Это прямое продолжение первой книги, которое стартует с того же времени и тех же событий. И если первый том захватил меня с первой страницы, то вторая книга раскачивается довольно медленно. И если бы не концовка, то оценка была бы ниже.
Персонажи. Боже, как же меня иногда бесила главная героиня Чжу Янь! Да, я говорю "главная героиня", потому что во второй книге все повествование сосредоточено на ней. Тупенькая, капризная, чересчур нервная и эмоциональная... А потом мне напоминали, что ей восемнадцать лет и она - единственная дочь могущественного клана Чжу. И я поражалась, насколько точно ее описывают. И это бесячество становилось вдруг со знаком плюс. Ши Ин, ее наставник, в начале книги меня начал разочаровывать. То, что он творил, никак не откликалось во мне с тем образом, что был нарисован автором в первом томе. Но то, как его характер перевернулся в финале книги и то, ЧТО с ним случилось, вернуло мое восхищение этим молодым человеком. "Щеночек" - это тот персонаж, с которым я пока не определилась. Еще в первой части стало понятно, что этот ребенок сыграет ключевую роль во всей истории, но его довольно мало раскрывают перед читателем. В целом, каждый персонаж очень самобытный и живой. И, что немаловажно, имеет развитие.
Атмосфера. Эта часть цикла более камерная. Потому что действия почти всего романа будут происходить в резиденции клана Чжу. И сосредоточены будут на налаживании отношений между Чжу Янь и Сумо (он же Щеночек). Но когда княжна вышла в город, то я снова утонула в красоте и волшебстве (для меня) этого места. Я правда переношусь в этот мир, как только открываю книгу. А финал - боже ты мой - держал в напряжении до самого конца.
Язык / стиль автора. Простой, но очень описательный язык все же не отменяет того факта, что иногда тебе будет жутко. Особенно при описании войны или операции над Сумо на развалинах во время боевых действий. Такое ощущение, что стиль у Цан Юэ выверенный - ни одного лишнего слова или предложения. И в данном случае такое работает. Нет ощущения, что написано сухо, а ты все быстро и живо представляешь в голове.
Сюжет / сеттинг. Так как вторая книга сосредоточена на Чжу Янь, то она воспринимается больше как переходная часть, которая готовит плацдарм для чего-то эпического. И очень сильно переходная. Единственная ветка из заявленных в первой части связана с Сумо. С его ролью во всех глобальных событиях. Ши Ина с его планами на будущее читатель не видит практически совсем. Только в те моменты, когда ему непреднамеренно "мешает" Чжу Янь. А еще чуть-чуть завезли любви. Вернее, на этом чувстве завязаны все поступки Чжу Янь. И одна из тех граней, что меня в ней сильно бесило. То, как все вывернулось в финале... Спасибо автору, что не стала превращать все в Санта-Барбару (а ведь так легко было повестись на это).
Интрига. Я не знаю, как азиатские авторы это делают... Но ты никогда не угадаешь следующий сюжетный ход или вот-это-поворот. Казалось бы, эта часть цикла сосредоточена в основном на отношениях между разными героями и чуть-чуть на быте в резиденции Чжу. Но вот поди ж ты, жутко интересно, что произойдет дальше. Какой фортель выкинет Чжу Янь, например. Или сможет ли помириться с наставников. Да и что там вообще происходит, за дверьми резиденции. И я до сих пор не могу поверить в то, что произошло в финале. Не знаю, что из этой патовой ситуации выльется, и мне жуть как интересно.
Логика. Из-за любви люди способны совершать безумные поступки. И Чжу Янь только их и делала. Тебя это бесит, ты хочешь вбить здравый смысл этой девчонке в голову. Но все это с высоты своего возраста и накопленного опыта. Чжу Янь же восемнадцать. Поэтому все эти импульсивные и необдуманные поступки очень вписываются во все. В ее характер, в ее возраст, в ее чувства и в реалии этого мира. Я снова не могу найти к чему прикопаться. И это чудесно. Я обожаю, когда в фэнтези есть логика.
Удовольствие. Да, я чуть меньше получила удовольствия, по сравнению с первой книгой. Я уже не так удивляюсь природе местных русалок, как в первом томе. Что тоже могло снизить градус восхищения. Я часто бесилась из-за Чжу Янь. Мне хотелось больше глобальности. Но если воспринимать эту книгу как часть цикла, то он все еще прекрасен. Поэтому я все еще наслаждаюсь китайским фэнтези в общем, и "Балладой о нефритовой кости" в частности.