О, эти благословенные вечера чтения приключенческо-детективных книг типа "Ларец Марии Медичи"!
Хвала тебе, Артуро, ты буквально перенёс меня в те времена, когда я зачитывался книгами подобного рода!
Уже по мере приближения к середине повествования сформировалось и далее только крепла вот такая нечастая в моём случае формулировка по отношению к сюжету детективного романа — он изыскан. Да-да, именно изыскан. Слава богу, госпожа Донцова и иже с ней моим вниманием совсем не утомлены и не перегружены, но всё-таки кой-какое представление о детективно-бандитской литературе я таки имею. И потому был чрезвычайно обрадован, когда в романе перед читателем и перед героями-персонажами встают проблемы и задачи высокоинтеллектуального свойства — не прозаический и поножовно-кровавый уличный гоп-стоп, а детективно-искусствоведческая задача со множеством неизвестных, да ещё и хитромудро отражённая в зеркале, а перед тем со всем голландско-фламандским тщанием выписанная маслом средневековым мастером-художником. И ничего другого не остаётся, как начинать расставлять горстку шахматных чёрно-белых фигур согласно купленным билетам сообразно книжным рисункам и схемам разыгрываемой партии, и двигать, двигать и вновь возвращать на свои места, а потом передвигать наново, но уже с другим чувством и отношением, этих деревянных чёрно-белых епископов и рыцарей, пешек, тур и королей, но главное королев... И с замиранием сердца следить, как тот или иной ход на доске шахматной влечёт за собой драматические и трагические изменения в партии, разыгрываемой на жизненных чёрно-белых клеточках... И угадывать, угадывать, перебирать и ошибаться, и вновь впиваться глазами в строки романа, и всё равно попадаться на неожиданностях и кажущихся алогизмах... И пытаться угадать, кто есть кто — кто тут епископ, кто рыцарь, кто белая королева и кто чёрная, и всё равно быть обманутым Пересом-Реверте.
А ещё можно выписывать на листок бумаги названия картин и имена средневековых мастеров-художников, и начинать копаться в тайниках Яндекс-поиска или гугла (каюсь, сам я проделал это довольно бегло, но желание провести эту операцию осталось). И пусть автор мистифицирует своих читателей, всё равно чтение этой книги является отличным посылом для того, чтобы полазить по искусствоведческим сайтам и посмотреть на картины фламандских, да и не только фламандских, но и других художников — всё-таки не так часто ходим мы по галереям Уффицы и Эрмитажа, Лувра и Прадо, Гетти, Третьяковки и прочим. Так что спасибо ещё и за это, сеньор Перес-Реверте!
Перес-Реверте умело держит в напряжении своего читателя, и едва-едва размягчишься, как тут же следует новый сюжетный поворот, или же появляется новый подозреваемый; порой возникают новые значимые лица, а иной раз открывается другая, изнаночная сторона давно уже знакомых и довольно симпатичных по книге персонажей. Так что чтение романа становится вкусным и интересным и по стилю изложения, и по сюжетно-драматическим перипетиям, и по погружениям в тайны личности и в прочие тонкие сферы и миры людей, и даже лёгкий мелодраматический оттенок финала не портит этого ощущения читательского праздника.
Пожалуй единственным неприятным и бросившимся в глаза моментом было то, что автор заставляет практически непрерывно курить свою главную героиню, да и всех остальных героев романа, курить всегда, везде и по любому поводу, курить много, курить взатяжку, курить без фильтра... Но главное «фе» — почти всегда автор напористо сообщает нам, что наша героиня курит именно «Честерфилд» — так напористо, что поневоле начинаешь соображать, а сколько же приплатили Артуро за то, что Хулия курит именно эту марку?..
Но на общую оценку это не повлияло :-)