«Французов ручей» отзывы и рецензии читателей на книгу📖автора Дафны дю Морье, рейтинг книги — MyBook.
image

Отзывы на книгу «Французов ручей»

5 
отзывов и рецензий на книгу

evercallian

Оценил книгу

Если и читать романы о любви - то только классику, а лучше - произведения Дюморье. Не думала, не гадала, но первая прочтенная мной книга в этом году оказалась невероятно лёгкой, увлекательной, и что будет она написана таким красивым, изящным, мастерским языком!
Ведь несмотря на то, что история проста и не нова, то, как она рассказана - прощает все погрешности!
Захватывающе, цепляюще, ярко! Только читать, и понять после, что именно я имею в виду :)

18 марта 2020
LiveLib

Поделиться

nad1204

Оценил книгу

Очаровательная история! И совсем не похожа на другие книги Дафны Дю Морье, которые я читала. Эта — просто любовный роман. Да-да, именно так. Но какой! Вот вроде всё по закону жанра: барышня и хулиган (в данном случае — пират и знатная леди), любовь с первого взгляда, романтика на берегу и морские приключения, смертельная опасность и...
Ну вот говорю же, что всё по закону жанра!
Но как же написано! Дафна просто играет словами. Потрясающие описания природы, просто какой-то эффект присутствия, не сказать что прямо-таки стремительное действие, но ощущение постоянного движения тоже есть. Какая-то фантастически живая книга получилась. Восторг!
Очень понравилось, просто очень!

28 ноября 2014
LiveLib

Поделиться

Yulichka_2304

Оценил книгу

Пресытившись суетой лондонской жизни, бесконечными выходами в свет и нескончаемой чередой приевшихся лиц, потеряв в какой-то момент смысл жизни и всякое к себе уважение, обворожительная Дона Сент-Коламб с двумя детьми и нянькой отправляется в свой уединённый замок Наврон на побережье Корнуолла. Дни проходят в тихих милых радостях: неспешных прогулках, играми с детьми, пикниках на свежем воздухе. Ничто не нарушает покоя Доны, пока в один прекрасный день она не обнаруживает пришвартованный в бухте недалеко от замка французский корабль и не знакомится с его командой и капитаном, небызысвестным в данных краях пиратом по кличке Француз. После этого от ленной рутины спокойных дней не остаётся и следа.
Роман просто чудесный. Такой солнечный, стремительный и "английский". Несомненно,узнаётся неповторимый стиль Дафны Дю Морье. А какая замечательная история любви! Такой, которая встречается только раз в жизни и не проходит бесследно. Которая не разрушает, а дарит радость, чувственность и облагораживает душу. Для которой не существует классовых различий и общественных преград. Те, кому любовная линия представляется второстепенной, вполне могут насладиться динамикой разворачиваемых событий и увлекательным повествованием. Как всегда в произведениях Дафны присутствует мастерски закрученный сюжет, приправленный изрядной толикой приключений, выпавших на долю отважных главных героев. Не обошлось и без убийства, куда же без него!
Роман не большой по объёму, но глубокий по смыслу. Поэтому читается быстро и легко. Затягивает с первых страниц, поэтому совершенно не хочется откладывать его "на потом". Конец немного грустный, но вполне ожидаемый. Вряд ли могло сложиться по-другому.

15 марта 2019
LiveLib

Поделиться

Forane

Оценил книгу

Вторая книга, которую я прочла у автора, но все так же мимо. И как и в Ребекке основная проблема для меня заключается в ГГ-не - Доне. Так, в первой Безымянная была молью бледной и бессловесной овцой, то образ Доны (не считая того, что она неприятная особа) крайне сомнителен.
Я не совсем поняла, в какое время происходит основное действо, но как я думаю - это 18 век. Поэтому мне кажется странным, что женщина 30 лет с 2мя детьми может вести себя так легкомысленно и по подростковому. Вот было бы Доне 16 лет, была бы это её первая любовь, вот тогда я бы поверила. А здесь мне везде чудилась фальшь. И в ее поведении, и в надуманных диалогах. Особенно меня умилило её отношение к женщинам как низшему полу. Я понимаю в рамках истории во многом так и было, но эти высказывания никак не связываются с характером ГГ-ни, который создала нам Дю Морье. Например, Дона пытается насадить червяка на крючок. У нее это не получается. И вот она патетически высказывается:
От чего женщина создана такой беспомощной?
У меня возник другой вопрос: почему у некоторых женщин руки из жопы растут? Я думаю у обычной городской/крестьянской девицы с рыбной ловлей особых проблем бы не возникло.
А еще чудесная цитата:
Вместе с этим миром умерла прежняя, ненавистная ей Дона. Ее место заняла другая женщина, умеющая жить в полную силу.
Ненавистная ей женщина, напала на старушку и попыталась отобрать у последней деньги. Но тут Дону заела совесть и она сбежала из Лондона, от опостылевшего ей мужа и вероятного любовника. А свободной она стала, когда поплыла с пиратами грабить соседа и изменяла мужу. Охренеть какая свобода.
Но последняя треть несколько примирила меня и с героиней, и с книгой в целом. Почему? Потому что Дона заткнулась, а еще автор перестала нам озвучивать нам мысли этой мадам о жизни в целом и месте каждой женщины в ней. И читать стало значительно интересней, я, наконец, смогла сосредоточится на чудесном языке повествования (интересно это заслуга автора или переводчика?) и не менее завораживающих пейзажах, описанных в книге.
4 июня 2018
LiveLib

Поделиться

strannik102

Оценил книгу

Тот редкий случай, когда роман, представленный в серии "Женский роман", хочется из этой серии вынуть и переставить на какую-нибудь другую полку. Хотя по своему авторы классификации правы, и у этого произведения Дафны Дюморье (Дю Морье, а может быть и дю Морье) все признаки классического женского романа налицо.

Возможно, причина моего неприятия этой классификации кроется в сравнении этого романа с довольно похожим романом Кэт Мартин "Ожерелье дьявола", прочитанным в силу необходимости в феврале ("Долгая прогулка" способна вынудить читать и не такое двухзвёздное чтиво). И в самом деле — место действия — Англия, время действия — наполеоновские войны, т.е. начало XIX века, любовно-романтические начала в обеих книгах, даже связь с морем и пиратством — линейка совпадений очевидна. Однако "Ожерелье..." без сожалений и сомнений получило две звезды и отправлено на свалку памяти, а роман Дафны Дюморье заслуживает гораздо более высокой оценки.

А вся разница заключается в том, с каким мастерством и изяществом написала свой женский роман Дюморье, как ловко она обошла те ловушки и скользкие места сюжетных поворотов, в которые вляпалась Мартин. И наверное ключевым словом и понятием будет термин "пошлость" — книга Мартин по самую завязочку этой самой пошлостью наполнена, а в романе Дафны Дюморье её нет ни на йоту. Нет ни охов-вздохов, нет всяких физиологических отправлений и описаний, отсутствуют сцены соитий и лобзаний, страстных объятий и всей прочей дамскороманной чепухи, которыми как раз славятся романы серии. И литературный язык Дафны Дюморье точен, образен и колоритен, да и сюжетные ходы хотя и просты, но отнюдь не банальны.

Так что не обращайте внимание на эту классификацию, берите книгу в руки и отправляйтесь в мир молодой девушки-женщины...

12 июня 2016
LiveLib

Поделиться