочек хватало во все времена, если подумать.
Единственное, что несколько озадачивает - это то, что при всем своем уме, Вероника в упор не видит или не хочет признать ту роль, которую она очевидно играет в загадочных событиях, происходящих после смерти обеих ее попечительниц. Также она отрицает странности ее прошлого и того, как она росла. Это приводит к тому, что второй главный герой, мистер Стокер, подозревает мисс Спидвелл в некоем преступном замысле, но толком не может выстроить какую-либо теорию. В итоге большая часть книги - это взаимные подозрения главных героев и, соответственно, топтание на месте, поскольку никакого расследования тайн и загадок в такой обстановке получиться не может. Они ввязываются в небольшое приключение, за которым интересно наблюдать, но ни на шаг не приближаются к ответам на вопросы.
Когда же герои, наконец, начинают друг другу доверять (по большей части от безысходности) и вплотную приходят к необходимости брать дело в свои руки - вот тут-то и начинается само расследование. И развитие его мне понравилось. Герои оказались не бог весть какими сыщиками, поэтому вся история получилась скорее приключенческой нежели детективной. И это дало свои плоды: во время чтения я ни разу не заскучала. 
Совершенно очевидно, что Веронику Спидвелл и дальше ждёт масса приключений, с таким-то подходом к жизни. Действительно, это лишь интригующее начало, более подходящее название для этой книги сложно найти. И от второй книги о смелой исследовательнице я ожидаю не менее захватывающего продолжения.

2 октября 2019
LiveLib

Поделиться

я никого не хочу смущать. Это как-то само происходит. У меня есть ужасная привычка: говорить то, что думаю, – а от такого сложно избавиться,
20 ноября 2020

Поделиться

Прежде чем вводить какое-то новшество, нужно сначала понять старые ошибки. Я ткнула в слона пальцем.
19 ноября 2020

Поделиться

– Я редко соответствую чьим-либо ожиданиям. Я много раз пыталась, уверяю вас. Меня вырастили в убеждении, что я должна совершать добрые дела и вести себя правильно, благопристойно, но я все равно постоянно творю что-то неожиданное. Что-то во мне всегда выдает, кем я являюсь в действительности.
15 ноября 2020

Поделиться

Автор книги

Переводчик

Другие книги переводчика

Подборки с этой книгой