Читать книгу «Рай на краю света» онлайн полностью📖 — Барбары Ханней — MyBook.

Барбара Ханней
Рай на краю света

Пролог

Поначалу, увидев двоих полицейских у парадного входа в танцевальный зал, Эйми ощутила лишь легкое любопытство. Она и представить не могла, что с их появлением все в ее жизни пойдет кувырком.

Она была слишком взволнована, чтобы предаваться мрачным мыслям. Последние несколько недель Эйми провела как на иголках, организовывая корпоративную вечеринку по высшему разряду. Будет мероприятие удачным или нет, зависело лишь от нее, поэтому она радовалась тому, что пока все идет по плану.

– Нравится, нравится, нравится! – восклицали восторженные клиенты.

Они были вне себя от радости, узнав, что вечеринку предполагается провести в центре Мельбурна, на бульваре Саутбэнк. Особенно им понравились стены-видеоэкраны, демонстрирующие новую серию экологически чистых осветительных сетей.

Кроме того, Эйми была довольна тем, как выглядит сегодня вечером. Три недели она просидела на диете, чтобы влезть в шикарное и ужасно дорогое маленькое черное платье. Немалую сумму она оставила также в салоне красоты, где мелировала свои золотисто-каштановые волосы, придавая им гламурный вид.

Нарядившись в туфли с убийственно высокими каблуками и надев бабушкины бриллиантовые сережки, она получила кучу комплиментов по поводу устроенной вечеринки и своей внешности. Сегодня никто не сомневался, что Эйми Росс – одна из лучших в мире корпоративного маркетинга Мельбурна, где конкурентная борьба не затихает никогда.

Однако, не успев даже пригубить вина, Эйми увидела чрезвычайно мрачные лица полицейских.

Зачем они пришли сюда?

Несомненно, полицейские ошиблись адресом.

Но один из них, тот, что постарше, подошел к швейцару. Эйми заметила беспокойство офицера и разволновалась сама. Она быстро оглядела толпу гостей в танцевальном зале. Неужели среди них преступник?

У нее схватило живот, когда она в очередной раз взглянула на дверь. Швейцар, повернувшись, указывал полицейскому на Эйми.

Рука, в которой Эйми держала бокал, дрогнула; ви но пролилось на роскошное новое платье. Занервничав, молодая женщина поставила бокал на стол. Сейчас полицейские пройдут в центр зала, гости умолкнут и, широко раскрыв глаза, расступятся перед мужчинами в синей форме.

Эйми понимала, что не должна допустить этого.

Показав клиентам поднятые вверх большие пальцы рук в знак того, что все в порядке, она зашагала по начищенному до блеска полу. Ее колени дрожали, мысли перескакивали с одной на другую, пока она перебирала возможные причины визита полицейских.

Не приглашен ли, случайно, на вечеринку какой-нибудь мафиози, пользующийся дурной славой?

Или она припарковала автомобиль в неположенном месте?

Неужели что-то случилось с родителями?

Эмми подошла к мрачным полицейским и заставила себя улыбнуться:

– Добрый вечер, джентльмены. Чем обязана?

Полицейский постарше серьезно кивнул:

– Вы мисс Эйми Росс?

– Да.

– Вы живете по адресу: Грейнж-стрит, шестьдесят семь, в квартире сорок два, так?

– Д-да.

Она забыла выключить утюг и квартира сгорела?

– Нам сказали, что вы организовали эту вечеринку и разослали приглашения. Верно?

Эйми сглотнула:

– Верно.

– Мы не могли бы поговорить наедине?

Она окончательно разволновалась:

– Ч-что произошло?

– Мы наводим справки, мисс Росс. Не следует создавать ненужную суету. Поэтому, прошу вас, пройдемте сюда.

Наводят справки? Наверное, это – политкорректное выражение, предполагающее все самое ужасное.

Испытывая тошноту, Эйми проследовала за мужчинами в величественный мраморный вестибюль отеля. Ей было слишком не по себе, чтобы задавать вопросы, поэтому она молча наблюдала, как полицейский помоложе достает из кармана лист бумаги.

Это было одно из приглашений на вечеринку, которые она рассылала. Попросят ли они огласить список гостей?

Мысли Эйми кружились, словно в водовороте. Список был согласован с клиентами; Эйми лишь добавила от себя свою лучшую подругу Рейчел. Все было по-честному – ей разрешили пригласить одного гостя. Сначала Эйми собиралась позвать своего парня, Доминика, но в последний момент передумала.

Эйми и Рейчел дружили с пятнадцатилетнего возраста. Рейчел отлично понимала, что означает для Эйми эта вечеринка.

Кроме того, Рейчел – мать-одиночка и писательница – после рождения дочери редко выбиралась куда-нибудь. Вечеринка была для нее превосходной возможностью пообщаться с людьми. А скоро она опубликует свою первую книгу и станет знаменитой.

Эйми не сомневалась, что ее подруга-умница прославится. Она не удивилась тому, что Рейчел запаздывает. Вероятно, Белла не хочет оставаться с няней.

Полицейский указал на приглашение:

– Вы та самая Эйми Росс, которая приходится ближайшей родственницей Рейчел Тайлер?

Эйми ахнула. Ее обуял ужас.

– Я… я полагаю, что Рейчел могла указать меня как б-ближайшую родственницу, – запинаясь, произнесла она. – У нее нет семьи, а я ее лучшая п-подруга.

– Мы выяснили это, когда проверяли ее водительские права, – чересчур мягко произнес полицейский. – Найдя это приглашение, мы решили, что вы находитесь здесь, – добавил он.

Эйми едва сдержала крик. Ей хотелось немедленно прогнать прочь этих людей. А они продолжали ходить вокруг да около.

– Прошу вас, – всхлипнула молодая женщина, – скажите мне все.

– В квартале отсюда, – сообщил полицейский постарше, – произошла дорожная авария со смертельным исходом.

Глава 1

Эйми стояла у открытого окна в номере дешевого отеля на севере штата Квинсленд и наблюдала за приближающимся фургоном, выехавшим из марева. Ее сердце беспокойно екало. Вполне вероятно, за рулем грузовика Сет Риардон.

Волосы на затылке были мокрыми, хлопчатобумажная одежда прилипла к коже. Вот фургон проехал по улице и остановился около паба. Эйми уже не знала, потеет она от тропического зноя или от беспокойства.

Дверца со стороны водителя открылась, и с нарочитой неторопливостью из кабины выбрался мужчина.

Он был высок и худощав, одет в выцветшие джинсы и сильно изношенные сапоги для верховой езды. На нем была хлопчатобумажная рубашка цвета снятого молока, длинные рукава которой были завернуты до локтей, открывая взору загорелые предплечья. Волосы мужчины были черны как вороново крыло.

Лицо его Эйми разглядеть не могла. Он пересек пустую улицу, ступая медленно и уверенно, чем невольно привлекал к себе внимание.

Внезапно мужчина поднял глаза и увидел Эйми.

Она отшатнулась от окна, сердце ее по непонятной причине забилось чаще. Внешность его оказалась весьма примечательной: сурово сжатые губы, гордый и решительный подбородок, глаза удивительного ярко-синего цвета.

– Ох, Белла, – прошептала Эйми, покосившись на двухлетнюю девочку, игравшую на кровати с любимым поросенком. – Этот человек – твой папа.

Менять решение было поздно, но Эйми все же засомневалась: не ошиблась ли она, отправившись сюда?

Рейчел очень уклончиво отвечала на расспросы об отце Беллы. Она всегда поверяла Эйми свои секреты, но о Сете Риардоне рассказала, когда Белле исполнилось два года.

После вечеринки по случаю дня рождения дочери Рейчел наконец призналась во всем. Вечеринка прошла без помпы и блеска. На заднем дворе собралось несколько мамочек со своими малышами, где им предлагались разноцветные кексы, апельсиновое желе и шоколадные лягушки.

Когда Эйми помогла помыть кофейные чашки, а Рейчел уложила Беллу в кроватку, подруги откупорили бутылку вина и приготовили спагетти. Они поужинали и проговорили всю ночь напролет.

Когда Эйми подняла вопрос об отцовстве Беллы, Рейчел простонала:

– Ты всегда будешь вести себя как моя совесть?

– Но Белле уже два года, – запротестовала Эйми, – она такая замечательная крошка! Я не могу не думать о том, что где-то живет парень, который, не зная дочери, многого лишен.

К удивлению Эйми, подруга согласилась с ней и спустя почти три года, проведенные в молчании, выложила свою историю.

Рейчел встретила этого совершенно удивительного парня, работая на скотоводческой ферме на севере Квинсленда.

– Думаю, он внушил мне благоговейный страх, – призналась она. – Он оказался самым красивым мужчиной из всех, кого я встречала.

– Ты считаешь, – прошептала Эйми, – что он мужчина всей твоей жизни?

Рейчел сильно побледнела и заявила:

– Да, боюсь, что так. Но это меня и пугает, Эйми. Именно поэтому я никогда не поддерживала с ним связь. Если бы я рассказала ему о Белле, он потребовал бы, чтобы я жила вместе с ним.

– Но если вы любите друг друга, то будете жить долго и счастливо до глубокой старости, – улыбнулась Эйми, которой эта история казалась невероятно бесхитростной и романтической.

Однако Рейчел придерживалась другого мнения.

– Я не смогу там жить, – вздохнула она. – Он управляет огромным скотоводческим ранчо, которое занимает все его время. И там очень жарко, нецивилизованно и уединенно. От одиночества я сошла бы с ума, да и беднягу довела бы до сумашествия. – Выпив вина, Рейчел заговорила спокойнее: – Ты права, Эйми. Боже правый, ты всегда права! Я действительно хочу, чтобы Белла встретилась с Сетом. Мне просто нужно выбрать подходящее время.

Однако выбрать подходящее время она не успела…

Поэтому Эйми и оказалась в Тамундре, почти в трех тысячах километров севернее Мельбурна.

Распрямив плечи и сжав кулаки, Сет Риардон стоял в пустом обеденном зале отеля, лицом к двери, когда послышались шаги на деревянной лестнице.

Ему не слишком хотелось встречаться с подругой Рейчел Тайлер. Он нахмурился, прислушиваясь к звуку шагов.

Сет надеялся увидеться с Эйми наедине, однако он отчетливо слышал еще чьи-то шаги, которые были легче и тише.

Внезапно, подобно маленькой торпеде, в дверь ворвалась маленькая девочка:

– Привет, дядя!

Раскинув ручки, малышка одарила Сета широкой улыбкой, словно незнакомый ей затворник-скотовод был единственным в мире человеком, которого она мечтала увидеть.

Сету стало не по себе, когда она прямиком направилась к нему; взгляд ее синих глаз перепрыгивал с одного предмета на другой, темные кудри развевались. О детях он не знал ничего. Ему было проще встретиться лицом к лицу с разъяренным быком, чем с недавно начавшей ходить девочкой.

К его облегчению, молодая женщина – та самая, которую он увидел в окне наверху и предположил, что это Эйми Росс, – поспешила за ребенком.

– Белла! – Она мягко придержала девочку, поскольку та собиралась обхватить Сета за ноги. – Извините, – сказала она, слегка запыхавшись и покраснев. – Боюсь, Белла чрезмерно дружелюбна.

– Это я понял.

Теперь, когда мамаша благополучно взяла ребенка на руки, он заметил, что они замечательно смотрятся вместе.

Темные вьющиеся волосы девочки и ямочки на щечках резко контрастировали с карими глазами и прямыми, золотисто-каштановыми волосами ее матери. Кожа Эйми Росс была светлее, чем у дочери, и с едва заметным золотистым загаром.

Впрочем, несмотря на внешнюю несхожесть, они явно были очень дружны, и Сета неожиданно охватила тоска.

Он стоически отрицал, что его затворническая жизнь уныла. Но теперь странным образом ощутил себя покинутым и лишенным чего-то чрезвычайно важного.

А ведь Сет полагал, что окончательно отказался от мысли завести семью.

– Возможно, нам придется начать сначала, – сказала Эйми Росс, протягивая ему руку. Она улыбалась так же привлекательно, как и дочь. – Меня зовут Эйми, а вы, должно быть, Сет. Как поживаете?

В ответ он сдержанно кивнул. Когда их руки соприкоснулись, он сразу обратил внимание, как мягка кожа Эйми.

– Вы не предупредили, что привезете свою дочь, – заявил он, о чем тут же пожалел.

Эйми широко раскрыла глаза:

– Надеюсь, вы не будете против. Боюсь, мне не удалось бы оставить Беллу одну. Обычно она хорошо себя ведет.

Сет промолчал. Маленькая девочка продолжала рассматривать его с невыразимым восторгом, и это удивляло. Он откашлялся.

Надо признаться, телефонный звонок Эйми Росс не оставил Сета равнодушным. Известие о том, что Рейчел Тайлер погибла, шокировало его. Он не получал от нее вестей с тех пор, как она, поработав на ранчо «Безмятежность», уехала восвояси. Сет постарался забыть о ней.

Эйми поправила на плече ремень сумки и взяла Беллу за руку. Однако девочка тут же стала вырываться.

– Дядя, на ручки! – потребовала она, подбежав к Сету и обхватив маленькими ручками его джинсы.

– Белла, нельзя. – Смутившись, Эйми вытащила из сумки книжки с картинками. – Посиди тихо и посмотри эти книжки, пока я поговорю с мистером Риардоном. Иди ко мне, будь умницей.

Сет терпеливо ждал, пока Белла согласилась усесться, скрестив ножки, на пол с ковровым покрытием и занялась книгами и игрушками. Он и Эйми устроились за одним из столиков.

– Играет кот на скрипке! – с ликованием возвестила девочка.

Сет с трудом сдержал раздражение:

– Ваша дочь всегда сопровождает вас на деловых встречах, миссис Росс?

– На блюде пляшут рыбки, – пропела Белла.

Вспыхнув, Эйми убрала волосы с шеи. Тропическая жара определенно нервировала ее.

– Я не замужем, – бросила она.

И только теперь Сет, посмотрев на изящные руки Эйми, осторожно поправлявшие пряди волос, заметил, что на пальце у нее нет кольца.

Итак, она – мать-одиночка. Зря он вел себя с ней так резко. Сет был наслышан о том, как тяжело в финансовом отношении одной воспитывать ребенка.

– Обычно я не беру с собой Беллу, – объяснила молодая женщина. – Но на этот раз поездка заняла много времени, а я не оставляю ее одну надолго.

Сет едва не спросил, кто является отцом девочки. Ему стало интересно, что это за человек и почему он не может или не хочет заботиться о дочери?

– Вы проделали огромный путь, – заметил он.

– Мне ли этого не знать? Здесь жарко и влажно. – Она приподняла мягкий ворот хлопчатобумажной рубашки. – В туристическом агентстве мне сказали, что путь от Мельбурна до Тамундры равен расстоянию от Лондона до Москвы.

Сет кивнул:

– И для столь долгого путешествия вы выбрали самое неудачное время года.

Она выпятила нижнюю губу.

– У меня не было выбора. Я занимаюсь организацией рекламной кампании. Книга Рейчел выходит в апреле.

– Ах да, книга Рейчел Тайлер, – пробормотал Сет и прищурился.

– Вам это не нравится?

– Почему это должно мне нравиться? Три года назад, на ранчо, Рейчел ни разу не упомянула о том, что намерена написать книгу. Я очень расстроился, узнав об аварии, но меня не радует выход книги в свет.

– Рейчел является… Рейчел была замечательной писательницей. У нее был дар воссоздания ситуации.

Все это, конечно, хорошо, но что за ситуацию воссоздала Рейчел? Бывшая временная работница ранчо описала шестинедельное пребывание в захолустье, а также затворника-холостяка Сета, который был несчастлив.

Созвонившись с Сетом на прошлой неделе, Эйми Росс долго убеждала его в том, что книга Рейчел – вымысел, а имена персонажей изменены, чтобы избежать недоразумений. Однако Сет нисколько не поверил тому, что Рейчел Тайлер проявила осторожность.

Рейчел говорила, будто приехала на ранчо в отпуск, и даже не намекнула на то, что, умчавшись прочь, напишет об этом книгу.

Поведение Рейчел Сет счел гнусным. И он намеревался выяснить все, что удастся. Именно поэтому он согласился на встречу с Эйми Росс.

Сет нахмурился, глядя на женщину:

– Вы были лучшей подругой Рейчел, и я уверен, что вы можете прояснить ситуацию с книгой.

Эйми смущенно улыбнулась:

– Боюсь, я совсем ничего не знаю. Я приехала сюда потому, что издателям не хватает материалов для рекламной кампании. А я хочу сделать все возможное для… – Она посмотрела на ребенка. – Я хотела сделать это для Рейчел.

Внезапно малышка подняла глаза:

– Мама?

К удивлению Сета, Эйми побледнела и зажмурилась. Похоже, слова ребенка расстроили ее.

Когда мгновение спустя она открыла карие глаза, Сета поразили их чистота и красота.

Эйми Росс отличалась чрезвычайным изяществом и женственностью, и это завораживало Сета. С другой стороны, в ее жизни было нечто, чего он не мог до конца разгадать.

Присутствие ребенка… Нервозность Эйми… Ее настойчивое желание приехать именно сейчас, в самое неподходящее время, когда в регионе повышенная влажность.

Сет знал, что Эйми надеется отправиться с ним в «Безмятежность», чтобы сделать фотографии ранчо, описываемого в книге Рейчел. Несомненно, он совершил огромную ошибку, согласившись встретиться с мисс Росс.

Эйми ощущала, как взволнованно бьется ее сердце. Увидев Сета и Беллу вместе, она испытала настоящий шок. Трудно было предположить, что девочка окажется настолько похожей на него. Странно, но Сет не заметил этого. Сколько пройдет времени, прежде чем он обратит внимание на сходство и начнет задавать вопросы?

Эйми была убеждена, что Сет не поверит, будто она приехала сюда лишь за тем, чтобы собрать материал для рекламной кампании по продвижению книги Рейчел на рынке. Он может передумать и не позволит ей провести пару дней на ранчо. Если это произойдет, то Эйми придется назвать истинную причину своего визита.

Однако пока она ничего ему не скажет. Еще слишком рано.

Нелегкая это задача – сообщить суровому и сдержанному скотоводу о том, что у него есть дочь. Самое главное – верно выбрать время. Меньше всего Эйми хотелось оглушить его подобной новостью прямо сейчас, в незнакомом отеле, посреди неизвестной местности.

С этим торопиться не следует. Прежде всего нужно лучше узнать Сета Риардона. Эйми надеялась завоевать его доверие, хотя в успехе она серьезно сомневалась. Если все пойдет хорошо, вместе с Сетом они решат, как лучше всего позаботиться о драгоценной Белле.

Выдавив робкую улыбку, Эйми взволнованно подумала, что Сет Риардон чрезвычайно привлекателен. Рейчел всегда знала толк в мужчинах. Поджарый, мускулистый, синеглазый красавец Сет сумел бы заставить любую девушку забыть о благоразумных советах матери.

Приехав в город прошлым вечером, Эйми упомянула о Сете в разговоре с женой владельца паба, Мэри, и реакция женщины удивила ее.

– Сет Риардон? – Мэри от изумления широко раскрыла глаза. – Ух! Он тихоня и нечасто заходит к нам. Он… сторонится людей. Но в нем что-то есть. Его глаза заставляют задаваться вопросами.

– Вопросами о чем? – спросила Эйми.

Мэри покраснела, а затем покосилась на Беллу, сидевшую за столиком и увлеченно потягивавшую через соломинку холодное молоко.

– О чем? – снова поинтересовалась Эйми.

– Ох, мне всегда нравились синеглазые мужчины, – запинаясь, произнесла Мэри и тут же стала энергично убирать со столов посуду, заявив, что должна возвращаться на кухню.

У Эйми сложилось впечатление, что Сет Риардон опасен.

Даже Рейчел рассказывала о том, что поначалу, пока она не узнала его лучше, Сет держался холодно и отстраненно. Эйми не хотелось представлять себе, как Рейчел и Сет узнавали друг друга и стали любовниками.

Одна мысль о Сете Риардоне, занимающемся любовью, была подобна вспышке молнии…

Сет хмуро посмотрел в окно. Эйми заметила, что начался ливень.

На этой странице вы можете прочитать онлайн книгу «Рай на краю света», автора Барбары Ханней. Данная книга имеет возрастное ограничение 16+, относится к жанрам: «Короткие любовные романы», «Зарубежные любовные романы».. Книга «Рай на краю света» была написана в 2011 и издана в 2011 году. Приятного чтения!