«Дом на дереве» отзывы и рецензии читателей на книгу📖автора Бьянки Питцорно, рейтинг книги — MyBook.
image

Отзывы на книгу «Дом на дереве»

5 
отзывов и рецензий на книгу

Little_Dorrit

Оценил книгу

Вообще не планировала брать эту книгу сейчас, подумала, что отложу её до лучших времён, на август – начало сентября. Но в дело вмешался мой сын, дескать, страниц всего 80 и «давай уже читать». Подчинилась, начала читать и тут на меня нахлынули ощущения, что я не книжку читаю, а смотрю шоу «Дома на деревьях» (кстати, советую всем). Особенно если посмотреть главу про ската и водопровод, то тут же вспомнится серия, где женщина просила создать ей дом-салон красоты на дереве с массажным кабинетом, сауной и джакузи. В общем, пустила слюни, нет таких условий, чтобы эту красоту создать. Да и картинки, в общем-то, радовали глаз, пока я не дошла до текста.

В целом он очень даже понравился, обилием событий, простотой изложения, героини чем-то напоминали (в совокупности) Пеппи Длинныйчулок. Однако если Пеппи шалила с улыбкой и её проступки не были злыми, то здесь какая-то бессмысленная агрессия. Ну не знаю, может для кого-то это и смешно, когда старичок начинает палить по детям из ружья, или собака от горя начинает нести яйца, вы уж простите. Но спасает ситуацию тот момент, что там сразу видна линия, что вот что происходит с детьми, если не уделять им достаточно внимания. И так же эта книга является напоминанием того, почему не стоит иногда что-то говорить при детях, что не нужно им по возрасту. И что самое-то интересное, дети сейчас такие, что уже в 5-6 лет уже лучше могут позаботиться о своём младшем братике/сестрёнке, чем их родители. Но это забота не детей, это долг родителей, они должны отвечать полностью. Меня насторожила история про аистов и младенцев. Нет, я не ищу в тексте какие-то знаки и символы, просто само то, что дети думают, как прокормить малышей, думают о том, почему они не разговаривают, это немного дико. Сразу всплывают истории о том, как молодых мамочек лишают прав, за то, что они бросают детей на произвол судьбы, оставляя ребёнка дома одного. Но, поскольку это детская сказка, всё разумеется на светлой стороне. Дети говорят стихами, взрослые не хотят распиливаться в ящиках, а огромные собаки достаются из шляпы. Ну и, конечно же, природа, да книга в духе гринпис и ко, так что за экологический баланс.

И как я уже говорила, иллюстрации в книге восхитительны, это акварельные работы, можно даже текст не читать, просто наслаждаться тем, что смотришь на эти иллюстрации, выше всяких похвал. Не знаю насчёт того, как долго они в книге сохранятся, но по мне так это того стоит, если не ради текста, то уже ради этих картинок можно эту книжку приобрести.

24 июля 2014
LiveLib

Поделиться

tanvas

Оценил книгу

Может быть наши дети уже не мечтают о доме на дереве?
Значит надо скорей прочесть эту очаровательную книжку!
На этом дереве не заскучаешь: зловещий сосед с ружьём, живущий на верхних ветках,
младенцы, принесенные аистами, собака Доротея, у которой от долгого пребывания на
дереве вырастают крылья, разбойники-дровосеки, и две подружки, великолепно
справляющиеся со всеми этими напастями!
Бьянка Питцорно - живой классик итальянской литературы. Юмор и фантазия всегда с ней!
Прекрасные иллюстрации художника А. Кукушкина.

17 февраля 2012
LiveLib

Поделиться

eugeniashaffert

Оценил книгу

До недавнего времени российские читатели и не знали, что современная итальянская писательница Бьянка Питцорно известна и любима всеми итальянцами не меньше, чем Джанни Родари или Карло Коллоди. Может даже и больше, потому что зарекомендовала она себя не только как автор сказок и повестей для детей, но и как сценарист, автор детских телепередач и замечательный переводчик, благодаря которому «Хоббит» и другие произведения зазвучали по-итальянски. На сегодняшний день в Италии и во всём мире Бьянка Питцорно считается настолько значимой в детской литературе фигурой, что её имя вошло в шорт-лист номинантов на премию Андерсена 2012 г.

В 2012 г. сразу два произведения Бьянки Питцорно появились на русском языке: реалистичный роман о девочках-школьницах «Послушай моё сердце», который вышел в серии «Лучшая новая книжка» издательства Самокат, и сюрреалистичная сказка «Дом на дереве», пополнившая серию «Сказочные повести» издательства Махаон.
«Дом на дереве» - достаточно давнее произведение, в Италии оно впервые было опубликовано в 1984 г., а написано четырьмя годами раньше. Эта история возникла из взаимоотношений взрослой Бьянки Питцорно и дочери её друзей Аглаи. Бьянка сочиняла для Аглаи сказки, а как-то раз Аглая, будучи 8-летней, написала своей старшей подруге о том, что мечтает жить с ней вместе на дереве. Так и родилась идея сказки. Писательницу также вдохновляли произведения Берроуза и Лондона, а имя главному отрицательному персонажу Бекарису Брулло дал генерал Фьоренцо Бава-Бекарис, печально известный тем, что получил орден от короля за расстрелы в Милане голодных рабочих. В 1980-м году Бьянка Питцорно подарила на Рождество Аглае сказку про то, как они вместе жили на дереве, и несколько лет книга существовала в единственном экземпляре и читалась только членами семьи и близкими друзьями. Спустя несколько лет книга нашла своего издателя и самого замечательного иллюстратора – в Италии они вышла с иллюстрациями лауреата премии Андерсена Квентина Блейка.

При первом прочтении книга кажется редкостно сумасшедшей и невероятно абсурдной. Ладно, можно смириться с тем, что две девочки, точнее маленькая девочка и взрослая женщина, живут в домике на дереве, пусть это такая игра. Допустим, есть и вздорный старик, который живёт на том же дереве. Пусть у них появились и приёмные дети. Но говорящая высоким стилем кошка? Собака, которая несёт яйца и обрастает перьями? Говорящие аисты, которые разносят младенцев по адресам? Бабушка, которую распиливают надвое, а после гипнотизируют? Это уже полный карнавал и фонтан совершенно неожиданной белиберды, перемежающийся не очень гуманными сценами и довольно злобными шутками! Книга была написана не для нотаций и поучений, прежде всего она призвана быть весёлой и развлекательной. Отчасти этим продиктовано возникновение странного антропоморфного зоопарка на ветвях дерева, крайний динамизм сюжета, обилие шуток и смешных моментов.

Тем не менее, всё не так просто, если заглянуть в книгу немного глубже, рассмотреть характеры главных героев и их взаимоотношения. Читатель ожидает от «Дома на дереве» каких-то уютных и беззаботных детских приключений, сам этот образ как будто вышел из детской мечты каждого из нас. И в этом игровом мирке дома на дереве возможно всё, что угодно, а необходимо… да, пожалуй, нет там необходимостей и долженствований! Совсем иначе дело обстоит в сказке Питцорно. Да, их дом чудесен, в нём возможно всё, даже появление яблок, персиков и бананов на ветках дуба, даже строительство душа на одной из подвесных платформ. Дерево огромно и необъятно. Каждый житель дерева находит на нём своё место и живёт так, как ему удобно. Вместе с тем, девочки живут как полноценная семья и осознают: они выбрали себе этот дом и несут за него ответственность. Девочки изо всех сил обустраивают дерево и заботятся о нём. Когда выясняется правда о не самом приятном соседстве, они не бросают дом и не выживают соседа – они собираются все вместе и договариваются, вырабатывают общие для всех жителей дерева правила общежития. В этой семье ответственность друг за друга и других жителей дерева не возлагается на их плечи извне, она является их сознательным выбором, продиктованным чувством собственного достоинства и активной жизненной позицией обеих героинь.

И Аглая, и её взрослая подруга Бьянка из тех книжных девочек, которых никак не назвать «припевочками». Это сильные, самостоятельные, необузданные и весёлые личности, как будто лучшие подруги Пеппи Длинныйчулок и сестричек Лоттхен. Они полны бунтарского духа и хотят делать то, что сами придумали, однако не ущемляют этим чьи-то интересы и комфорт, а сами обустраивают свою жизнь и постоянно творчески изменяют мир вокруг себя. Именно про таких говорят: «Эту бы энергию да в мирных целях!» Что ж, воспитание четверых детей и занятия селекцией – вполне достойные мирные цели для нынешних женщин.

Если родители не боятся сюрреализма и абсурда в детской сказке, то они не будут разочарованы сказкой Бьянки Питцорно. Она не только подстегнёт буйную фантазию и воображение ребёнка, но и в очередной раз продемонстрирует юным читателям преимущество активной жизненной позиции и самоуважения, последствия того или иного самостоятельного выбора и важность личной ответственности перед местом, где ты живёшь и перед существами, которых ты приручил. И почти наверняка ребёнку-читателю будет смешно! Если он конечно тоже любит карнавальные и сумасшедшие сюжеты.

Книга вышла в переводе Т.Стамовой и сопровождается многочисленными иллюстрациями А.Кукушкина. Сказка подходит читателям 7-12 лет.

13 апреля 2012
LiveLib

Поделиться

LinaSaks

Оценил книгу

Я думала порадовать себя детской литературой, а то что-то устала от взрослых проблем и их решений. Только вот книжку я выбрала не правильную для этого случая.

Начну с самого хорошего, что есть в книге - иллюстрации! Они хороши! И главное именно они делают книгу наполненной атмосферой волшебства.

А теперь о плохом. Текст не имеет в себе ничего волшебного. Иллюстрации отдельно, текст отдельно. Да, иллюстрации сделаны по написанному, но они в разы лучше того, что я читала, словно их взяли совсем из другой книжки.

Это не книга - это детский треш, причем с логическими ляпами. Начну с того, что прям ударило по глазам, с чего я сразу поняла, что меня ждет много "приятного" впереди.

Для чего нужен дом, скажите вы, если его хозяева в нем даже не спят?
А нужен он был, чтобы принимать друзей, устраивать большие праздники, давать представления, делать уборку и готовить.

И буквально через несколько строк дальше:

Никто, однако, не догадывался, что там, среди ветвей, находился ее дом, ведь это была тайна - ее, Бьянки и... синьора Беккариса Брулло.

Так он чтобы принимать гостей и друзей и давать представления или все же он тайна такая, что ни один из этих гостей-друзей о нем знать не должен? Автору бы определиться. Мало того, за всю книгу у них был всего один праздник с гостями. Да и вообще один праздник как таковой. О представлениях я молчу, в самом конце не считается потому что это было для отвода глаз, чтобы спасти дерево, а не ради того, чтобы кого-то порадовать.

Дальше (это еще несколькими строчками вперед) стало еще веселее. В моем детстве были суровые детские книжки, но все же прежде, чем с кем-то сражаться, а особенно бить дедушек и грубить им, дедушки это должны были заслужить. То есть они должны были предстать на страницах книги злодеями и тиранами, с которыми уже нельзя было договориться, кроме как поднять восстание и свергнуть. Но ни в одной моей детской книжке дети не били старичков просто за то, что те жили рядом с ними и были ворчунами сидящими в своем домике за семью замками. Сидишь ты там, ну и сиди. Хочется с ним поговорить, к ним идут с дарами, чтобы разобраться что из себя представляет этот сосед, а потом идет долгий воспитательный процесс и если ничего не получается, то низвержение вниз. А тут, девочка сразу надулась, как мышь на крупу, здрасти не сказала и избила дедушку. Вторая же тоже не разобравшись в ситуации подвесила его на ветку. Растет суровое поколение, которое вначале бьет, а потом разбирается... Да и разбирается ли?.. Я бы не сказала, потому что я не увидела в книге хоть какого-то примирения. Даже в последней главе о спасении дерева его как такого не произошло. Что опять же не верно, потому что они вроде как вместе сражались за свое дерево.

Да ладно еще отношения с дедушкой на дереве. Эти оторвы вообще людей по ночам воруют и заставляют на себя работать! Честно говоря никогда не думала, что это разумное решение проблем. Особенно для детей. "Дети, если вы хотите решить проблему, то найдите специалиста, украдите его среди ночи и заставьте на себя работать, говорить спасибо и платить не надо. Это ваш раб и вам все что он делает нужнее, потому что у вас же тайный дом, позиционирующий себя как гостеприимный."

Девочки мало того, что грубиянки, так еще и ответственность ни за что нести не хотят. Они почти избили аистов, которых между прочим подстрелили (хорошо, хоть не они, а тот самый злобный избитый дедушка) и у них разные травмы уже имеются, так они еще забрали у них детей, которых аисты несли в другие семьи. Кошка пришла просить совета, как ей поступить с собакой и скатом, на нее тупо наорали и сказали что сама дура. Детей несколько дней не кормили и мало того, от них сразу же взяли бируши.

Я старалась как могла думать о том, что это детская история, что она для детей, но мне страшно такие истории давать детям в руки, самое волшебное и хоть как-то оправдывающее появление этой книги была история с сенбернаром, которая вырастила себе крылья и научилась летать. Но все остальное ужасно. Даже Пеппи Длинныйчулок не била никого просто так, хотя силушки у нее было как мне помниться не мало. Тут же беспричинная агрессия на все и на всех. Отвратительная история. Я бы такое детям читать не давала.

8 апреля 2016
LiveLib

Поделиться

Susanna_7

Оценил книгу

Она ... пробовала сочинять музыку, похожую на шум дождя, барабанящего по листьям.
– Так не годится. Ты копируешь, – упрекнула её Бьянка.

Судя по книге, недопустимость копирования чего бы то ни было - принципиальная позиция автора. И это хорошо - повесть получилась удивительная, ни на что не похожая.

Есть детские книги, которые, будучи прочитанными во взрослом состоянии, могут ничуть не потерять от этого, а, наоборот, раскрыться ещё большим количеством граней, дать пищу для совсем не детских размышлений о людях и жизни. А есть такие книги, которые лучше, всё же, читать в детстве. Чтобы не портить себе впечатление своими же "не верю!". Эта книга - из второй группы.

Я люблю сказки и обычно легко соглашаюсь принять все допущения, сделанные автором для создания волшебной атмосферы. Но здесь постоянно хотелось возмущаться: "Не верю! Так не бывает! Не бывает таких деревьев, и сантехники не могут работать с завязанными глазами, и собак таких не может быть никогда!".
Может, всё дело в том, что сначала книга воспринимается как история, вполне могущая произойти и в реальности. И только постепенно, страница за страницей, когда не хватает уже никаких аргументов для объяснения происходящего, приходится признать, что нет, таки так не бывает и ты, оказывается, в сказке, да ещё и с элементами абсурда.

Окончательно я сдалась, только когда аисты принесли младенцев. А ребёнок, может, и дальше продолжал бы то верить, то не верить и сомневаться, правда ли это? Думаю, в детстве мне эта книга понравилась бы ещё больше.

25 октября 2013
LiveLib

Поделиться