Нос корабля коснулся берега и, по инерции со скрежетом пропахав песок, остановился на берегу. Я спрыгнул на землю, потянулся.
– Ну что… выгружаемся, мужики, – отдал я команду, и народ бойко начал разгрузку. – Галуза, покажи, где лагерь разбивать.
Место, выделенное под лагерь, оказалось примерно в километре от городища.
– По всей форме? Тын ставим? – спросил в очередной раз Ромка, хотя вчера уже все обсудили.
Я огляделся вокруг. Вроде место неплохое, спокойное. Но, как говорится, береженого бог бережет.
– Ставим. Хватит сачковать, Ромыч.
– От кого? Место тихое, люди добрые, может, ну его?
– Не сачкуем, Рома, и тын не от них вовсе мы ставим, – кивнул я в сторону недалекого городища.
– А от кого тогда? – спросил Галуза.
– А дай бог, ни от кого не пригодится… так что не ленимся, Галуза.
– А мне-то что, я дохтур. Ты это коменданту скажи. Ром, тебе Ара что-то сказать хочет, – и Галуза, скорчив гримасу, ушел ставить медчасть.
– Ден, Ромка, Галуза, Ким, Поляков и Малхас, – обратился я к командирам, – всех обеспечить работой и пойдем с местными знакомиться.
Пока выгружались, из города (по-местному – лидны), уже выбежала вся местная детвора, которая крутилась под ногами и, вытаращив глазенки, с любопытством рассматривала нас. Все следили за нашей работой. Галуза вчера не обманул: все детишки белобрысые-белобрысые. Вдалеке у ворот столпились местные и издалека тоже рассматривали нас и наши корабли, а особенно – нашу стройку.
– Ну что, все при деле? Пошли знакомиться с аборигенами? – оглянувшись по сторонам, решил я.
– Пошли, – единодушно согласились ребята.
– Ром, ты там из трофеев, украшений и оружия… что-нибудь подбери – на подарки, – попросил я.
– Ара, блин, на тебя не напасешься, с Галузой же посылали подарки, не хватит? – привычно заворчал наш домовитый комендант.
– Так тó с Галузой, это было, так сказать, для налаживания международных отношений, а тут уже мы в гости идем, причем первый раз. Как-то не по-людски… с пустыми-то руками. И вообще, Ром, в натуре, каждый раз одна и та же история, ну и жадный ты! – возмутился я.
– Я не жадный, а хозяйственный, – ответил Ромка, и на этом наша «ритуальная» перепалка, которая неизменно исполнялась перед каждым заходом в какой-либо населенный пункт, закончилась.
Ромка, бубня под нос, что скоро по миру пойдем, все-таки подобрал подарки, и мы пошли к воротам. Но перед этим Малхас, как обычно, остановил меня и накинул мне на плечи тяжелый меховой плащ из горностая.
– Малхас, жара же, середина лета! Может, обойдемся без шубы? – теперь настала моя очередь возмущаться, но, как и всегда, это не помогло. Этикет, понимаете ли… нужно соответствовать местным нормам фейсконтроля.
Короче, истекая пóтом и от души чертыхаясь, вместе с моими мучителями я подошел к воротам. У ворот нас ожидала местная официальная делегация старейшин, окружавших, как я понял, местного вождя с супругой. Кстати, как и я, бедняга стоял в шубе, правда, победнее моей, но это только нам на руку. Дискомфорта, в отличие от меня, он явно не чувствовал, стало быть, привыкший уже. Вождь со стажем. Я бегло осмотрел встречающих: и впрямь, почти альбиносы.
«А девки-то… действительно, кровь с молоком, не соврал Галуза, – усмехнулся я в уме, но тут же одернул себя, – не отклоняйся от главного: мы же официальная делегация как-никак».
– Здравы будьте, люди добрые, – поприветствовал я людей, приложив руку к сердцу и склонив степенно голову.
– И вам не хворать, гости заморские, – ответил мне глава лидны, – с чем пожаловали к нам, с добром аль с недобрыми помыслами? – хотя с Галузой все было обговорено заранее, но… ритуал есть ритуал, и официальный протокол – обмен приветствиями, соблюдать надо, иначе не поймут.
– Гостинцы из заморских стран привезли, – я повернулся, дал знак ребятам, и Ден с Поляковым передали подготовленные подарки.
– Гостинцы – это хорошо. Я Мýсса Кару42 клаанин паа43, это перенаин44 Наарасьенис45, – представил себя и супругу глава города.
В свою очередь, я представился сам и представил своих друзей:
– А я – Ара, предводитель этих добрых людей, а это – мои братья и помощники во всех делах моих.
– Добро пожаловать, Ара йохтая46 из дальних земель. Прошу, пройди в каммионии47, отдохни и расскажи нам о дальних странах, о чудесах, что видел там, о людях расскажи, – пригласил меня Мусса Кару.
– Я обязательно приму твое предложение, но чуть позже, сейчас я должен со своими людьми обустроить лагерь.
– Доброго вождя видно сразу, он всегда со своими людьми. Кстати, я смотрю, вы ставите тын вокруг лагеря. Кого опасаетесь, уж не нас ли? – усмехнулся Мусса Кару.
Старейшины заулыбались, оценив шутку.
– Не беспокойся паа, просто мы так привыкли: в незнакомых местах всегда возводим защиту вокруг лагеря. Никогда ведь не знаешь, откуда и когда может беда подобраться. А от вас нам нет нужды защищаться, сам посуди, если бы мы почувствовали опасность, то просто не пришли бы к вам, – спокойно, по-простому объяснил я. – Мы пришли торговать, а не воевать с вами, и ты уже сам понял это, Мусса Кару.
– Хорошо, Ара йохтая, тогда заканчивайте свои дела, и на закате я жду тебя и твоих ближников у себя. Надеюсь, ты порадуешь нас интересными рассказами о дальних странах. А людям твоим в лагере я от себя пошлю десять бочонков меда хмельного, чтоб и твоим людям не было грустно здесь.
– Спасибо тебе за приглашение. Мы обязательно будем, – мы развернулись и пошли в лагерь.
Постепенно преодолевая недоверие и страх перед незнакомцами, то есть перед нами, вслед за детьми к нам в лагерь стала подтягиваться и молодежь из лидны. Сначала они со стороны наблюдали за нашей работой, потом разговорились, стали знакомиться, пошел обмен сувенирами. Вроде… неплохое начало.
– Ара, в натуре, а на фига стены ставить? Тýт-то от кого защищаться! Местные… вроде нормальные люди, без заскоков, – опять заныл Ромка.
– Ромыч, а скажи мне на милость, сколько раз, когда на нас нападали, тебе заранее нападающие сообщали?
– Ни разу.
– Вот тебе и ответ. Как сказал современник, «хочешь мира, готовься к войне», потом поздно будет, – в который раз напомнил я Роме простую истину и прошел к своему шатру, который ставили первым.
У входа, положив на колени посох, сидел дед с длинной бородой. Он с интересом следил за работами, собственно, как и все местные, которые ходили в лагере. Подойдя к нему, я отстегнул мечи, снял шлем и доспехи, положил их у входа, подошел к дедкý и присел рядом.
– Здравствуй, дедушка, не помешаю?
Он удивленно посмотрел на меня.
– Дедушка? Кто бы говорил. Ты на свои года посмотри, – фыркнул дед.
Теперь пришел мой черед удивиться.
– Ты… это о чем, дедуш… уважаемый? – я как-то не сразу сообразил, что имел в виду дед.
– Будто сам не понимаешь. Ты, небось… с самим Одином48 аасидом49 пехьйамааласедов50 мед пил, а меня дедушкой обзываешь, – опять фыркнул дед.
– С кем? – опять не понял я.
– В ваших землях его знают как Адон51 аскеназов52.
У меня по спине прошел холодок… неужели нащупали ниточку?
– Расскажешь про них? – боясь вспугнуть удачу, осторожно спросил я.
– Так тебе лучше знать о них, Ара, отец дицев, – окончательно добил дед.
– Ты кто, дедушка? – обалдел я.
– Тьфу ты, – сплюнул старик, – да какой я тебе дедушка, что ты заладил!
– Так имени твоего не знаю, – оправдался я.
– Сиили я, арпуйя – жрец, по-вашему, выходит… травник я, людей лечу, – представился старик.
– Так откуда обо мне-то знаешь?
– А по земле-то много сказаний ходит, а мы, арпуйи, хранители их, – объяснил Сиили.
– Расскажешь про этих асов?
– Расскажу, чего ж не рассказать, но не сейчас. Сейчас мне сейду53 навестить надо. – жрец встал и пошел в сторону леса.
– Договорились, Сиили? – крикнул я ему вслед.
Да-а, странный старик.
Вечером нас встретили у ворот и проводили в чертоги Муссы Кару, где к нашему приходу уже накрыли столы. Для наших воинов тоже поставили столы, только за тыном, на ярмарочной площади, куда выкатили бочонки с медом и пивом. С ними за стол сели простые горожане, и пир у них пошел горой.
Отсутствие прессы и телевидения восполняли купцы, путешественники, бродячие певцы. Поэтому принимали их с удовольствием и, как малые дети, все сидели с открытыми ртами и слушали о чудесах в разных землях. Вот сейчас и наш Потапов, найдя свежие уши, в ярких красках рассказывал про храмы и пирамиды в Египте. Поляков взял уд54 и заиграл – как всегда, «Город золотой». Люди затихли, слушая красивую мелодию, которая лилась из незнакомого для них инструмента.
– Волшебный инструмент и волшебная мелодия, – произнесла Наарасьенис, утирая слезу. – А что вы, гости дорогие, не угощаетесь? Аль не нравится наше угощение?
– Нет, хозяюшка, напротив, все очень вкусно, – поспешил заверить я, а в доказательство отломил огромный кус от пирога с грибами и с удовольствием стал жевать.
Насчет стола могу сказать, что… северная кухня очень отличалась от той, к которой мы привыкли у нас на юге. Преобладали здесь разные каши и пироги, и, конечно, было много речной рыбы и дичи. Касты, озрикко, сурмикко, вампу-силакка, кагра киселя, сильму рокка рюиспииргаа55 – названия блюд я, как ни старался, запомнить не смог. Поэтому, действуя по принципу «еду надо есть, а не читать», полностью отдался этому удовольствию.
А к тому времени местные музыканты, приняв эстафету от Полякова, заиграли на каныле – местном аналоге гуслей, заплакала раккопилли, сарвипилли, а тола56 задал ритм. Девушки подхватили мелодию, и полилась очень мелодичная, грустная песня, естественно, о безответной любви.
Пока я наслаждался песней, красивая белокурая девчушка поднесла мне чарку меду. Поблагодарив, я выпил и вернул ей чарку. Мусса Кару шикнул на нее, и она, прыснув, умчалась с глаз. Но вскоре девочка снова появилась в дальнем углу стола и, вперив в меня свои огромные голубые глаза с почти белыми ресницами, буквально стала сверлить меня взглядом.
– Вот девка настырная, – Мусса Кару тоже заметил, – младшенькая моя, уже на выданье. Настырная ужасно. Вот наплачется мужик, что возьмет ее в дом, – усмехнулся он, – а я смотрю, наши девки на твоих воинов запали.
Но я поспешил успокоить хозяина:
– Ты не переживай, я своим насилие запрещаю – под страхом смерти.
– Да я не переживаю. Я вижу, кто предо мной – роовел57 или честный человек. Я бы не обломил с тобой кусок хлеба, коль заподозрил бы нечистое.
– А не боишься, что эта красота белая смешается и потеряется? – спросил я, – мы же темные.
– Не-е, не боюсь, у нас кровь сильная. Многие здесь ходили, а водь как была белая, так и осталась.
В этот момент к нему подошел молодой воин и шепнул ему что-то на ухо. Мусса Кару нахмурился и повернулся ко мне.
– Ара, прости меня, но мне надо отлучиться.
– Какие-то проблемы? – забеспокоился я.
– Я скоро вернусь, – пропустил мой вопрос паа, – пока угощайтесь, – сказал он, встав из-за стола, и быстро вышел из светлицы.
Неужели мои что-то натворили… нет, не может быть. Я тихо встал и пошел к выходу. Заметив это, Ден тенью последовал за мной. На выходе я остановился. На крыльце стояли люди и докладывали что-то Муссе Кару.
– Что будем делать, клаанин паа?
– А что тут делать, готовимся к бою. Баб и детей в лес – к схронам отведите, завтра с утра и скот туда же угоните. Всех, кто секиру в руках удержит – на стены, – приказал Мусса Кару.
– А с чужаками что? – а, вот это уже интересно, значит не мы причина этих приготовлений.
Убедившись в этом, я шагнул из тени вперед на крыльцо. За моей спиной сразу же появился Ден.
– Мусса Кару, что происходит? Скажи, может, я чем-то смогу помочь? – поинтересовался я.
– Недобрую весть принесли мне только что разведчики. В двух днях пути показались похьйалохе58 .
– Кто такие? – не понял я.
– Роовелы севера, на разбой вышли, – пояснил мне паа.
– Много их?
– Десять кораблей.
– А людей сколько?
– Ну… человек сто-сто двадцать похйалохе на корабле.
Я присвистнул тысяча-тысяча двести человек… нехилая дружина по сегодняшним временам.
– Как мы можем помочь, Мусса Кару? – спросил я главу города.
– Никак, собирайтесь и уходите, пока есть время. Может, успеете спастись, если ваши корабли достаточно быстроходны, – посоветовал Мусса Кару тоном, означающим, что это не обсуждается
– А вы? – я хотел знать, что собираются предпринять наши новые друзья.
– А мы… как обычно. Пошлем баб с детишками и скотинкой в лес на схроны, ну а мы с мужиками уж тут, как сможем, поратуем, а не сдюжим, так тоже в леса подадимся. Городище отстроить всегда сможем, коль живы останемся.
– А отбиться сложно? – продолжил я расспросы.
– Это не люди, это звери настоящие. Среди них и оборотни есть, что в волков превращаются, а есть, что и в кару. Так к последним во время боя даже свои боятся приблизиться, они в клочья разрывают всех, кто рядом.
– Слышал я о таких. Только никакие это не оборотни. Сколько воинов ты сможешь выставить?
О проекте
О подписке