«Крошка Доррит» читать онлайн книгу 📙 автора Чарльза Диккенса на MyBook.ru
Крошка Доррит

Отсканируйте код для установки мобильного приложения MyBook

Недоступна

Премиум

4.63 
(30 оценок)

Крошка Доррит

1 064 печатные страницы

Время чтения ≈ 27ч

2010 год

12+

Эта книга недоступна.

 Узнать, почему
О книге

«Крошка Доррит» – один из самых лиричных, психологически убедительных и трагичных романов великого Диккенса. Одна из жемчужин его творческого наследия.

История девушки, взвалившей на свои хрупкие плечи заботу о большом и шумном семействе.

История, которая могла произойти только в викторианской Англии.

Диккенс не изменяет себе и своему стилю, – драматизм даже в этом произведении убедительно и естественно соседствует с мягким юмором и злым сарказмом, сюжет увлекает и впечатляет, – а обаяние главной героини заставляет читателя сопереживать и вместе с ней ждать счастливых перемен…

читайте онлайн полную версию книги «Крошка Доррит» автора Чарльз Диккенс на сайте электронной библиотеки MyBook.ru. Скачивайте приложения для iOS или Android и читайте «Крошка Доррит» где угодно даже без интернета. 

Подробная информация
Дата написания: 
1 января 1857
Объем: 
1915993
Год издания: 
2010
Переводчик: 
Евгения Калашникова
Время на чтение: 
27 ч.
Правообладатель
1 916 книг

Chagrin

Оценил книгу

Этот год грозит стать годом "открытий". Открытия пишу в кавычках, потому что никакие это не открытия, это просто я, являясь странным представителем книгочеев, имела необъяснимые предубеждения против всемирно известных авторов. Да что там "известных" авторов. Против классиков. Основ из основ. Столпов из столпов. Из списка этих несправедливо обделенных ранее я вычеркнула Ремарка (сразу занеся его в список поразительных и прекрасных) и та же история повторилась у меня с Диккенсом.
Я думала (не знаю уж, по какой причине), что Диккенс нравоучителен, глубоко морален и в меру скучен. На деле же оказалось, что он искрометно смешон, интересен и настолько англичанин, что я, конечно же, влюбилась с первых глав и сохраняла эти душевные чувства до самого конца.

В романе пара десятков персонажей, но каждый из них, даже самый незначительный, выписан так четко и ярко, что по поводу некоторых даже жалко, что попадаются в повествовании они редко и лишь на мгновение. О каждом из них можно написать подробный анализ, но я это делать (конечно же) не буду и напишу вкратце.
Я всех героев мысленно поделила на три категории:

Праведники. К ним относится сама Крошка Доррит, дитя Маршалси, смиренная, благочестивая и т.д. Имеет полный букет всех необходимых черт и качеств, которыми должна обладать девушка романа 19 века, особенно если от ее историей веет несчастной судьбой и романтизмом. Не скажу, что такие герои вызывают у меня восторг. По этой же причине я, в свое время, не испытывала восторгов по поводу Джейн Эир, но это совсем другая история)
К ним относится Дойс и Клэннем (назову их в этой спайке по примеру Флоры, уж очень мне нравится созвучие)). Честные, порядочные немолодые люди. В общем, тут добавить больше нечего.

Негодяи. Риго-Бландуа, Гоуэн, Флинтвинч, мамаша-Клэннем. Негодяи на то и есть негодяи, плетут козни, не имеют чувства жалости и преследуют свои цели (нажива, месть и т.д.) Персонажи эти неприятны, но, как правило, они лишены комизма.

Шуты. Самая многочисленная группа. Почти все остальные герои романа. Они одеваются, говорят и ведут себя не как реальные люди, а как карикатуры на людей. Флора, переспелая вдовушка-девица, мечтающая о возрождении страстной любви молодости, тетушка мистера Ф, проклинающая Клэннема)), мисс Дженерал с ее плющом и пудингом, юный Джон, сочиняющий эпитафии, Полипы, сопящий Панкс... Их много, очень много. Все они смешны и даже абсурдны. Иногда мне было ужасно жаль Клэннема, создавалось впечатление, что он попал как Алиса в страну чудес, где все вокруг все чудесатее и чудесатее и не понимаешь, порой, как себя вести и как реагировать на эти чудеса.

Отдельное слово можно уделить Министерству Волокиты -- бюрократическому монстру, который засасывает в себя каждого просителя, пережевывает и выплевывает его, оставляя ни с чем. Работники такого министерства доки по части "делать все, для того, чтобы ничего не делать". Не знаю, насколько такое министерство существовало в реальности, но многие черты его, я думаю, можно найти в любом министерстве любой страны.

Есть мнение, что книга не смешная. Мне было очень смешно) Юмор в лучших традициях английского юмора, так что рекомендую всем, кто любит такое. Кому еще рекомендовать не знаю, мне кажется, Диккенса уже все читали.

17 августа 2015
LiveLib

Поделиться

13_paradoksov

Оценил книгу

Очень масштабное произведение. Как по объему, так и по содержанию. Уже не в первый раз мне тяжеловато читать Диккенса. Если сравнивать его прозу с кулинарным шедевром, то в этом шедевре наверняка было бы много специй. Совсем непресная история, играющая эмоциями, как вкусами – вот здесь перчинка, здесь немного остро, тут немного кисло, иногда сладковато, но в целом, безусловно, вкусно! Такой прозой легко пресытиться, но постоянно хочется еще и еще.

После прочтения аннотации у меня сложилось мнение, что центральным персонажем книги будет та самая Крошка Доррит. Оказалось, что персонаж она, конечно, существенный, но не то, чтобы главный. Как вишенка на торте – украшение всей истории. Вообще, мне кажется, в этой книге нет главных и второстепенных героев – важен каждый. Стоит позабыть про одного, как он тут же возвращается и становится центральной фигурой повествования, совершает поступок, который отражается на всех остальных. Но вернемся к Крошке Доррит. Она меня просто покорила! Именно о ней я готова говорить часами, именно ее могу теперь называть одним из любимых книжных персонажей. Как правило, для меня несвойственна симпатия к таким типажам – вечным мученикам, готовым всю жизнь посвятить заботе о других, какие бы причины их на это ни толкали. Но Эми Доррит настолько честна в своих стремлениях, настолько бескорыстна… Что я просто не понимаю, как ее можно не любить! Признаюсь, меня просто выводили из себя нападки Фанни, ее сестрицы, хотя, конечно, было бы странно рассчитывать, что все дети семейства Доррит будут похожи на нашу Крошку. Это она, скорее, исключение из правил.

Роман состоит из двух частей, названия которых опять же имеют отсылку к небезызвестному семейству Доррит. Мне больше понравилась первая часть, действие которой тесно связано с долговой тюрьмой Маршалси. Кстати, для меня стало открытием, что в детстве Диккенс и сам посещал эту тюрьму, чтобы навестить отца. Очень интересно знакомиться с каждым из действующих лиц, благо автор всегда внимателен к деталям. И уже тут становится понятно, с какой иронией он относится к большинству из них. «Крошку Доррит» можно рассматривать как жизненную драму одной семьи, точнее, нескольких семей. Либо как жизненную драму каждого отдельно взятого персонажа. Но мне она видится все-таки сатирической картиной общества того времени. Эта история полна сатиры, причем иногда злой и язвительной. Начинается она с фамилий некоторых персонажей (например, бюрократов Полипов, или когда у героя вообще нет имени, а представляется он нам как Цвет Адвокатуры или Столп Финансов), и продолжается в их поступках и суждениях. Например, когда они закрывают глаза на правду, подменяя ее той ложью, которую хотят видеть (переписывая ее в зависимости от ситуации). Или когда Министерство Волокиты, являясь самым большим злом на планете, отравляет жизнь людям, даже не прикрываясь под маской добродетели, но некоторые персонажи ведут себя с другими ничуть не лучше. И никому нет покоя. Вертятся, крутятся шестеренки в механизме общественного устройства, перемалывают жизни и судьбы. Несколько раз жизни героев кардинально меняются – от бедности к богатству, от свободы – в неволю и наоборот. Но даже в таком, иногда похожем на страшный сон водовороте, есть место заботе, участию и честности.

Тяжелое послевкусие у этой книги. Прокручиваешь в голове, вспоминаешь, и хочется иногда улыбнуться, да получается только усмешка. Но я бы не спешила записывать этот роман в книги мрачные и беспросветные. Он для этого слишком многогранен.

9 ноября 2015
LiveLib

Поделиться

takatalvi

Оценил книгу

Кому суждено с нами встретиться в жизни, с теми мы непременно встретимся, какими бы сложными и далекими путями ни шли они.

Милая и вполне увлекательная, хотя и непомерно растянутая в своем английском стиле история о прелестной Крошке Доррит, образце всевозможных добродетелей Артуре Клэннеме, симпатягах Миглз, а также разного рода бедняг и мерзавцах, их окружающих.

Крошка Доррит, она же Эми, все свое детство провела в тюрьме Маршалси вместе с братом и сестрой, ибо именно там из-за долгов (неудачная инвестиция!) коротал время их отец, не-забывайте-я-джентльмен Уильям Доррит, за долгие годы пребывания в тюрьме прозванный Отцом Маршалси. Крошка – во всех смыслах! – Доррит взяла на себя все заботы о семье, и это крохотное создание тронуло сердце Артура Клэннема, который чуть не с первой встречи стал принимать самое горячее участие в делах пчелки Эми. Впрочем, его мать тоже, казалось, благоволила несчастному созданию, что вызвало подозрения у Артура. Не замешана ли тут какая-нибудь темная история? Не пытается ли его мать искупить какой-то грех перед этой семьей? Придется пройти через бедность Дорритов и через их внезапное богатство, через подъем и падение самого Артура, а также узнать о различных мошенничествах и перипетиях, чтобы тайны прояснились.

Роман был бы смешным, если бы не был таким грустным. Нет, нет здесь особенных трагедий, и вообще его можно считать даже счастливым. Но его пронизывает такая горькая ирония, что подчас из-за остроумных авторских замечаний хочется плакать. С усмешкой указывается на разные недостатки устройства страны, на гниль человеческой природы и, в конце концов, на то, что мир этот безнадежно болен, хотя и есть в нем такие светлячки, как Крошка Доррит, Артур и их верные друзья, и от этих действительно смешных замечаний становится как-то совсем паршиво. Но, наверное, это все же скорее достоинство, чем недостаток: в блестящем изложении Диккенсу ведь не откажешь, и, возможно, именно такого эффекта он и добивался. Едва ли читатель проникся бы грустными фактами, если бы все это было написано в душераздирающей слезливой манере.

Но за счет этого читать было иногда тяжеловато. Как и из-за извечной болезни английской литературы или, точнее, английского общества, превратившейся в стереотип: господи, эти многоабзацные изъявления вежливости! Никак я не могу свыкнуться с ними. Так и хочется взвыть – ну куда столько извинений, ты ведь даже не сказал и не сделал еще ничего! Куда столько заверений в бесконечной преданности и дружбе, уже заверяли не один десяток страниц! Сколько можно! Но это, я уже поняла, у классиков-англичан не лечится. Еще один недостаток – разного рода финансовые махинации, часть которых, признаюсь честно, я просто не поняла. Слишком труднопостижимо для гуманитарного мозга.

А вот за блестящие образы Диккенс заслуживает всевозможных почестей. В частности, за Министерство Волокиты. Читая об этом учреждении, все больше хотелось ткнуть наших чиновников носом в этот роман, чтобы поглядели на себя со стороны. О персонажах и говорить нечего, немало там замечательных кадров. Особо хочется выделить Отца Маршалси, за его историю и ее завершение я готова аплодировать стоя. Ну а если Доррит и Артур слишком уж идеальны – не беда, должен же хоть кто-то в этом больном мире быть идеальным.

Хороший роман, что и говорить. Но от Диккенса как-то и не ждешь иного.

30 сентября 2015
LiveLib

Поделиться

куда хотите и делайте что хотите. Лучше сразу быть растерзанной на части, чем оказаться мышью, с которой играет такая кошка.
10 апреля 2017

Поделиться

мысли которого находились далеко – от его головы во всяком случае,
8 апреля 2017

Поделиться

хотелось оправить ее в рамку и повесить над своим изголовьем.
8 апреля 2017

Поделиться

Автор книги

Переводчик

Другие книги переводчика