«Путешествия Лейлы» отзывы и рецензии читателей на книгу📖автора Дания Жанси, рейтинг книги — MyBook.
image

Отзывы на книгу «Путешествия Лейлы»

5 
отзывов и рецензий на книгу

kate-petrova

Оценил книгу

От картины мира экспата до абсурда
Главная героиня романа, Лейла, просыпается в клинике и не понимает, что происходит. Вот вроде бы только перелетала из одной страны в другую, рассталась с бойфрендом, а теперь находится в очень странном месте, где либо люди вокруг сошли с ума, либо у самой Лейлы не все в порядке с головой. Лейла просит ноутбук, но никто не понимает, что это. Никто не знает, что такое интернет. Постепенно Лейла осознает, что все ее знания о мире обнулились. То ли это был сон, то ли временное помутнение. В новом мире все немного иначе.

Сама Дания Жанси сказала, что ее роман — это «своеобразный оммаж на «Путешествия Гулливера», где путешествия по нашему настоящему миру, воспоминания о нем постепенно переходят в фантасмагорию». Таким образом она хотела подчеркнуть настоящие социальные проблемы, которые существуют уже в нашем, реальном, мире. «Кроме того, в этой книге я постаралась показать картину миру через оптику экспата, который не привязан ни к одной из стран. Работает он в одной стране, живет в другой, родился в третьей», — сказала Дания Жанси.

Над романом «Путешествия Лейлы» Дания начала работать в 2017 году, когда участвовала в марафоне, в котором нужно было написать за месяц 50 тыс. слов. Именно тогда она набросала черновой вариант книги, основные сюжетные линии и путешествия Лейлы по миру. Сама Жанси тогда жила в Дубае, и образ жизни героини был писательнице довольно близок. К тому же хорошим материалом для романа стала жизнь в окружении таких же экспатов. «Я видела много абсурдных ситуаций. То, что в одной части света может быть нормой, в другой — ненормой. Получаются яркие частички калейдоскопа, которые можно использовать как материал для создания художественного пространства», — отметила Дания.

Черновик она отложила. И занялась им, когда вернулась в Россию. Жанси сказала, что первый вариант романа был жанровым произведением, более похожим на фэнтези и больше в рамках жанра альтернативной истории. Следующую версию писательница переосмыслила и переписала, насытила историями, воспоминаниями и собственной рефлексией от того сумасшедшего образа жизни, которым жила в Дубае. «При этом я старалась не писать про себя, чтобы не получился автофикшн. Скорее, это были места, сценки, которые я подсмотрела и постаралась передать глазами героини. Я хотела подчеркнуть социальные проблемы, которые замечала в разных частях мира».

Написано давно, но про сегодня
После прочтения романа появляется четкое ощущение, что Дания Жанси списала его с реальности, доведя реальность до абсурда. Но оказалось все совсем не так. Финальную точку в романе она поставила в январе 2022 года, задолго до того, как мы увидели абсурд происходящего во всем мире. Как сказала писательница, дальше правки были только по языковой части и стилистике. Сам сюжет никто не трогал.

Можно предположить, что выйди роман до 2022 года, то не попал бы в нерв так, как сейчас. Читая его и сканируя реальность, понимаешь, что не такая уж и фантасмагория в книге. И то, что еще три года назад казалось сюрреалистичным, сегодня вполне легко можно представить. «К сожалению, в последнее время очень многое в мире изменилось. И действительно, все происходящее напоминает сюрреализм, причем в самых разных географических точках мира. Если отключить рациональное мышление, то можно легко представить, что каждый из нас живет в своей матрице», — сказала Дания.

По сути, это даже вписывается в рациональное объяснение происходящего. Мы смотрим на мир через призму своего опыта, личных убеждений и воспоминаний. Алгоритмы социальных сетей создают нам информационный вакуум: мы читаем только то, что отвечает нашей картине мира. Мы предпочитаем понятных, хорошо известных нам людей в своем окружении. Чем не матрица, которую мы сами себе и создали?!

В нашем реальном мире сложно отличить факты от мнений, правду от лжи. Мы находимся в водовороте информации, в которой сложно ориентироваться. Этот хаос пугает. В таком же хаосе оказалась Лейла с новым для нее миром. Незнакомым. Здесь в США процветает рабство, а в Великобритании правит коммунистическая партия. Здесь весь мир охвачен антисемитизмом, а палестинская земля — оплот демократии. Здесь весь мир в восторге от австрийского художника Ади, который до боли похож на Адольфа Гитлера. В этом мире, который пошел по другому сценарию развития, есть люди, борющиеся за демократические права и свободы, но они делают это совершенно недемократическими способами, через терроризм и насилие.

Точка невозврата
Нам всегда кажется, что есть какой-то правильный путь развития. Но, читая этот роман, понимаешь, что выбери мы (как человечество) этот правильный путь, все равно придем к разрухе, лжи и агрессии. Довольно легко потерять веру в человечество. Именно так читается роман сегодня.

Хотя Дания Жанси не закладывала эту мысль. «Я часто вспоминаю фразу из книги «Бегущая с волками» о наивности и невинности души. Наивность — это когда ты, может быть по глупости, не различаешь добро и зло, видишь мир в розовых очках. А состояние невинности души — это когда все знаешь, все понимаешь, но все равно выбираешь видеть добро вместо зла. Мне хочется верить, что мы можем прийти к чему-то светлому, и каждый у себя в душе может победить страх и зло», — сказала Дания Жанси.

В философской концепции романа была идея несостыковки. Много лет назад Дания посетила музей Холокоста в Вашингтоне. Тогда ее сильно поразило все, что она там увидела и прочитала. По словам писательницы, она приходила в музей каждый день в течение недели, в голове не укладывалось все происходящее. А потом Дания переехала жить на Ближний Восток, где увидела уже другую историю, которая произошла с Палестиной. Аналогичные эмоции вызвали у нее трагедии ЮАР и апартеид в Африке, который в итоге был с двух сторон. «Вот то, что я изучала и пыталась понять эти взаимосвязи», — добавила Дания.

В каждой книге в жанре альтернативной реальности есть точка, в которой история пошла по другому пути развития. У Дании Жанси в романе «Путешествия Лейлы» этот момент не столь очевиден. Потому что он не играет важной роли. Тем не менее для себя она этот момент прописала. «У меня была большая магнитная доска, где я прочерчивала эпохи, страны, что где могло происходить, и как это влияло на соседние регионы. Та точка невозврата в моей книге — это Первая мировая война. Она окончилась немного раньше. Для одних стран с меньшими потерями, для других с колоссальными изменениями, порушились колониальные структуры», — рассказала Дания.

В мире, в котором живет Лейла, Второй мировой войны вообще не было, а Первую все называли «Великой». При этом Жанси показывает этот мир именно так, как о нем узнавала героиня роман, как она его видела, и Дания объясняла все события через видение и жизненный опыт Лейлы.

Несмотря на такие сложные темы, книга легко читается. В ней нет массивных конструкций, но есть свои языковые особенности. К примеру, засилье англицизмов. Это такой стеб над языком экспатов, которые пытаются сделать свою речь универсальной и облегченной, такая смесь «французского с нижегородским».

11 января 2025
LiveLib

Поделиться

heart_rainbow

Оценил книгу

Всё же моё предположение, что это окажется фантастикой не осуществилось, на повестке дня остро-социальное с налётом философского. По-моему здесь даже не важен сюжет, по сути он лишь ширма для вброса целого вороха различных рассуждений на темы человечности в мире, индивидуального счастья и самоидентичности. По крайней мере я это так поняла, местами повествование столь сумбурное, что я теряла суть мысли излагаемой автором.
Героиня этой истории так и осталась для меня неопределенной, какой-то не в фокусе, не вызывая никаких эмоций. А все её размышления ощущались одновременно и важными в частности, но слишком обобщёнными в целом.

При всём том, что автор явно проделала работу в попытках донести нечто важное, мне так и не удалось проникнуться всем этим. Так что мы с книгой были словно на разных волнах.

20 июля 2024
LiveLib

Поделиться

AnnaRadun

Оценил книгу

По словам автора, роман "Путешествия Лейлы" - это оммаж Гулливеру Джоната Свифта, когда главный герой попадает в мир-"перевертыш", далекий от нашей реальности, к другим людям, с отличными от наших ценностями. Героиня - любитель путешествий, перемещается по странам, космополит, не знающий, а где ее настоящий дом (мать живет в Европе, отец - в Ливане). Молодая девушка, пиарщица (как и автор), поднимает в романе волнующие вопросы - на каком языке я говорю, какую страну считать своей родиной, какого я вероисповедания, к какой культуре я отношусь - после пробуждения она силится вспомнить свою прошлую жизнь, чем она занималась и как оказалась в клинике, где ее лечит выдающийся доктор Даниэль (у которого есть деньги на путешествия самолетом). Здесь нет интернета, мобильных телефонов, люди пишут друг другу письма или созваниваются по обычным телефонам. Действие происходит в Палестине - новом центре Востока. США распались, Великобритания больше не доминирует в мировой политике, остался еще Китай и Африка. Мне в романе не хватило развития "палестинской" линии - почему выбрана именно эта страна, и почему там все говорят по-английски, а не по-арабски, например. Кстати о речи героини - ее высказывания перемежаются "кальками" с английского на кириллице, что достаточно отвлекает от чтения. Особенно слово "лайк", но, видимо, такова задумка автора, чтобы показать, как тяжело подбирать нужные слова билингвальным людям. В книге достаточно много сюжетных линий - и друзья из прошлой жизни, которые не помнят Лейлу до Палестины, ее возлюбленный, которому пришлось вернуться в Африку. Теперь, после новой реальности, героине очень важно "зацепиться" в ней, найти друзей, единомышленников - дом, чтобы не сойти с ума. В романе появляется Ади Прешиос - ультрасовременный художник (не буду говорить, кто послужил для него прототипом) - после прочтения романа вам станет это ясно, на открытии выставки которого она делает перформанс, призывая зрителя "остановить зло на себе". Удалось ли это героине или нет не совсем понятно, так как эта сюжетная линия осталась немного в стороне, так как автор переключился на ее путешествие по Африке. Не могу сказать, что это классический трэвелог или большой роман, но мне было интересно дойти с героиней до конца книги, попытаться понять, как размышляет современная молодежь, что для них важно. Правда, во всем этом обилии событий и героев осталась недосказанность - мне не хватило объяснений от автора по многим вопросам: почему ей помогает доктор и выделяет ее из массы других своих пациентов, не хватило образности в африканских путешествиях (у меня сложилось впечатление, что она села в "скоростную" маршрутку, а из ее окна так особо ничего не увидела). Для дебютного романа получилось очень хорошо. Даже несмотря на слова-кальки из английского и череду героев "Путешествия Лейлы" заслуживают внимания читателя.

21 марта 2025
LiveLib

Поделиться

VictorVatakat

Оценил книгу

При запросе на тему антиутопический абсурдизм нейросеть сообщает, что социальные структуры создают условия, ведущие к абсурду и утрате смысла жизни. Хаос становится первопричиной философской критики природы человеческого существования и поиска смыслов. Социальная картина в романе Дании Жанси «Путешествия Лейлы» пропитана космполитизмом и экспатизмом. Автор использует необычный художественный прием, где героиня, в своей речи вставляет бесконечное количество слов-паразитов англицизированного толка. Она предстает перед нами как гражданин мира, оторвавшийся от корней, блуждая среди незнакомых улиц и стен. Именно такая путаница ожидает Лейлу впереди.

Оказавшись в клинике, она обнаруживает, что местные обитатели понятия не имеют о таких вещах, как ноутбуки, смартфоны, Холокост или теракты во Франции. Более того, немецкий художник по имени Ади вдруг оказывается звездой мирового арт-сообщества. С каждым поворотом сюжета градус абсурда неумолимо растёт, превращая путешествие Лейлы в роуд-муви по континентам, где привычные реалии уступают место новым, причудливым нормам. Мир вокруг неё, кажется, движется к глобальной интеграции, но люди продолжают искать связи друг с другом и страдают совсем не фантасмагорично.

Дания поднимает целый ворох актуальных вопросов современности, но этот хаос «важностей» мешает каждой из них развернуться в полную силу. Возможно, автор сознательно скользит по поверхности, оставляя глубокий анализ за кадром, чтобы подчеркнуть фрагментарность восприятия самой Лейлы. Её попытки совладать с миром напоминают игру в калейдоскоп, где реальность распадается на яркие осколки, а читатель остаётся лишь сторонним наблюдателем, лишённым права вмешиваться. Здесь и кроется та самая недосказанность, которую невозможно игнорировать.

Роман представляет собой смесь художественного вымысла и документальной реальности, создавая ощущение фильма в стиле «Бердмена» в параллельной вселенной, подпитываемого таблетками. Читатель проходит этот путь вместе с Лейлой, но истинную глубину переживаний разделить с ней не удаётся. Прочитать – да, прожить вместе с героиней – нет.

21 марта 2025
LiveLib

Поделиться

vinich1

Оценил книгу

Я не смогла проникнуться этой историей. Наверное я не целевая аудитория этой книги.
Аннотация меня прям заинтересовала. Но когда я начала читать - поняла что это прям не моё. Меня сбивали постоянно используемые слова паразиты типа лайк, мэйби и так далее. Если они были для того, чтобы показать что героиня - экспат, постоянно меняющий страны - то мне это не сыграло. У меня только больше вопросов возникло - на каком языке в книге все общаются, если на английском, то зачем это слова по тексту прописаны кириллицей, как будто это она с языка на язык перескакивает.
Меня тут что то постоянно сбивало. Такое попаданчество в мир с альтернативной историей, и при этом героиня перекладывает все свои знания об исторических событиях на этот мир (где  события не происходили) и строит свои размышления и попытки каких то действий/акций на этих не релевантных знаниях.
В общем книга оказалась не для меня. Хотя я честно дотерпела до конца в надежде что - дальше будет лучше.
15 марта 2025
LiveLib

Поделиться