«Саботаж» читать онлайн книгу 📙 автора Артуро Переса-Реверте на MyBook.ru
image
Саботаж

Отсканируйте код для установки мобильного приложения MyBook

Недоступна

Премиум

4.43 
(49 оценок)

Саботаж

283 печатные страницы

Время чтения ≈ 8ч

2020 год

16+

Эта книга недоступна.

 Узнать, почему
О книге

Май 1937 года. Гражданская война продолжает свой кровавый ход в Испании, но битва идет и вдалеке от полей сражений. Фалько отправляется в Париж со сложной миссией: попытаться, насколько это возможно, сделать так, чтобы «Герника», которую рисует Пабло Пикассо, так и не достигла Всемирной выставки. Хотя ветры новой войны, которая опустошит континент, уже угадываются, радостная музыка все еще звучит, а искусство и бизнес по-прежнему занимают интеллектуалов, беженцев и активистов. Привычный к опасным ситуациям, Фалько на этот раз должен столкнуться с ситуацией, в которой опасные идеи будут править миром.

читайте онлайн полную версию книги «Саботаж» автора Артуро Перес-Реверте на сайте электронной библиотеки MyBook.ru. Скачивайте приложения для iOS или Android и читайте «Саботаж» где угодно даже без интернета. 

Подробная информация
Дата написания: 
1 января 2018
Объем: 
509987
Год издания: 
2020
Дата поступления: 
19 марта 2020
ISBN (EAN): 
9785041050009
Переводчик: 
Александр Богдановский
Время на чтение: 
8 ч.
Правообладатель
23 194 книги

memory_cell

Оценил книгу

Война совсем не фейерверк,
А просто трудная работа.
М. Кульчицкий

Уже не первый год Испанию терзает гражданская война.
В смертельном котле «варятся» как приверженцы Республики (синдикалисты, коммунисты и даже анархисты), так и сторонники Франко - фалангисты, монархисты и националисты всех мастей.
В те времена речь о «невмешательстве во внутренние дела суверенного государства» как-то не шла.
В Испании воевали представители Советского Союза, Германии, Италии, Франции.
Свои цели в этой заварухе преследовали также и Соединенные Штаты, и Великобритания, да и не только они.
Война шла не только в окопах.
Как водится, друг другу противостояли и спецслужбы всех указанных выше сторон.
Лоренсо Фалько, своего рода испанский Джеймс Бонд, в войне спецслужб представлял интересы каудильо Франко. Но это не следствие его политических и моральных убеждений, это просто воля случая.
В нашем герое от книги к книге становится всё меньше романтизма, всё-таки свойственного агенту 007, и всё больше цинизма и жесткости (или жестокости?). Можно назвать это профессионализмом.
Лоренсо Фалько – крепкий профессионал, а гражданская война никогда и нигде не была и не будет священной, в ней надо просто выжить и получить удовольствие от жизни, по возможности.
Задание Фалько на сей раз было связано, кроме всего прочего, с «Герникой» - пока ещё не законченной картиной великого Пикассо.
«Четырехлетний ребенок накалякал бы не хуже» – это мнение о шедевре шефа разведки.
«Многим нравится» – ответил Фалько.
У него на память о выполненном (а как же иначе!) задании остался другой шедевр.
Собственный портрет работы Пабло Пикассо.

Войне в Испании не видно конца.
А на пороге уже другая война, гораздо более страшная…

9 октября 2020
LiveLib

Поделиться

russischergeist

Оценил книгу

Вот одна известная истина, которую преподавали в академии... Наиболее эффективная форма промышленного или военного саботажа — ограничиться нанесением таких повреждений, которые трудно с определенностью назвать умышленными. Если в автомобиле установлена бомба, то налицо действие врага. Если взорвано правительственное здание, это явно дело рук террористов. Но если происходит случайность или серия случайностей, если оборудование просто отказывается работать, если оно выходит из строя постепенно, за какой-то естественный период времени, с множеством маленьких неисправностей и поломок, — тогда жертве, будь то частное лицо или государство, даже не приходит мысль о защите. Наоборот, человек начинает думать, что никаких врагов нет, что у него мания преследования. Он начинает сомневаться в себе. Машина сломалась сама, ему просто не повезло… Друзья согласны — враг лишь померещился. И это доканывает жертву куда основательнее, чем любая реальная опасность.

Филип Дик "Помутнение"

Перес-Реверте полностью верен себе в контексте данного цикла - ощущаем здесь все тоже самое, что и в первых двух книгах. На том же нерве, в тех же красках, тот же динамизм.

Пять стандартных элементов схемы данного цикла во всей своей красе:
1. Бурное начало, где мы проглатываем финиш какой-то неизвестной операции, где наш дэнди с блеском играет главную роль, четко, жестко, беспощадно.

2. Вспоминаются невольно финишные кадры одного из моих любимых сериалов "Агент особого назначения", где герой Сергея Перегудова на ковре шефа после удачно проведенной операции вместо благодарностей всегда получает либо нагоняй, либо просто переругается с ним. Так почти что и тут, встреча Фалько с шефом-адмиралом и новое задание, которое вводит в ступор, ну, и как обычно - стандартная фраза - "выкручивайся как хочешь"

3. Новая обстановка, новая личина... хотя в этот раз герою не везет - нужно изображать человека, разбирающегося в живописи и в поездке в Париж по заданию надо общаться со сведущими людьми, и даже с великим Пабло Пикассо! Через его пассивное участие и строится весь план миссии, а наш дэнди разбирается в картинах как козел в апельсинах!

4. Да, Марлен Дитрих - это же не Пикассо! Здесь наша харизма может проявить себя на высшем уровне! Да и в отношении других женских персонажей тут все "чики-пуки", использовал в операции на все сто, ну и как же без небольшой постельной сцены.

5. Неожиданный поворот в финальной части операции. Не буду больше раскрывать карт - неинтересно будет слушать и читать.

Да, мы ждали (судя по обложке оригинального издания) очередной встречи и противостояния с Евой,

спойлероднако, этого не случилось, только небольшая информация о ней просочилась в результате проведенной операции. В итоге Фалько так и не узнал о ее дальнейшей судьбе, расстреляли после последнего ее провала? Сослали? Уволили? И что?свернуть

И хочу обрадовать - финиш романа таков, что дело продолжается, цикл, похоже не закончен. На "Саботаже" вынуждена была закончится только эта операция...

31 августа 2019
LiveLib

Поделиться

Teya805

Оценил книгу

Или автор от него устал. Или это взаимно. Видно что сюжет, несмотря на динамичность и лихие повороты, начинает выдыхаться и утрачивает живость. Бары-коктейли-клубы-кафе-бары-отели-бары... Это был бы отличный шпионский фильм о Париже 1937 года, но мы-то читаем буквы:( А в буквах однообразное кружение светской жизни и будней разведки, где каждый занят своим делом и не очень обращает внимание на других. И местами не покидает ощущение дежавю - кое-какие эпизоды мы уже читали в первых двух книгах, если не дословно, то близко к тексту.
Очень понравился изящный, истинно Перес-Ревертевский финал. Надеюсь, на этом мы с героем расстанемся.

14 июля 2020
LiveLib

Поделиться

И улыбнулся лучшей своей улыбкой – самой обворожительной, самой чарующей, самой располагающей.
6 марта 2021

Поделиться

– Объясните ему, что это инвестиция в «public relations», как говорят англичане. Чтобы шестеренки и маховички крутились во славу и на благо нашей отчизны, я их смазываю. Под этим углом и смотрите на мои расходы.
26 февраля 2021

Поделиться

Одной предосторожностью больше – одной неожиданностью меньше.
26 февраля 2021

Поделиться

Автор книги

Переводчик

Другие книги переводчика

Подборки с этой книгой