Юси не допускал даже мысли, что его может победить такое существо – наполовину женщина, наполовину фея. Но когда все камни, которыми было заложено окно башни, от ее заклинания мгновенно вылетели наружу и в комнату ворвался яркий свет, он понял, что не выживет. Он взревел от неожиданности и горя и, собрав остаток сил, попытался заманить Лару во тьму. Однако теперь она была уже слишком сильным и решительным противником для него: очистительный свет жестоко его обжег.
В последний миг перед тем, как мощный толчок наконец выбросил его в царство Владыки Забвения, Юси подумал о том, как долго он готовился именно к этой минуте, хотя и не верил всерьез, что она наступит. Фея победила его, но его суть продлится в потомках. Враги так и не узнали, что он именно ради этого оплодотворил двух женщин из числа тех, которых приводил в свой замок. Обеих он отослал прочь до того, как их беременность стала очевидна, не только ради их безопасности, но и ради безопасности детей, которых они должны ему родить.
Его черная кровь сегодня течет в других жилах. Умирая, он в свой последний миг призвал эту кровь. Она ответила, и он обрадовался. Значит, бой еще не проигран!
Огромный крылатый конь галопом мчался по небу над Изумрудными горами. На его спине сидела женщина, а в корзине, привязанной сбоку, спал ребенок. Всадницу звали Лара. Она то и дело бросала взгляд на свою маленькую дочь Загири, проверяя, не проснулась ли девочка. Загири была красивым ребенком, с волосами цвета темного золота, как у отца. Сейчас ее золотистые ресницы то приподнимались, то опускались, как два веера. «Она похожа на него, от меня только зеленоватый цвет глаз», – подумала Лара.
– Мы почти на месте, – сказал крылатый конь Даграс, когда горы остались позади. – Под нами поля клана Блатма, а сразу за ними, слева от меня – луга клана Ахи. Интересно, есть ли у Роана новые симпатичные кобылицы?
Лара рассмеялась:
– Ты такой же похотливый, как принцы-тени.
– Конечно, я же родился и вырос рядом с ними! – ответил конь, фыркая от смеха. Потом спросил: – Принцесса по-прежнему спит?
– Да, – ответила Лара. – Она и Диллон будут счастливы снова увидеть друг друга. Я надеюсь, что Ануш за это время справилась со своей ревностью. Она даже не понимает, что я ее мать и ее зависть к Загири для кого-то обидна и вредна.
– Она слишком мала и явно действует по чьей-то подсказке, – заметил Даграс. – Интересно, кто посеял ненависть в душе Ануш? Уж точно не твоя добрая Носс. Она всегда была прекрасной кормилицей для твоих детей.
– Бера, мать Вартана, вот кто, – уверенно и печально ответила Лара. – Она с каждым днем становится все безумнее. Я просила Носс сделать так, чтобы мои дети реже бывали у этой женщины. Но ведь Бера – их бабушка. Конечно, у нее живет Кэм, сын Адона и двоюродный брат Ануш. Бера воспитывает его. Этот мальчик всегда был мне неприятен.
– Тебе надо выяснить, что происходит, и исправить положение, – посоветовал Даграс. – Не важно, что Бера и Кэм – кровные родственники твоим детям. Если они опасны для Диллона и Ануш, ты должна сделать все возможное, чтобы уберечь от них детей Вартана. Не обращай внимания на чувства Беры, а у Кэма, по-моему, вообще нет чувств, которые стоит принимать в расчет. Для тебя важнее всего безопасность твоих детей.
– Как мне повезло, что у меня есть такие мудрые советчики – ты, Верика и Андрасте, – сказала Лара своему скакуну.
– А доминус? – поддразнил ее Даграс.
– Ах ты, злодей! – рассмеялась Лара. – Мой муж хороший человек и чудесный любовник, но людей он понимает не так хорошо, как ему кажется. Но мы не скажем ему об этом, верно, Даграс?
Крылатый конь кивнул в ответ и начал снижаться. Он приземлился на землях клана Фиакр недалеко от их главного селения Новый Камдин, но не в самом селении: Даграсу хотелось проскакать последние несколько миль галопом. Когда его копыта коснулись земли, скот, оказавшийся у него на пути, разбежался в стороны. Было ясное летнее утро. Никто не видел их, пока они не подъехали близко к домам. К огромной радости Лары, первым заметил их появление ее сын Диллон. Он подбежал к Даграсу и поздоровался с матерью. Конь остановился.
– Мама! Добро пожаловать! Ты привезла Загири? – Диллон встал на цыпочки, заглянул в корзину и заворковал, как голубок: – Эй-эй, Зиги, просыпайся, пора вставать!
Девочка медленно открыла глаза, увидела брата, протянула к нему ручки и радостно сказала:
– Ди! Подними, Ди!
Диллон вынул ее из корзины и поставил на ноги. Загири просунула свою ладошку в его ладонь, и они вместе пошли к дому. Лара сошла с седла и присоединилась к ним, Даграс пошел следом за всеми. Лара улыбнулась, увидев, как Загири семенит рядом с братом на своих толстеньких коротких ножках. Диллон укорачивал шаги, приспосабливаясь к походке младшей сестренки.
– Где Ануш? – спросила его Лара.
Мальчик остановился и повернулся к ней. Его лицо было серьезным.
– Я должен поговорить с тобой об Ануш, мама.
Лара кивнула и спросила его:
– Ты знал, что я прилечу сегодня?
Теперь Диллон улыбнулся.
– Да, – ответил он. – Я проснулся и почувствовал твое приближение. Потому и вышел тебя встречать. Я знаю, что Даграс обычно приземляется за несколько миль от деревни, а потом скачет сюда галопом, хотя и без спешки. Мои инстинкты становятся сильнее.
– Когда-нибудь ты поедешь учиться к своей бабушке и принцу-тени Калигу, сын. Но позже, не сейчас.
– Когда? – с нетерпением спросил Диллон.
– Когда тебе исполнится двенадцать лет.
– А нельзя раньше? Еще же почти три года! – запротестовал мальчик.
– То, что ты не можешь смириться с моим решением, лишний раз доказывает твою незрелость. Не дорос ты для этой учебы.
– Ох, какая ты умная, мама! Слишком умная! – рассмеялся Диллон.
– Да, я умная. Но я еще и мудрая. У Ануш я пока не обнаружила магических способностей. Обладает ли ими Загири, пока не могу сказать. А вот у тебя, сын, я заметила магический дар с самого твоего рождения. Молчала, чтобы ты сам обнаружил его в себе. При правильном обучении ты однажды станешь великим чародеем. Но пока у тебя есть время побыть маленьким мальчиком, таким, как сейчас. Тебе нужны долгие летние дни, чтобы чувствовать тепло солнца на спине, срывать и есть ягоды, пока язык не посинеет. Тебе нужно плавать в озере, скакать на коне, а ночью лежать на склоне холма и смотреть на звезды. Ты должен чувствовать себя так, словно лето вечно, потому что сейчас оно заканчивается, и твое возвращение к урокам должно стать для тебя полной неожиданностью. Когда ты почувствуешь скоротечность лета, я пойму, что ты вырос, и мы начнем выяснять, сколько в тебе магической силы. Тогда, и только тогда ты поедешь учиться к принцу-тени Калигу и своей бабушке. Старым ты будешь гораздо дольше, чем молодым, Диллон. Наслаждайся.
– Мама, ты мудрая, и я знаю, что твои слова – истина, – ответил мальчик.
Лара улыбнулась.
– Теперь расскажи мне о своей сестре, – сказала она, когда они пошли дальше.
– Наша бабушка портит ее – учит быть всем недовольной, – сказал Диллон.
– А твой двоюродный брат?
– Кэм хитрый и коварный, – ответил Диллон. – Он выполняет все капризы Ануш. Я думаю, он это делает, чтобы крепче привязать ее к себе.
Лара кивнула.
– Вряд ли я смогу тут что-то изменить, даже если запрещу им встречаться, – сказала она. – Я оставила тебя и твою сестру у фиакров потому, что вы дети мои с Вартаном. Возможно, настало время вам переехать жить ко мне. Вы можете поехать со мной после Собирания, а потом каждый год возвращаться сюда на лето и также уезжать после Собирания. Так вы останетесь близкими и к фиакрам. Раньше я думала, Диллон, что ты пойдешь по стопам своего отца и когда-нибудь станешь главой своего клана. Но теперь я вижу, что у тебя другой путь, вне среды сородичей твоего отца.
– Я рад, мама, что ты наконец увидела это.
– Ты очень по-взрослому рассуждаешь для своих лет, – заметила Лара, но тут ее внимание привлекла маленькая дочь. – Нет, Загири! Не ешь это. – Она вынула у дочки цветок изо рта и подняла ее на руки. – Носс обязательно даст тебе что-нибудь вкусное.
Носс, давняя подруга Лары, действительно приготовила лакомство для маленькой Загири. Она усадила девочку за деревянный стол перед своей кухней, под плотным навесом из виноградной лозы на деревянном каркасе и дала ей чашку только что выжатого сока и кусок свежеиспеченного хлеба, намазанный маслом и медом. Потом Носс обняла Лару и принесла две чашки фрина – смеси вина с фруктами – ей и себе. Они сели под тем же навесом и стали мелкими глотками пить фрин. Носс рассказывала Ларе о событиях в клане Фиакр за несколько месяцев, прошедших с их последней встречи.
Лара выслушала ее, потом спросила про свою старшую дочь.
– Она, должно быть, ушла к Бере, – ответила Носс. – В последнее время она проводит там слишком много времени. У меня три непослушных сына и еще один ребенок в животе, поэтому я в последние дни иногда не могу уследить за ней. Лара, она стала очень непослушной, и я не знаю, что с этим делать. В последнее время она уже не называет меня мамой.
– А как называет? – спросила Лара. Ей стало любопытно.
– Она зовет меня леди, – печально ответила Носс. – Я не понимаю, почему это случилось и кто мог сказать ей такое.
Лара кивнула:
– Мне бы не хотелось делать тебе больно, милая Носс. Но у тебя три сына и скоро родится еще один ребенок. Возможно, Ануш и Диллону пора уехать со мной в замок доминуса. Ты и Лиам были очень добры к моим детям, но теперь у меня снова есть дом и супруг. Даже если мне придется на время покинуть Магнуса, с ним дети будут в без опасности. А посему не будешь ли ты против, если я заберу Диллона и Ануш с собой, когда поеду назад?
Носс вздохнула и искренне ответила:
– Нет, не буду. Диллон не создает мне никаких неприятностей. Всегда охотно помогает, даже если я не прошу, и прекрасно влияет на Чарлаха, Элроя и Вэла. Но с Ануш у меня теперь трудности. Ты знаешь, я ее очень люблю, всегда считала ее своей дочерью, и мы были очень близки.
Но вдруг она стала скрытной и грубой. Даже не знаю, почему я боюсь за нее, – призналась Носс. Потом заговорила тише: – Я думала, что у меня никогда не будет своей дочери, но Диллон говорит, что ребенок, которого я ношу, – девочка. Из-за того, как Ануш вела себя с Загири, я теперь боюсь за этого будущего ребенка. Я думаю, Бера сказала Ануш, кто ты, и, боюсь, наговорила девочке плохого о тебе. Теперь Ануш надо быть с тобой. Она должна узнать свою мать и не принимать ядовитую клевету Беры на веру.
Пока Носс говорила, Лара задумчиво, глоток за глотком, пила напиток.
– Да, – сказала она наконец, – моей дочери сейчас шесть лет, и она очень впечатлительна, как, впрочем, все девочки ее возраста. Единственный способ удалить яд, которым отравила ее душу Бера, забрать Ануш в замок вместе с Диллоном.
– Сколько времени ты пробудешь у нас? Твои комнаты приготовлены, потому что Диллон утром сказал нам, что ты едешь сюда, – сказала Носс и улыбнулась.
– Несколько недель, – ответила Лара. – У Магнуса сейчас главное – сезон торговли. Иона – представитель императора – отправился домой в Хетар. Он не любит оставлять Гая Просперо надолго одного: хочет быть единственным, кто имеет влияние на императора. Я убедила Калига позволить Ионе передвигаться с помощью магии, чтобы ему не пришлось плыть на корабле через море Сагитта всякий раз, когда ему нужно поговорить со своим государем. Когда он желает вернуться в свой город, я отправляю его туда, а один из принцев возвращает его к нам.
– Почему Гай Просперо так упорно держит его в Тере? – удивилась Носс. – Ему должно быть ясно, что доминус не заинтересован продолжать переговоры с Хетаром.
– Император считает, что со временем Магнус начнет думать иначе. На самом деле он хочет завоевать Теру и увеличить за счет нее свою маленькую империю, – ответила Лара. – Он пытается копировать некоторые товары, которые мы производим для Хетара, насколько я понимаю, для того, чтобы экономическим путем привлечь к себе наше внимание. К сожалению, в Хетаре для этого нет нужных материалов, а мы их не продаем хетарианцам. Поэтому, несмотря на все усилия, они пока что производят дрянные подделки, которые непроданные пылятся на прилавках, несмотря на низкую цену. Получается интересная борьба самолюбий.
– А ты сама что думаешь обо всем этом? – осторожно полюбопытствовала Носс.
Лара засмеялась и ответила:
– Тера и Хетар в конце концов должны прийти к соглашению. Возможно, у нас есть гораздо более опасный враг в Темных Землях.
– Но их жители, кто бы они ни были, пока ничем нас не обеспокоили, – заметила Носс.
– Мне было бы легче, если бы я знала, кто они и чего хотят, – ответила Лара. – Ты ведь знаешь, я не люблю загадок. Уже несколько месяцев чувствую зов своей судьбы, но впервые не знаю, чего она от меня хочет и куда я должна идти. Я спрашивала об этом свою Этне, духа-хранителя, но она ничего не смогла ответить, сказала только «ты узнаешь это, когда настанет время». Это меня очень тревожит. Калиг говорит, что я не должна действовать, пока мой путь для меня не прояснится.
– Если так, то, по-моему, тебе надо ждать, – сказала практичная Носс. – А теперь позволь мне послать Диллона за Ануш. Пусть приведет ее к тебе.
– Спасибо, – поблагодарила Лара. – Я сейчас не в том настроении, чтобы встречаться с Берой. Ей не стало лучше? Неужели никто не может ей помочь? С тех пор как умерли Вартан и Адон, прошло уже больше пяти лет.
– Ей пытались помочь ее сестра, моя свекровь, и Шолех. После твоего отъезда Шолех каждые несколько недель приходила к Бере из своей деревни. Но когда мы переселились из Дальноземья в Новое Дальноземье, она перестала приходить, потому что между Новым Риваленом и Новым Камдином расстояние больше, чем между прежними. Кроме того, это все равно не помогало. Словно какая-то злая сила держит в своей власти сердце и ум Беры.
– А как дела у Кэма? – поинтересовалась Лара.
– Когда я его вижу, у меня мороз пробегает по коже, – откровенно призналась Носс. – Он такой же красивый, как его родители, и когда дело касается его бабушки, он сама доброта, по крайней мере, при посторонних. Но, Лара, даже я чувствую, что в нем таится зло. И в последнее время он очень заботится об Ануш. Дает ей все, что она пожелает. Если она сердится на Диллона или на меня, Кэм еще сильнее разжигает в ней гнев. Он упорно и старательно отрывает ее от нас и почти добился успеха. Такое коварство в таком маленьком мальчике – это страшно.
Лара кивнула и окликнула сына, который в это время чем-то забавлял Загири:
– Диллон! Пожалуйста, приведи ко мне свою сестру Ануш.
Мальчик встал на ноги и поцеловал маленькие пальчики Загири; это вызывало у девочки забавный смешок, он часто так делал.
– Сейчас, мама! – ответил он и побежал выполнять просьбу.
Когда Диллон вошел в дом своей бабушки, Бера сидела за ткацким станком.
– Доброе утро, бабушка! – поздоровался он. – Я пришел забрать сестру, ей нужно быть дома.
– Ее дом здесь и твой тоже, – ответила Бера. – Вы – мои внуки. Вы не такие, как Лиам, Носс и им подобные. Вы дети моего любимого сына Вартана. Скажи им, что хочешь прийти в гости к своей старой бабушке.
– Спасибо вам, бабушка, за вашу доброту. Очень приятно, что вы хотите быть с нами, но мы живем там, где наша мать хотела, чтобы мы жили. И мы довольны этим, – спокойно ответил Диллон.
– Мать? Ведьма из народа фей! Она хладнокровно убила моего милого сына, – мрачно забормотала Бера. – Она пожалеет об этом! Ох как пожалеет! Отошлите ее обратно в Хетар. Ее место там, с ее сородичами, а не среди нас.
Диллон не стал обращать внимание на эту вспышку гнева. Он уже слышал эти слова раньше. Мальчик просто ушел от Беры в сад и там увидел свою сестру. Она сидела на траве вместе с их двоюродным братом, ладонь Кэма лежала на ладони Ануш. Увидев Диллона, Кэм быстро убрал руку. Глаза Диллона сузились, он что-то обдумывал. Потом спокойно сказал своей маленькой сестре:
– Идем, ты нужна дома.
– Нет! – заспорила Ануш. – Я не хочу уходить! Нам с Кэмом весело вместе. Он учит меня новой игре.
Однако взглянуть брату в лицо она не решалась. Диллон не стал вступать в спор. Он просто нагнулся и рывком поднял сестру с земли.
– Я уверен, что эта игра не для шестилетней девочки! – резко сказал он. – Идем отсюда, Ануш, мы нужны дома!
Диллон потащил сестру прочь.
– Лучше я буду жить с бабушкой и Кэмом, чем с захватчиком и его женой-чужеземкой! – грубо заявила Ануш.
– Попрощайся с нашим двоюродным братом, – приказал ей Диллон сквозь зубы.
Его мрачный угрожающий взгляд пересекся с взглядом Кэма, но тот только улыбнулся ему. Диллон не стал больше ждать и потащил сестру из сада бабушки через ее дом в городской парк и дальше – к ним домой.
На этой странице вы можете прочитать онлайн книгу «Повелитель Сумерек», автора Бертрис Смолл. Данная книга имеет возрастное ограничение 16+, относится к жанрам: «Зарубежные любовные романы», «Зарубежное фэнтези». Произведение затрагивает такие темы, как «волшебные миры», «женская проза». Книга «Повелитель Сумерек» была написана в 2007 и издана в 2013 году. Приятного чтения!
О проекте
О подписке