«Вампиры. Из семейной хроники графов Дракула-Карди» читать онлайн книгу 📙 автора Барона Олшеври на MyBook.ru
image
  1. Главная
  2. Мистика
  3. ⭐️Барон Олшеври
  4. 📚«Вампиры. Из семейной хроники графов Дракула-Карди»
Вампиры. Из семейной хроники графов Дракула-Карди

Отсканируйте код для установки мобильного приложения MyBook

Стандарт

4.7 
(10 оценок)

Вампиры. Из семейной хроники графов Дракула-Карди

221 печатная страница

Время чтения ≈ 6ч

2024 год

16+

По подписке
229 руб.

Доступ к классике и бестселлерам от 1 месяца

Оцените книгу
О книге

Больше ста лет прошло с момента первой публикации романа «Вампиры» загадочного барона Олшеври (Б. Олшеври), и теперь мы можем с уверенностью утверждать, что псевдоним этот принадлежал Екатерине Николаевне Хомзе (1861–1916). Для нее – жены потомственного почетного гражданина и купца-чаеторговца, страдавшей от тяжкого недуга, – литературные занятия стали спасительным выражением воли к жизни, родом медитации, способом развлечь себя и близких.

На страницах самого известного фантастического опуса Б. Олшеври рассказывается о том, как мрачные легенды, которыми овеян старинный замок Дракулы, становятся реальностью, когда унаследовавший его заокеанский миллионер Гарри Карди поселяется в замке и начинает вести роскошную светскую жизнь. Сможет ли он с помощью авантюрно настроенных друзей одолеть пробудившееся зло?.

Для настоящей публикации текст первого издания романа очищен от типографских, смысловых и орфографических погрешностей литературоведом Д. Р. Кобозевым с намерением впервые представить читателям этот литературный памятник в том виде, как задумал его автор.

читайте онлайн полную версию книги «Вампиры. Из семейной хроники графов Дракула-Карди» автора Барон Олшеври на сайте электронной библиотеки MyBook.ru. Скачивайте приложения для iOS или Android и читайте «Вампиры. Из семейной хроники графов Дракула-Карди» где угодно даже без интернета. 

Подробная информация
Дата написания: 
1 января 1912
Объем: 
397900
Год издания: 
2024
Дата поступления: 
1 марта 2024
ISBN (EAN): 
9785389251861
Переводчик: 
Дмитрий Кобозев
Время на чтение: 
6 ч.
Правообладатель
2 387 книг

annapavlova02022002

Оценил книгу

"Бросая перо, я сбрасываю и все прошлое и принадлежу только моей чудесной невесте."
Эти обе фразы, приведенные мной выше, принадлежат одному и тому же молодому человеку, предку ГГ Гарри -- Карло, которому досталось черное наследство отца.


"Прикосновение живого женского тела сняло заклятие, и старый вампир был свободен."
Ох уж этот старый любвеобильный вампир, разрушил счастье влюбленных за две недели до свадьбы...

Эта книга прекрасна. Когда мне что-то нравится, перечитываю на ночь снова и снова... После этой красивой истории, с ее многогранными разными людьми, такими трагичными судьбами, влюбленными и ревнивыми сердцами, со всеми героями, разбросанными во временных и территориальных пространствах, совсем неприятно читать приземленные произведения о кровососах (даже, или тем более Сумерки с их специфическим yong adult слогом). Бывают истории о любви и роковом притяжении некрасивые, раздутые, в которых отсутствует именно нужный слог -- чувства прекрасного, эмоции переживающего, его фантазии и волнения на душевном уровне, открытые мысли. Здесь же мне особо понравились дневники бедного молодого графа Карло, дед которого лишил в свое время его матери, потом и любимой; ощущения сильных мужчин, которых манила входящая в их сознание призрачная вампирша (я просто перескажу давно прочитанные мной описания дикой розы -- нежного ненюфара под лунным светом, его я помню до сих пор: Вот она стоит в стакане, раскачиваясь и благоухая на легком летнем сквозняке у туманного окна, ее гибкий стебель кажется ему вот-вот... в полутьме становится женским станом, стройным и невесомым, мужчина смотрит не отводя воспаленного взора от горящих глаз, а она уже смеется...)

Мне видется, что писал книгу именно мужчина (хотя это до сих пор неизвестно точно, некоторые думают -- женщина).
Можно было бы автору описать какого-нибудь пресловутого Эдварда, но там властный старик, любящий сосать кровь из маленьких и юных девочек. Отталкивает... но спасают мое внимание откровенность Карло и "слепые" служивые -- я так люблю всяких героев, брутальность которых сводится к обыденной глупости (Райт, Джемс), что повествование пришлось мне по вкусу. Мужская патологическая слабость к нашему полу, ко всему красивому и загадочному -- к тому, что непременно необходимо исследовать. И эти попытки становились последними предсмертными видениями, но какими? Всем покойным нравилось умирать так, в объятиях двух острозубых красоток (свекрови и невестки, соблазненных тем самым тухлым предком их законных обманутых избранников). Вот как-то так, в общем надо перечитывать только поздней весенней ночью под соловьиные трели снова и снова -- на одном дыхании, очень романтично, до безумия и притягательно опасно.
Всем рекомендую, я сама не любитель жанра про героев из ночной тьмы, но это на готику не похоже: эта тонкая книжеца ворвется к Вам в сумеречную комнату, наполнив ее затхлый воздух свежестью кремовых и розовых ненюфаров; приторной лавандой; крепким запахом сигар военных, рассказывающих о захватывающих дух экстремальных приключениях; немыми переживаниями томной обреченной Риты; увлекательной перепиской из прошлого и психотропными дневниками учителя Петра Дорич, помещенного в дурку. Как мне его было жалко...
А еще дружба народов -- итальянцы, американцы, индусы, немцы, народы из Терра Фирма -- люблю цветной этносостав.

"Вот церковь. Орган тихо играет и тут близко от меня – черные, милые глазки, но они не смотрят… Вот снова черные глазки, но как они светятся, скол*ько ласки, любви…, я чувствую нежные руки…, запах роз…, скоро-скоро она будет совсем моей, моей обожаемой женой…"
Суждено ли?

19 апреля 2021
LiveLib

Поделиться

JewelJul

Оценил книгу

Однажды давным-давно в практически другом мире, когда вампиры еще не выродились в одиозное семейство Калленов, а были самыми настоящими упырями-вурдалаками, сосущими кровь и жизнь, в далекой Америке жили-были мужчины, достойные звания "мужчин", мечтающие о настоящих женщинах с формами и характером, а не о 14-летних ученицах со свежим личиком.

Однажды такому американскому мужчине, насквозь охотнику, на команчей, на тигров, на бог знает кого еще, достался в наследство замок в Европе, в Карпатских горах, в маленькой деревушке Трансильвании, в долине на берегу туманного озера. Американский мужчина прибыл в замок с целью вступить в наследство с целой командой таких же охотников, весельчаков и балагуров, мужчин до кончиков пальцев, не признающих мистическое и неизведанное, с девизом "Если не изведано, иди и изведай!".

Долина была великолепна, туман добавлял романтичности, замок прекрасен и относительно цел, а на озере рядышком росли ненюфары - лилии со сладким ароматом, и розы - с маслянистым. Жизнь казалась прекрасна, балы, праздники - все впереди. Вот только фамилия главного героя была на минуточку Дракула.

Вот только никто не верил, что из сорванной лилии на столе может появиться прекрасная Мария, с голубыми глазами и острыми зубками. И подавно никто не верил, что из тумана может выплыть черноволосая красотка Рита с красным отливом глаз. И уж тем более никто не верил, что портрет старого графа жив... и где же тени под лучами солнца? Почему Рита не отразилась в зеркале? А эти постоянные ранки на шее... Чем только не объясняла эта банда тупых реальных мужиков все очевидные нам знаки, до последнего упираясь на галлюцинациях. Сколько смертей там было? 5 не меньше, прежде чем они решились предположить, что чеснок и омела - это не просто сорняки, 10 - прежде, чем собрались все вместе и решили, что ранки на шее неспроста, 20 - прежде, чем пошли с осиновыми кольями в склеп. Вот такая предыстория к Дракуле Брэма Стокера, несмотря на недогадливых героев увлекающая куда больше, чем собственно сама история.

Эта книга сумела навести на меня жути самыми банальными приемами: мерцающий свет, полумрак, подземелья, скелет в склепе... гробы, статуи, черные кошки... мрачный туман, запах лаванды и роз, томление души... повторить три раза по кругу. Но действует, правда, действует, давно я не читала так, чтоб испугаться. И дверь скрипела подозрительно, и шторы колыхались, и зеркало уронила...

21 сентября 2014
LiveLib

Поделиться

Ravenclaw

Оценил книгу

Впервые этот удивительный роман был издан в начале прошлого века, предполагают даже, что таинственный автор- русский писатель, почему-то решивший остаться неизвестным.. Поговаривают, что и издан он был за рубежом.
Но тем не менее книга невероятно увлекательная, местами жуткая и невообразимо красиво написанная.
История дана в виде писем, которые библиотекарь Карл Иванович читает приехавшему молодому графу и его друзьям, развлекая их темными вечерами перед камином.
Впервые прочитав роман лет в 12-13, я несколько ночей не могла спать. От слова совсем. Но этого оказалось мало и я его прочитала еще раз 5-7 в дальнейшем. Я не могу сказать зачем и почему спустя двадцать лет я его помню, ну если не наизусть, то практически полностью. Я помню имена всех героев, цепочку событий, а глядя на речные цветы, не могу не думать о ненюфарах. Это жутко и волшебно одновременно. А еще страшно. Каждый раз открывая книгу, я вновь погружаюсь в этот странный вечер, когда молодой граф, полный самых радужных ожиданий приезжает в замок в надежде отлично поохотиться и провести время с такими же богатыми молодыми людьми, а заканчиваю на последней странице, когда сердце колотится, ладони потеют, а в глазах ни капли сна. И самое интересное, произведение абсолютно не большое по объему, но такое ощущение, что ты весь земной шар обошел за время прочтения.
Не надо это читать в 12-14 лет. 16+ оптимальный вариант, на мой взгляд. Но это реально книга-магнит.

20 февраля 2022
LiveLib

Поделиться

Интересные факты

Барон Олшеври — псевдоним неизвестного русского автора начала прошлого века. По одной из версий за псевдонимом скрывался писатель Сергей Стечкин, по другим — Елена (?) Молчанова-Хомзе или переводчица Нина Сандрова.

Автор книги

Переводчик

Другие книги переводчика