Дизайнер обложки Татьяна Олива Моралес
Переводчик Татьяна Олива Моралес
© Братья Гримм, 2021
© Татьяна Олива Моралес, дизайн обложки, 2021
© Татьяна Олива Моралес, перевод, 2021
ISBN 978-5-0053-9494-1
Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero
Братья Гримм – немецкие писатели, родом из семьи чиновника, их отец был адвокатом. Карьеру сказочников Якоб и Вильгельм начали 1803 году, славу они получили в 1822 году, благодаря известному сборнику «Детских и семейных сказок». Сборник состоял из 200 сказок, где фигурировали популярные – «Бременские музыканты», «Белоснежка» и другие произведения.
Занимаясь переводом некоторых сказок с турецкого языка на русский, я обратила внимание на то, что в текстах не указана фамилия переводчика. Меня данный факт несколько удивил, и я решила выяснить историю перевода данных сказок на турецкий язык.
История турецкого перевода взяла начало в 15 веке. В это время Турция представляла из себя большое количество раздробленных феодальных владений. Каждый феодал трепетно относился к книгам и знаниям, имея при своём дворе библиотеку и переводчиков.
На этой странице вы можете прочитать онлайн книгу «Kurbağa Prens. Адаптированная турецкая сказка для чтения, перевода, аудирования и пересказа», автора Братьев Гримм. Данная книга имеет возрастное ограничение 6+,.. Книга «Kurbağa Prens. Адаптированная турецкая сказка для чтения, перевода, аудирования и пересказа» была издана в 2021 году. Приятного чтения!
О проекте
О подписке