Я обошла сушу и воду, преодолела неисчислимые тяготы, с большим трудом вернула свое тело, а эти бессовестные твари осмелились помешать моему роману. Пусть не удивляются праведному демоническому гневу.
Начало этого сюжета в первой книге показалось мне простеньким, но обаятельным и забавным.
Почившая раньше срока демоница интересно металась между загробным миром и чужим телом, а еще так мило не замечала, как окружающие давно сообразили, что к чему. Антураж древнекитайских школ заклинателей радовал, интрига нарастала, а взаимодействие героев, включая интереснейшие судьбы второстепенных персонажей, приятно впечатляло.
Теперь я добралась до продолжения-окончания истории, и вот уже 2 недели после завершения чтения думаю, что же о нем написать.
С одной стороны, не хочется сильно критиковать полюбившийся мир.
С другой, финал получился слишком уж сахарной кашей, чтобы держаться былых эмоций и отстаивать его до конца.
Из хорошего - второстепенные персонажи по-прежнему убедительны и эффектны.
Замечателен рост девы Чжиянь, которая из пугливой девочки, движимой лишь желанием отомстить за отца, превращается в самостоятельно мыслящую, решительную женщину.
Немного потерянные в этом томе Властители гор умудряются закрыть свои линии даже в условиях минимального присутствия.
Впечатляющее появление в сюжете Властительницы Восточной горы с успехом добавляет происходящему новых ярких красок.
Не забыт и инфернальный лидер местной банды Цзян У, чья, казалось бы, неоправданная одержимость главной героиней получает отличное объяснение в его истинном происхождении.
И пусть эксплуатация темы внутренних демонов обретает ближе к финалу несколько навязчивый характер
спойлер(к тому же вызывающий недоумение из-за не вполне канонной их способности десятилетиями существовать отдельно от носителя - в качестве самостоятельно мыслящей личности)свернуть
, сам факт ее включения в историю раздражает далеко не так сильно, как выбранный автором способ разрешения последнего конфликта.
спойлерЯ и без того страдала от окончательного превращения Чжаояо в мыслящую исключительно романтическими штампами влюбленную девчонку, но стоило мне возрадоваться на компенсации этой сладости резким потемнением главгероя, как проблему решили буквально на раз-два, простейшим пересказом в духе "а потом они вошли в особое место, провели там 10 лет и вышли обновленными и очистившимися, так что держите эпилог с умилительными семейными сценами в духе чуть ли не Наташи Ростовой, счастливо нюхающей детские пеленки, окончательно забыв обо всех прежних амбициях и порывах".свернуть
Отчасти разочаровали и бонусные главы в конце книги.
"История Мо Цина" вроде как показывает развитие отношений главной пары с другой стороны, но этот новый ракурс фактически не добавляет истории ничего, кроме скучного и вторичного пересказа и констатации очевидного.
"История Шици" выглядит фансервисом, который отчаянно пытается досыпать поклонникам Властительницы Восточной горы счастливой концовки, но лишь намечает направление движения несколькими не самыми удачными зарисовками. Возможно, со временем у неё всё действительно будет хорошо. Но это, как водится, неточно.
Возвращаюсь мыслями к впечатлениям от первой книги, и они меня греют, заставляют улыбнуться.
Вспоминаю, как дочитывала вторую - слишком много недоумения и неудовлетворенности от кульминации и развязки.
Ругать, повторюсь, не хочется - мне нравятся эти герои и их отношения.
Но и сильно хвалить в этот раз тоже не буду, как бы я ни была рада за Чжаояо, наконец нашедшую свое счастье.
Ты заслуживаешь доброты.
Приятного вам шелеста страниц!