Читать книгу «Мафия» онлайн полностью📖 — Бернарда Брауна — MyBook.
image
cover

Мафия
Бернард Браун

© Бернард Браун, 2019

ISBN 978-5-4493-2613-3

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

День первый

Я не могу сказать, что мое детство было счастливым так как я почти ничего из него не помню. Если кто-то может похвастаться воспоминаниями, как он в трехлетнем возрасте смог прокатиться на велосипеде или оседлать маленького пони, то у меня наоборот – пустота. Я часто задавал вопросы родителям о своем детстве, но они всегда меняли тему разговора.

Родной дом я покинул пять лет назад, когда получил работу в престижной клинике закрытого типа. Жуткое место, но платили прилично и статус у нее среди других подобных заведений куда выше остальных.

Расплатившись с водителем такси, я направился по узкой тропинке к своему дому, но на пол пути остановился чтобы оглядеться. Я вырос в пригороде, что меня безусловно радовало. С детства мне были чужды большие и шумные мегаполисы. Именно по этому я выбрал свое место работы, которое находилось далеко от глаз. В голову нагрянули воспоминания о подростковых годах: как с Джастином из соседнего дома гоняли в футбол после школы, как задирали девчонок, как вместе с классом гуляли на выпускном… Интересно, у кого как жизнь сложилась? Уолли, так звали нашего полного одноклассника. Он вместе с отцом открыли кондитерскую, которая стала их семейным бизнесом. Джастин же играет в полупрофессиональной сборной по футболу и его это вполне устраивает. А еще у нас в классе был Марк Пеннстромм, и мы вечно его дразнили за его дурацкое увлечение коллекционировать бейсбольные карточки. Мы в этом ничего не понимали, а Марк фишку шарил поэтому к одиннадцатому классу угораздило же его продать свою коллекцию за кругленькую суму! Он с трудом закончил школу, а после вложился в какое-то успешное дело и теперь живет на Бора-Бора и коллекционирует спортивные автомобили…

Тут я поймал себя на мысли, что сморю на соседский дом Мистера Монтгомери. Старик вел затворнический образ жизни и никогда не показывался на улице, по крайней мере я никогда не видел, чтобы он выходил из дому. Ходили слухи, будто он вампир и поэтому выходит только ночью охотиться за непослушными детьми, что ведут разгульный образ жизни… Страшилки, но довольно смешные. И все равно мне почему-то не давало покое какое-то чувство, будто я что-то забыл, очень важное и теперь не могу вспомнить.

Мать по-прежнему увлекалась садоводством, вон, она приготовила саженцы для посадки. Помню, как она вечно звала меня помочь ей по саду и почему-то мама всегда это делала при моих друзьях, а мне вечно было неудобно. Я ей всегда обещал, что позже помогу, а сам возвращался домой поздно вечером и наблюдал такую картину: она сидела, окутавшись пледом на крыльце в ожидании меня, а как завидит идущего сына так сразу в шутку ведет в сад, а я жалобно говорю, что очень устал и она отпускает меня, ласково напутствуя где находиться ужин.

Дойдя наконец до крыльца, я интуитивно провел ладонью по деревянным перилам, которые отец специально сделал для нашего дома, чтобы украсить его. Они были белого цвета вырезаны вручную и каждый год мы с отцом красили их вместе. У нас это было что-то вроде традиции. Мама с сестрой в саду что-то сажают, а мы с папой красим перила… И хоть я не помню своего детства до семи лет, зато я помню другие, более взрослые воспоминания, и они прекрасны. Папа еще обещал специально для мамы беседку построить, но, видимо возраст дал о себе знать…

Подойдя наконец к двери, я хотел позвонить в звонок, но что-то меня остановило. Я попытался представить, чем сейчас занимаются мои родители. Отец наверняка сидел в гостиной и смотрел по телевизору футбол, а мама просила его что-то сделать, а он как всегда забыл об этом. Они вроде бы ругались, но это выглядело так непринужденно и обыденно, что не каждый поймет. Мама занималась приготовлением ужина, готовя наше любимое блюдо с сестрой и судя по тому, что я не слышу их веселого щебета по-поводу ее ухажеров, значит я приехал первый.

Улыбнувшись от предстоящей встречи с родителями, я наконец позвонил в звонок.

Поле за городом, 07:32

– Что-то вы не особо торопились, – нудно произнес парень лет двадцати пяти, стоящий неподалёку от чего-то, что было накрыто чёрным брезентом. Вид у мужчины был взволнованный, и как показалось подошедшим к нему людям – он был на взводе. – Почему я раньше вас прибыл на место?

– И тебе доброе утро, Грэг! – вяло поздоровался комиссар Гордон. – Ничего не трогал пока нас не было?

– Ничего, – раздраженно пробубнил парень. – Ты же прекрасно знаешь, что я не первый день этим занимаюсь.

– Грэг, Гордон не хотел тебя задеть, – в разговор подключился сержант Льюис, который склонившись над брезентом, все не решался заглянуть под него, поэтому продолжал разговор. – Мы, как и ты также поражены случившимся…

– Ладно, как скажешь. Пока вас не было я немного осмотрелся, но ничего путного не обнаружил. Кто-то очень хорошо позаботился о том, чтобы улик не осталось.

– Спасибо за твой вклад в это дело, Грэг! – попытался подбодрить парня Льюис, на что Грэг вяло улыбнулся, но Гордон решил прервать их любезности.

– Давай уже узнаем кто это у нас тут лежит? – с ноткой волнения в голосе произнес комиссар, не испытывая при этом никакого желания получать ответ на свой вопрос. – Подними брезент, Льюис.

– Гордон, – выполнив поручение, сержант озадачено посмотрел на комиссара. – Это же Марк Татум! – Льюис озадаченно почесал затылок. – Он же на днях собирался переезжать в Бэйл. Ирония судьбы или чей-то коварный умысел?

– Не думаю, что в этом замешана судьба или еще какая ни будь потусторонняя сила, – осматривая место преступление, прокомментировал Гордон. – Видите эти дырки на его куртке? Это отверстия от пуль, которыми в него стреляли, – Гордон показал на плечо покойного. – Не как кто-то пытается возродить прошлое города?

– Ты о чем Гордон?, – озадаченно произнес Льюис. – Не уж то ты хочешь сказать, что это была казнь? Мафия в нашем городе давно мертва!

– Льюис прав, – поддержал сержанта Грэг. – Все семьи и их участники либо мертвы, либо покинули город.

– Это первое, что мне пришло в голову, – Гордон жестом попросил Льюиса накрыть тело. – Пока что у нас есть только догадки. Больше информации мы получим после вскрытия.

– Гордон, не неси чепухи! Неужели и так не понятно, что его застрелили. – Льюис накрыл тело брезентом. – Я думаю нам сейчас надо думать не о вскрытие, а как сообщить городу о смерти Татума.

– Нам точно не нужна паника в городе. – Гордон посмотрел на Льюиса и Грэга. – Он же переезжать собирался? Вот и пусть думают, что уехал, а вскрытие провести все-таки надо. Забирай тело, Грэг!

– Вот спасибо за разрешение! – наигранно обрадовался парень. – Я-то думал мы тут с вами до вечера провозимся…

– Передай Игнату, чтобы он был на связи, – попросил Гордон. – И вот еще что. Я неоднократно просил переименовать его аптеку, но он как будто меня не слышит! Можешь с ним поговорить на эту тему?

– Я вам что – передатчик? – с усмешкой поинтересовался Грэг. – Вам надо – вот вы и говорите, а мне название нравится!

– Все, тебе пора, Грэг, – сержант начал поторапливать парня, замечая, как Гордон начинает выходить из себя. – Мы как-нибудь потом разберемся с названием…

– Понял тебя, Льюис! – Грэг, застегнув брезент, начал поднимать тело, но, видимо, труп оказался слишком тяжелым. – Да что же он такой толстый? Может, поможете немного, а? – Скрипя зубами поинтересовался парень.

– Навались! – скомандовал Гордон, принимая на себя большую часть веса покойного. – Вот и все! Чего такого сложного погрузить труп в катафалк?

– Ну извините, комиссар! – обидчиво произнёс Грэг. – Не все тут такие молодцы, как ты – закончили полицейскую академию Бэйла и приехали работать в глушь, к глупцам и дуракам!

– Грэг, не начинай, – вяло произнес Гордон вдогонку Грэгу, но тот уже успел залезть в автомобиль хлопнув дверью и завести мотор. – Да ладно тебе… Грэг!

– Зря ты так с ним, – иронично произнес Льюис, наблюдая как катафалк скрывается в клубах пыли. – Ты же знаешь, что он неоднократно пытался поступить на службу, но, к сожалению, его не брали из-за его спортивных данных.

– Он не такой уж и толстый, – подметил Гордон. – Если бы меньше просиживал штаны в аптеке вместе с Игнатом, то давно бы стал кем захотел. И мне кажется, что дело тут не в весе, – Гордон посмотрев на солнце, которое уже успело взойти, зажмурился. – Он просто не хочет оставлять Игната одного. Ведь если бы не он, кто знает, что сейчас стало с этим любителем «расслабиться»…

– И все-таки не надо так с Грэгом, – продолжил гнуть палку Льюис, осматриваясь по сторонам в поисках хоть каких-нибудь следов преступления. – Я его еще маленьким знал, а ты только год назад приехал к нам, так что постарайся не конфликтовать с людьми, пожалуйста.

– Ладно, – Гордон тяжело вздохнув, начал помогать Льюису в поисках улик. – Из-за твоих утренних песен и неожиданного вызова я толком и не расспросил тебя о деле, – выпрямившись, комиссар посмотрел на сержанта. – Кто обнаружил тело?

– Дочка Лизы. Девочку зовут Карина и… Она тут гуляла, ночью, – Люьис смутился, перестав осматривать место преступления, выпрямился, издав характерный для его возраста хруст. – Кажется, Карина не совсем обычная девочка… Ох, спина уже не та, что в двадцать пять!

– Что ты имеешь в виду? Что девочка ее лет тут делала ночью? Ей же четырнадцать, вроде, если мне не изменяет память.

– Лиза мне немного рассказывала, но то что я услышал было странным. По ее словам, Карина – лунатик, который уходит из дома бродить по окрестностям города. Запирание дверей не помогает, но под утро девочка как ни в чем не бывало возвращается обратно домой.

– Час от часу не легче, – Гордон начал медленно двигаться в сторону, изучая поверхность земли на отпечатки подошв. – Ты хочешь сказать, что она страдает синдромом аутизма?

– Нет. Не знаю, можно ли лунатизм приплести к аутизму – Льюис, схватившись одной рукой за поясницу, продолжил помогать Гордону в поисках следов. – Я неоднократно беседовал с Кариной, но ни разу не замечал за ней каких-либо странностей. Обычный ребенок с обычными для ее возраста увлечениями…

– В общем, надо будет допросить ее, – комиссар, усмехнувшись, выпрямился. – Карина же далеко отсюда живет?

– Да, десять киллометров на север, если не больше.

– Вот как можно так было сюда прийти во сне? – Гордон смутившись, посмотрел на Льюиса. – А как она тело-то обнаружила?

– Лиза очень быстро говорила, но вроде, Карина проснулась от того, что споткнулась, – почесав седину, Льюис продолжил. – Получается, девочка споткнулась об труп…

– Какой кошмар…

– И не говори! Никому не пожелаешь такого пробуждения, а если учесть при каких условиях девочка тут оказалась – то это и правда настоящий кошмар.

– Она сейчас дома? – поинтересовался комиссар, заканчивая изучать место преступления.

– Дома, под присмотром Лизы.

– Тогда поехали, – скомандовал Гордон, направившись в сторону автомобиля. – Думаю нет смысла огораживать это место лентами и знаками, только излишнее внимание привлечём. Следов мы не обнаружили, а если нам понадобиться сюда вернуться, то я не думаю, что тут что-нибудь измениться. Сюда никто не ходит… Не ходили до недавнего времени, так что не будем привлекать излишнее внимание.

– Мне кажется отсутствие Татума на собрании все равно вызовет немало подозрений и лишних вопросов.

– К слову о подозрениях и вопросах. У нас сейчас возникает другая, более важная проблема, – комиссар пристально наблюдал за тем, как к ним бежит потенциальный распространитель информации и нарушитель спокойствия города. – Бруклин на горизонте, постарайся не ляпнуть лишнего!

– Ладно, – Льюис жестом показал, что его рот на замке.

– Комиссар Гордон, комиссар Гордон! Что здесь произошло и как вы можете это прокомментировать? – к полицейским подбежала запыхавшаяся девушка. – Город должен… знать, что здесь… произошло! Фух…

– Город? – переспросил комиссар. – Тут ничего такого не произошло. Очередной труп бродячей собаки приняли за человеческие останки.

– Брук, – решил поддержать комиссара Льюис. – В нашем городе сейчас очень упадочная обстановка и после закрытия огромного производства, которое кормило весь город – все уехали в Бэйл, а оставшееся крохотное население из пятнадцати человек, – Гордон тяжело вздохнув, поднял глаза к небу. – Ох, извините, шестнадцать. Старик уже считать разучился. Так и глядишь, скоро значок сдам более молодому поколению!

– Ага! – обрадовалась Брук. – Льюис проговорился! Все узнаю у Игната или Грэга.

– Я не думаю, что они тебе что-либо смогут рассказать, так как здесь ничего толком и не произошло, – продолжал гнуть палку Гордон. – Максимум, что ты там увидишь – это труп бездомной собаки.

– Неужели Эзра и тут постарался? – Брук наигранно изобразила отвращение, прикрыв рот рукой. – Вам давно надо было засадить этого маньяка за решетку!

– Дорогая, оставь это дело полиции. Кстати, почему ты не в школе? – к разговору снова подключился Льюис. – Неужели прогуливаешь?

– Так выходной же! – весело улыбнулась Брук. – Какие там уроки!

– И еще один момент. Я хотел узнать, как ты добираешься до Бэйла? Ведь вашу с тетей машину починят только через месяц, а до города чуть больше двадцати пяти километров. Может мне тебя до школы подбрасывать?

– Спасибо за предложение Льюис, но я лучше на велосипеде.

– Как хочешь, наше дело предложить! Думаю, тебе пора домой, а то тетка будет переживать куда ты пропала ни свет ни заря, так что велик в руки, педали в пол, и кыш отсюда!

– Мне передать Марте привет от вас, Льюис?

– Ну передай, передай, и скажи, что ее кексы мне очень понравились! – выкрикнул сержант в спину стремительно убегающей прочь девочке.

– Хорошо! – Брук подбежав к оставленному ею велосипеду и, ловко запрыгнув на него, устремилась прочь, крикнув на ходу фразу, от которой у Гордона скривилось лицо, как будто он съел дольку лимона. – Все равно к Игнату вечером забегу!

– Так значит кексы? – проводив Брук взглядом, полицейские продолжили путь в сторону оставленного ими автомобиля, а Гордон озадаченно посмотрел на Льюиса. – Уже год с тобой работаю, но каждый день узнаю о тебе что-то новое.

– Кексы – это моя слабость, – вздохнул Льюис. – Ты только Марте об этом не говори! А то растолстею и потеряю форму… Тогда точно придётся сдавать значок или переходить на сидячую работу… Ещё мне кажется, что мы слишком далеко припарковались! – Льюис с укоризненным взглядом посмотрел на Гордона. – А если бы ты всю дорогу не жаловался на мои музыкальные предпочтения, мы могли бы как нормальные люди доехать до Грэга, а не оставлять автомобиль за километр!

– Да, – виновато согласился Гордон. – Ты совершенно прав, но твои музыкальные предпочтения действуют на меня головной болью. Ну не переношу я джаз и все тут.

– Ладно, ладно, – Льюис остановился, чтобы отдышаться, так как оставшийся путь надо было проделать в небольшую горку. – Давай проработаем небольшой план действий на тот случай, если Карина или Лиза кому-нибудь случайно проболтаются о сегодняшнем.

– А кому они могут проболтаться?

– Ну, – Льюис ненадолго задумался. – Лиза то кому угодно может рассказать, но она этого не сделает, так как я ее предупредил по этому поводу, а закон она нарушать не будет. Я ручаюсь за нее. Остается только Карина и ее парень.

– Парень? Ты про Алекса что ли? Я что-то не заметил между ними какой-либо химии в отношениях, – Гордон посмотрел на наручные часы. – Они хоть и проводят почти все время вместе, но мне кажется они друзья, не более того.

– Значит будем надеяться на лучшее? – дождавшись, когда Льюис наконец отдышится, полицейские возобновили свой путь.

– Конечно нет! Если она расскажет что-нибудь Алексу, нам придется принять меры предосторожности.

– Это какие, например?

– Самое лучшее, что мне приходит в голову – это изолировать его и Карину от окружающих.

– Одно повлечет за собой другое, – Льюис приободрился, заметив на горизонте оставленный ими автомобиль. – Заперев их в камере – ты лишь породишь кучу вопросов остальных граждан, а нам этого не надо. Ты же знаешь какой трепач Ирдис, а теперь подумай, что он может натворить с этими вопросами на нашем местном радио?

– Возможно, ты прав.

– А что на счет Эзры? Мне кажется он на это вполне способен.

– По данным нашей охранной системы Эзра не покидал сегодня полицейский участок, – когда до машины оставалось буквально пару метров, Гордон встал как вкопанный, чем вызвал явное недовольство у Льюиса, которому уже не терпелось сесть в удобное кресло автомобиля. – А может быть такое, что у нас имеется брешь или какой-нибудь код отключающий охранную сигнализацию?

– Ну, код-то есть, но его только мы знаем. Все остальные кто когда-либо работал в участке давно уехали из города и в добавок ко всему – я сменил код на новый, так что знаем его только мы.

– Эзра мог как-нибудь его подглядеть?

– В том-то и проблема, что нет.

– Тогда мы снова в тупике, – Гордон наконец-то сдвинулся с мертвой точки и направившись в сторону автомобиля, продолжив разговор с сержантом. – Тогда надо исходить из того, что нам расскажет девочка о своих похождениях, возможно, нам повезет и мы узнаем новые подробности. В противном случае надо надеяться на вскрытие от Игната.

...
7

На этой странице вы можете прочитать онлайн книгу «Мафия», автора Бернарда Брауна. Данная книга имеет возрастное ограничение 18+, относится к жанрам: «Современные детективы», «Триллеры».. Книга «Мафия» была издана в 2018 году. Приятного чтения!