Читать книгу «Невинная вишня» онлайн полностью📖 — Дарии Эдви — MyBook.
cover

Дария Эдви
Невинная вишня

«КЕНФОРДСКАЯ ВИШНЯ»

КНИГА 2.

«НЕВИННАЯ ВИШНЯ»

Девушкам, пережившим первую любовь,

которая изменила их жизнь навсегда.

ВИШНЯ ПЕРВАЯ

Риккардо

23.12.2019г.

Кенфорд. Сант-Хилл.

Руки крепко сжимают кожаный руль, взглядом же я наблюдаю за происходящим на дороге перед собой и в зеркале заднего вида. Фоновая музыка немного разгружает мой мозг, который уже начинает закипать к семи вечера этого долгого и трудного дня, но у меня осталось еще одно незаконченное дело, поэтому отправиться домой получится лишь только, как мы с ним разберемся.

Бросив взгляд в зеркало, я посмотрел на Уго, который в свою очередь молча отвернулся к окну.

Энрике же сидит справа от меня, уткнувшись в телефон. Его пальцы что-то быстро печатали, отвечая на какие-то сообщения в переписке, но сам он не выглядел расслабленным, а даже наоборот, более напряженным. Я не видел, с кем он вел диалог, но знал, что, если что-то случилось, Энрике утаивать не станет. Не от меня.

Заблокировав экран телефона, он убрал его в карман своей темно-зеленой куртки, а после, сидя потянулся так, что я услышал, как хрустнул его позвоночник.

─ Где уже там этот ресторан? Я такими темпами скоро отключусь до приезда домой, ─ устало пробубнил он, запрокинув руки за голову, скрепляя пальцы в замок на затылке.

Не сказал. Значит, ерунда.

─ На соседней улице, так что придется отложить сон на какое-то время.

Остановив машину у нового здания, которое только недавно закончило свой годовалый ремонт, и открылось всего месяц назад, мы вышли на улицу, оглядывая его снаружи.

Морозный воздух мгновенно окутал меня, и пальцы начало немного покалывать от холодного ветра. Сунул их в карманы черного пальто.

Широкая вывеска «Парадиз» подсвечивалась золотистым светом, находясь над крыльцом ресторана, чьи стены из бежевого кирпича.

Энрике и Уго поравнялись со мной, и первый издал смешок, выпуская пар изо рта:

─ Иронично. Учитывая, что мы сейчас должны войти в эти врата.

Я усмехнулся, но вернул достаточно серьезное выражение лица, когда мы вошли внутрь.

Приглушенный свет и свечи на столах создавали романтическую атмосферу и обстановку. Несколько круглых столиков из темного дерева заняты посетителями, и в основном, это пары, которые, судя по всему, находились на свиданиях.

Конечно же. Сегодня ведь конец рабочей недели.

За баром стоит парень приблизительно моего возраста, на вид я не дал бы ему больше двадцати семи, как было мне, и Энрике махнул ему, чтобы тот подошел к нам.

─ Здравствуйте, вы уже определились с выбором?

Лицо брата исказила дикая ухмылка, отчего мне захотелось наступить ему на ногу. Энрике всегда нравилось припугивать незнакомцев. Так он пытался доказать самому себе свою «ценность».

В глазах бармена мелькнула настороженность. Еще бы! Терпеть не могу, когда Энрике так смотрит.

─ О, да. ─ согласился брат, кивнув так, словно ничего не произошло. ─ Нам один стакан мартини, брось туда пару оливок. Нет, не пару, давай штук пять. И…

Он посмотрел на меня и на Уго, но не с немым вопросом, мол: «А вы, что будете?», вовсе нет. Энрике точно не волновало, чего хотел я или брат. Скорее, это был взгляд, когда он сам обдумывал, что хочет нам заказать, лишь смотря на мое, не сильно довольное выражение лица, и периодически бросая взгляд на безразличного Уго, который больше оценивал обстановку, нежели принимал участие в разговоре с барменом.

─ Одну колу без сахара, вторую с сахаром, ─ Энрике наклонился на локти, чтобы быть ближе к бармену, ─ и директора ресторана, пожалуйста, побыстрее.

─ Директора? Вам нужен мистер Гордон?

─ Именно.

─ Минуту.

Парень вышел из-за барной стойки, попутно попросив второго бармена приглядеть за баром, и удалился в глубине зала. Судя по всему, где-то там и был кабинет директора Гордона.

Энрике фыркнул:

─ Почему он не мог уйти после того, как я получу свой чертов мартини? Разве он не слышал последовательность? Сначала мартини, оливки, кола, а потом уже директор, кусок идиотизма.

Я ничего не ответил. И если честно, даже не хотел. Да и Уго промолчал, но от него точно никто не ждал комментариев.

Энрике был моим Советником, и тем человеком, который знал обо мне абсолютно все, больше кого бы то ни было. Но глядя на него в такие моменты, я всегда задавался вопросом: правильно ли сделал, наделив его обязанностями Консильере?

Золотистая голова бармена вернулась за стойку:

─ Мистер Гордон сейчас подойдет. Вы можете подождать его за свободным столиком.

Брат хмуро глянул на парня, который, судя по взгляду, точно уже знал, кто мы такие.

─ Жду свой мартини, amigo. Пять оливок. ─ с хищной улыбкой проговорил брат и, сунув руки в карманы куртки, зашагал в сторону свободного столика в самом отдаленном месте зала.

Я и Уго последовали за ним.

Директор ресторана показался почти сразу, как мы сели в ожидании. Это был мужчина невысокого роста, лет сорока пяти, может, семи, со смуглой кожей, морщинками в уголках глаз и темными короткими волосами.

Он устроился за наш стол, сев напротив, а бармен принес нам напитки.

─ Добрый вечер, джентльмены. Чем могу вам помочь?

─ Добрый вечер, мистер Гордон. ─ откинувшись на спинку стула, начал я. ─ Я вижу, что с момента открытия ресторана ваш бизнес неплохо развивается. Хотелось бы обсудить с вами некоторые детали.

Его темные брови с небольшой сединой свелись к переносице, образовав морщинку между ними.

─ О каких деталях вы говорите?

Я сложил руки на стол.

─ Видите ли, в каждом районе Кенфорда действует правило: все успешные бизнесы платят небольшую дань за защиту. Это обеспечивает безопасность и стабильность.

Мужчина напрягся.

─ Я не нуждаюсь в вашей защите. У меня есть лицензия, и я плачу налоги государству.

─ Лицензия и налоги ─ это одно дело, но защита ─ совсем другое. Мы предлагаем реальную защиту от любых неприятностей, которые могут возникнуть.

─ Но я не сталкиваюсь ни с какими проблемами. Зачем мне платить вам?

Мой взгляд превратился в более угрожающий или, как его называет Энрике, «каповский».

─ Проблемы могут появиться внезапно, поверьте моему опыту, мистер Гордон, ─ тон моего голоса начал обволакивать его разум, как надвигающаяся угроза или предупреждение. ─ Лучше заранее позаботиться о своей безопасности и безопасности своего ресторана. Иначе же последствия могут быть весьма неприятными

Кажется, до него начала доходить суть моих слов.

─ Вы угрожаете мне? ─ спросил он, и Энрике усмехнулся.

─ Ну что вы, вовсе нет. Я просто предлагаю вам взаимовыгодное сотрудничество. Мы помогаем вам сохранить ваш бизнес, а вы вносите небольшой вклад в общее благо района Сант-Хилл.

─ Какой размер этого вклада?

Судя по всему, больше всего его напрягал давящий взгляд Энрике, который сидел по левую руку от него и потягивал мартини. Соглашусь, чертовски раздражающе.

─ Всего-то 20% от вашей месячной выручки. Это небольшая плата за спокойствие и уверенность в завтрашнем дне.

Брови Гордона подпрыгнули, и он чуть не соскочил со стула, но я и братья заставили его одним лишь взглядом удерживать свою пятую точку на стуле.

─ Это слишком много! Я не могу позволить себе такие расходы.

─ Поверьте, это инвестиции в будущее вашего ресторана. Без нашей поддержки вы можете столкнуться с серьезными трудностями. И поверьте, наши методы убеждения весьма эффективны.

─ Что вы имеете в виду? ─ смутился директор ресторана, а в глазах уже почти открыто читалось замешательство и паника.

Для человека, который только начал свой бизнес, построив его с самого нуля самостоятельно, мы были самой настоящей катастрофой, ворвавшейся в его покой, как цунами или смерч. А может, и как смерч и цунами вместе.

─ Ничего конкретного, мистер Гордон. Просто напоминаю, что мы умеем добиваться своего. Подумайте хорошо. Время играет против вас.

Он поджал губы, а мы поднялись со своих мест.

─ Хорошо, я подумаю.

─ Отлично. Свяжитесь со мной завтра утром, ─ чуть наклоняюсь к нему. ─ Надеюсь, вы сделаете правильный выбор, мистер Гордон.

Выпрямившись, киваю Уго, чтобы тот оставил наши контакты мужчине, и мы вышли из ресторана.

Рэкет был моей не основной обязанностью, ─ скорее, обязанностью Уго, чем моей, как Капо, ─ но мне периодически приходилось присутствовать, хотя бы первый раз. Дон утверждает, что люди должны знать, кто стоит за теми вышибалами, что будут приходить и забирать их деньги. Я с ним согласен, но это всё слишком утомительно и монотонно.

─ Позвони ему завтра сам. Я сомневаюсь, что бедняга рискнет это сделать, ─ сказал я Уго, который кивнул и запрыгнул в кожаный салон моей машины, на заднее сидение.

─ У меня прекрасное настроение, ─ заявил Энрике, открывая дверь со своей пассажирской стороны.

Я же бросил на него взгляд и сел за руль.

─ Почему же?

─ Ощущаю себя Сантой Клаусом, ─ улыбнулся брат. ─ Такие крутые подарки приносим, еще и прямо под Рождество. Ну разве не здорово?

Уго промолчал, но до меня донесся недовольный вздох позади себя. Мы выехали с парковки, направляясь в сторону особняка.

─ Предлагаю заехать и взять ящик светлого пива, чипсов и заказать пиццу. М? ─ Энрике обернулся к Уго. ─ Что думаете? Сегодня еще будут транслировать бои в клетках, я считаю, что нам надо глянуть.

─ Витале проглотит пиццу быстрее, чем ты включишь трансляцию. ─ усмехнулся я.

─ Это точно. ─ согласился Уго.

─ Да ладно вам, только поэтому хотите запороть такой крутой вечер? ─ простонал Энрике. ─ Соглашайтесь, с хрена ли вы такие зануды?

Он снова посмотрел на брата.

─ Ну ладно Рик та еще заноза в моей заднице, но, Уго, ты же нормальный!

Я бросил взгляд на нашего Исполнителя через зеркало. Тот же приподнял бровь над правым глазом, где у него не было повязки.

─ Что-то мне подсказывает, что ты сейчас можешь пойти пешком. ─ бросил он, и довольная ухмылка растянулась на моих губах, заметив выражение лица Энрике. ─ Но, если мы действительно едем за пивом, то я предлагаю взять его в Мафорде.

─ Точняк! ─ воскликнул зачинщик сегодняшнего вечера. ─ Уго, мое почтение. Но он прав, Рик, там просто охренительное пиво завозят в одну из пивнушек. Без вариантов, едем туда.

Спорить было бесполезно, поэтому мне оставалось только вздохнуть, развернуть машину и направиться в Мафорд.

Доминика

23.12.2019г. 19:18

Кенфорд. Клофорд. Особняк Аллегро.

Морозный вечер обнял город, укутав его в пушистое одеяло снега. Окна моей уютной студии, которую я выделила в своем крыле особняка, ─ покрывались узорами из замерзших капель, создавая причудливые рисунки на стеклах. Внутри царило тепло и уют, но снаружи воздух так прозрачен и чист, что казалось, будто можно дотронуться до звезд.

Я стояла перед холстом, погруженная в процесс творчества. В руке ─ кисть, пропитанная густыми масляными красками, которые переливались в свете заходящего солнца. Воздух наполнен ароматом свежей краски, разогретого дерева, смешанного с легким запахом ванили и корицы, который исходил от зажженных свечей на полках.

Каждое движение кисти оставляло на холсте след, словно запечатлевая мгновения этого волшебного вечера. Цвета смешивались, создавая новые оттенки, которые трудно описать словами. Моя душа переполнялась эмоциями, и я чувствовала, как они переходили на полотно, превращаясь в образы и формы.

Мои мысли плыли вместе с закатом. Я думала о том, как природа умеет создавать такие невероятные картины, и пыталась передать эту красоту через свои руки.

Вспоминала, как учитель Мэри говорила мне, пока я еще была ребенком: «Не бойся экспериментировать, дай своему внутреннему миру говорить через краску».

Иногда, я останавливалась, чтобы взглянуть на своё творение издалека. В такие моменты, чувствовалась связь с чем-то большим, чем просто холст и краски. Это был момент, когда искусство становилось частью меня, а я ─ частью искусства.

Я ощущала, как моя студия превращалась в маленький островок мира и гармонии. Здесь не было места тревогам и заботам, только творчество и свобода. Закрыв глаза на мгновение, позволила себе насладиться этим состоянием. А потом снова открыла их, чтобы продолжить свое путешествие в мир красок и форм.

19:47

─ Эмилио, ─ позвала я мужчину, заглянув в комнату, где обедала охрана особняка и горничные.

Все присутствующие мгновенно обратили на меня внимание, перестав есть. Честно признаться, меня всегда смущало подобное внимание.

─ Ты сможешь отвезти меня в магазин? Мне нужно купить краски.

─ Конечно, ─ он начал подниматься со своего места.

Меня же охватило смущение и паника, и я замахала руками:

─ Нет-нет. Ты можешь доесть, я тебя не тороплю. Это не срочно.

Эмилио хмуро глянул на часы на запястье, и снова на меня.

─ Но ведь магазин закроется через час.

Он поправил пиджак, подошел ко мне и открыл передо мной дверь.

─ Ты же попросила отвести тебя в «Вéрнис», я правильно понял? ─ киваю, чувствуя, как пылают щеки.

Эмилио знал меня слишком хорошо.

Он стал моим телохранителем, когда мне стукнуло четырнадцать, и являлся им уже почти пять лет. Ему двадцать восемь ─ ровесник моего брата Итало, ─ мне девятнадцать, но мы прекрасно ладили, и я, наверное, могла назвать Эмилио своим другом.

Он никогда не обращался ко мне «мисс Аллегро», или как-то иначе, конечно, если в нашем присутствии не было Итало или Ренато, они же убеждены, что телохранители обязаны соблюдать субординацию. Я же от нее чувствовала себя только больше неловко, поэтому Эмилио называл меня только Доминика, или…

─ Никки, ─ позвал он, и я повернулась к нему, ─ всё хорошо?

Друг сидел за рулем, везя меня в сторону Мафорда, где я любила покупать свои краски. В Клофорде тоже были хорошие художественные магазины, но в душу мне запал именно «Вéрнис». Его владельцем являлся милый и добрый дедушка, который сам очень любил писать картины. В основном портреты, и он как-то обещал меня научить красками изображать на бумаге лица людей, их волосы, взгляд, передавать эту энергетику от холста. Архитектура, природа и натюрморт получались у меня хорошо, а вот портреты выходили достойными только карандашом.

─ Да, ─ киваю, ─ просто задумалась.

─ О чем, если не секрет?

Пальцы перебирали кисточки на конце нежно-розового шарфа, обмотанного вокруг шеи, пока я же смотрела перед собой на заснеженный, морозный Кенфорд за окном, уже украшенный и готовый встречать завтра Рождество.

─ Анри как-то обещал научить меня писать портреты. Думаю, как спросить его об этом. Возможно, он забыл.

─ Ты же отлично их рисуешь. Я до сих пор храню свой портрет, который ты мне подарила. ─ Эмилио подарил мне озорную улыбку, взглянув на меня.

─ Перестань, ─ жалобно протянула, хлопнув себя по горячим щекам холодными руками. ─ Он получился не очень хорошим. Напишу тебе другой, хоть и тот я тебе не дарила. Ты его нагло забрал, когда я попросила выбросить.

─ А вот это уже вранье, Никки. ─ заявил он с улыбкой на лице. ─ Получился отличный портрет. Очень похоже.

Я отвернулась к окну, зарывшись носом в шарф, чтобы друг не смотрел на мои красные щеки, ─ хоть это все равно и приносило ему удовольствие.

Выбравшись из машины, выдохнула изо рта теплый воздух, превратившийся в пар, а с густых облаков посыпались крупные хлопья снега.

«Вéрнис» ─ небольшой художественный магазин, чья вывеска выполнена в стиле ретро, выделяясь на фоне кирпичного здания. Деревянные буквы, аккуратно расписанные вручную, висели на металлической раме, подвешенной над входом.

Витрины магазина украшены разноцветными товарами: кистями разных размеров, тюбиками с красками, альбомами для рисования, мольбертами и прочими принадлежностями для художников. Всё это создавало ощущение творческого беспорядка, где каждый предмет находил своё место. Снежинки мягко ложились на стекло витрин, добавляя зимнего очарования этому месту.

Деревянная дверь с маленькими стеклянным окном, манила внутрь. Колокольчик, висевший над дверью, звенел каждый раз, когда кто-то входил в магазин, добавляя нотку уюта и домашнего тепла. Вход украшен маленькими горшочками с зимними растениями, которые, несмотря на мороз, продолжали радовать глаз.

Мне стало тепло на душе, глядя на этот скромный, но такой милый художественный магазин. Я приезжала в него уже несколько лет, и казалось, что в нем скрывался целый мир творчества и вдохновения.

Открыв дверь, над моей головой также прозвенел колокольчик, теплый воздух ударил в лицо, вместе со знакомым запахом бумаги, чистоты и корицы. Дедушка Анри, стоявший за кассовым прилавком, аккуратно раскладывавший кисти по размерам, обернулся в нашу сторону. Его седые волосы были аккуратно зачесаны назад, а добрые глаза светились радостью при виде меня.

─ Ах, моя дорогая, рад тебя видеть! ─ пожилой друг широко улыбался. ─ Давно не заходила. Надеюсь, у тебя всё хорошо?

Его голос был мягким и теплым, как старый шерстяной свитер, который он носил в зимние дни. Несмотря на возраст, Анри оставался бодрым и энергичным. Его руки, привыкшие держать кисти и карандаши, ловко перекладывали товар на полки. Он высокий и стройный, с аккуратной бородкой, которая придавала ему вид мудрого художника. Одет был дедушка в старенький, но чистый фартук, на котором красовались пятна от красок ─ свидетельство долгих лет работы в магазине.

Я подошла ближе, даря ему ответную улыбку.

─ Я тоже рада видеть вас. У меня всё хорошо, у вас как дела? Не болеете?

Он по-доброму отмахнулся.

─ Я здоровее всех здоровых, зайчонок. И кстати, ─ наклонился куда-то за прилавок, ─ приготовил для тебя кое-что особенное. Помнишь, ты спрашивала про новые акварельные наборы? Вот, держи!

Анри достал из-под прилавка небольшую коробочку, обернутую в пергаментную бумагу, и протянул мне. Я осторожно взяла подарок, чувствуя, как тепло распространяется по всему моему телу. Мы обменялись улыбками, и этот зимний вечер стал ещё приятнее благодаря встрече с моим другом.

─ Спасибо, Анри. Это очень мило. ─ моё лицо пылало, как помидор на костре.

Дедушка вышел из-за кассовой зоны, и я обняла его. Он пах красками и булочками с корицей.

─ Не за что, зайчонок. А теперь, рассказывай, что у тебя закончилось и необходимо для того, чтобы закончить своё творение? ─ улыбнувшись, морщинки у его глаз и рта стали глубже.

─ Вас не проведешь. ─ выдохнув, стянула с себя шарф, так как в магазине было достаточно тепло.

Эмилио тут же забрал вещь из моих рук. Он всегда так делал, чтобы я ничего не таскала. Анри проследил за этим движением взглядом, но ничего не сказал. Я знала, о чем он думал, ─ Анри давно подозревал, что между мной и Эмилио были романтические отношения, хоть уже неоднократно утверждала ему, что мы лишь друзья, и что Эмилио для меня, как старший брат, и не более, но моему старому другу это казалось совсем неубедительным. Конечно, какой друг будет всегда ходить по пятам за девушкой, открывать перед ней двери, везде возить и не позволять ей таскать даже шарф, чтобы той было комфортно? Но я не могу сказать Анри, кем именно является в моей жизни Эмилио. Он был не просто другом, а телохранителем, и для него долг и обязанность перед моим братом-Капо, перед Кенфордским кланом, был важнее и превыше всего. И скорее всего, даже важнее нашей с ним дружбы, но я никогда не винила его в этом. В первую очередь, Эмилио стал моим телохранителем, а потом уже другом, и, если бы не случилось первого, второму бы никогда не суждено было произойти.

Я не удержалась и купила не только краски, которые мне были нужны, но еще и несколько новых холстов для мольберта разных размеров, кисти, карандаши и красивый нежно-розовый блокнот, так как вспомнила, что предыдущий на грани того, чтобы закончиться.

С Анри мы проболтали в магазине целый час, пока он помогал мне с выбором ассортимента, периодически возвращаясь к кассе, чтобы обслужить других клиентов.

Эмилио открыл мне дверь, держа в руках мои покупки, и пропустил вперед.

─ Я могу помочь. ─ заявила я. ─ Тебе необязательно тащить всё до машины самому.

Друг же окинул меня взглядом:

─ Топай, Никки, и не говори ерунды.

Вздохнув, сунула руки, которые стало покалывать от мороза, в карманы.

Пока Эмилио складывал пакеты в багажник машины, я стояла недалеко и смотрела на проходящих мимо людей. Большинство из них улыбались или даже смеялись, попутно общаясь друг с другом.

























































































...
7

На этой странице вы можете прочитать онлайн книгу «Невинная вишня», автора Дарии Эдви. Данная книга имеет возрастное ограничение 18+, относится к жанрам: «Современные любовные романы», «Остросюжетные любовные романы». Произведение затрагивает такие темы, как «мафия», «семейные тайны». Книга «Невинная вишня» была написана в 2025 и издана в 2025 году. Приятного чтения!