В детстве практически каждому из нас рассказывали сказки. Добрые, хорошие, со злодеями, с героями и практически всегда с хорошим концом. Только реже гораздо объясняли значение, смысл этих сказок. И уж еще реже - давали перевод на повседневный язык, что по сути значит, что не всегда все так "сказочно", как в случае ч "цветочком аленьким", новой притчей во языцех откуда ноги растут у идеализированных мечтах девочек о принцах.
Ошо в серии книг рассказывает простым языком, что значит та или иная "сказка", в данном случае мистика Чжуан-цзы. И делает он это здорово - последовательно, тщательно и досконально.
Хочется мне верить, что эффект от прочтения книг Ошо не у меня одной такой: "и тут я проснулся". Классный Ошо дядька как ни посмотри, мудрый и светлый.