«Ева» отзывы и рецензии читателей на книгу📖автора Артуро Переса-Реверте, рейтинг книги — MyBook.
image

Отзывы на книгу «Ева»

5 
отзывов и рецензий на книгу

strannik102

Оценил книгу

Великолепный образчик современного приключенческого шпионского романа-боевика. Отчасти имеющего все признаки и приметы бондианы, но вместе с тем не лишённого достоинств военно-политико-приключенческой прозы Юлиана Семёнова. Этакая своеобразная смесь этих двух ярких стилей — политико-шпионская романтико-лирическая человеческая трагикомедия времён гражданской войны в Испании и установления в ней диктатуры генерала Франко.

Соответственно жанру и главные герои. Точнее, главный герой один — бывалый авантюрист и холодный расчётливый убийца, шпионоразведчик и диверсант Фалько. Немножко супермен, немножко герой-любовник — во всех ипостасях этого понятия: и любимчик дам разного пошиба и сорта, и неотразимый кавалер-соблазнитель, и знатный… пахарь на ниве физиологической любви. Безусловный везунчик, однако же и неплохой аналитик; знаток человеческой психологии (однако не безошибочный и сомневающийся), умелый боец и знатный стрелок (спецкурс в гестапо даёт о себе знать — хотя причём здесь гестапо, являющееся политической полицией Германии, если Фалько занимается внешней разведкой и диверсиями?). Холёный испанский идальго-джентльмен с изысканными манерами и однако легко вступающий в едва ли не дружеские отношения с представителями низших классов — зато как ему эти его знакомства пригождаются!

Однако к этой двойственной характеристике нельзя не прибавить его склонность к размышлизмам и способность сострадать. Правда сострадание его весьма избирательное — к тем, кого он ставит в противоположный угол профессионального ринга и кого по необходимости вынужден по сути приговаривать к допросам, пыткам и смерти, Фалько относится в общем-то без особого сострадания — надо, значит надо. Однако вот к своей любимой врагине Еве он испытывает сложную смесь чувств и потому и ведёт себя соответственно. Т.е. и с долей сострадания, и с проявлениями заботы и даже более того... однако конкретика описания поступков и поведения Фалько тут помешала бы сохранить интригу сюжета, потому ограничимся уже сказанным.

Вообще нужно иметь ввиду, что этот роман является прямым продолжением романа «Фалько», и хотя события нашего романа независимы, тем не менее кое-что в сюжете прямо проистекает из предыдущей книги. К сожалению найти вариант прочтения сначала романа «Фалько» у меня не нашлось, однако ознакомительный фрагмент был проглочен с превеликим удовольствием. Так что коли будет возможность, так сначала познакомьтесь со всем действующими лицами и всей внутренне-внешней ситуацией, прочитав роман «Фалько», а затем переходите уже к «Еве».

Ну и чтобы было понятно — Фалько ведь действует на стороне генерала Франко и потому для отечественного читателя немного странно симпатизировать тому, кто являлся по сути врагом нашей Родины, потому что наши бойцы интербригад как раз таким фалько и противостояли. Однако мастерство писателя Артуро Переса-Реверте таково, что ты сочувствуешь и франкисту Фалько, и большевичке Еве. И вообще вот это их взаимное противостояние является скорее профессиональным, нежели идеологически непримиримым. Хотя нет (вздыхаю), с Евой всё не так однозначно… И такое профессиональное противостояние оттеняется в романе ситуацией с двум кораблями, двумя командами, и двумя капитанами. Впрочем, всё, молчу, молчу, молчу…

Давно испытываю симпатию к Артуро Пересу-Реверте и с интересом читаю его книги. Так что и тут он не подвёл моих ожиданий. И непременно вернусь к роману «Фалько», надо ведь всё же узнать предысторию событий...

4 ноября 2018
LiveLib

Поделиться

Arleen

Оценил книгу

Ох, и долгим же было чтение! Только представьте себе, я начала читать "Еву" ещё в июле, а закончила только сейчас. То откладывала книгу, то вновь возвращалась к ней, понимая, что нужно дочитать, так как не люблю бросать чтение на середине. До последнего меня не покидала надежда, что дальше будет интереснее, которая и оправдалась примерно на последних 100 страницах.

Я не большой любитель шпионского романа, поэтому автору, пишущему в данном жанре, необходимо очень хорошо постараться, чтобы впечатлить меня. Признаюсь честно, поначалу во всей книге мне был симпатичен лишь главный герой — целеустремлённый, смелый, отчаянный Лоренсо Фалько, покоряющий окружающих своей притягательной улыбкой. Мне было интересно следить за его судьбой, читать о том, как он выпутывается из очередной передряги, но сам сюжет меня не увлекал. Всё изменилось с появлением Евы, этакого Фалько в женском обличье. Отважная женщина, готовая броситься в бой с врагами, защищая честь своей страны, твёрдо следующая по собственному пути, без страха смотрящая в глаза смерти. Столкновение двух смертельных врагов, готовых убить друг друга, но в то же время чувствующих определённую связь между собой, не оставляет читателя равнодушным.

Конечно, многое мне было бы понятнее, если бы я прочла и первую книгу из серии, что я и планирую сделать рано или поздно, чтобы узнать предысторию событий, описанных в "Еве", но в целом книга мне понравилась, я рада, что не бросила чтение в начале, а упорно преодолела не слишком интересные для себя моменты.

Кстати, это было моё первое знакомство с творчеством Перес-Реверте. Возможно, нужно было начать с других книг, но что сделано, что сделано, и вполне возможно, что остальные книги автора понравятся мне гораздо больше.

22 ноября 2019
LiveLib

Поделиться

Teya805

Оценил книгу

Интересный сюжет, в центре которого якобы груз золота. Якобы - потому что золото это никому из сражающихся за него не нужно. И даже не потому что его слишком много, а потому что на самом деле это борьба за подтверждение собственной ловкости и удачливости. А золото всего лишь повод собраться в многонациональном жарком Танжере, буквально созданном для погонь и тайных убийств.
По колориту очень похоже на «Королеву Юга» , только в этот раз речь не о систематической контрабанде, а об одной операции.

12 июля 2020
LiveLib

Поделиться

russischergeist

Оценил книгу

Не понимаю, почему испанца звали Лоренцо Фалько, а его оппонента - Ева Неретва, а если первую книгу автор назвал по фамилии фашистского контрразведчика, то вторую книгу мы ожидали с аналогичным названием, но дон Перес выбрал не фамилию русской, а ее имя. Судя по любовной линии, начавшейся в первой книге между ними, и, возможно, имеющей право на продолжение во второй истории, хотелось бы, чтобы их звали Адам и Ева, тогда был бы понятным нам всем финал этого романа, а так, ну, не знаю, похоже, что писатель оставил себе лазейку для написания продолжения дилогии.

"Ева", Ева, Ева... снова тут облом получился. При таком названии я честно ожидал "взгляда по ту сторону". Будто второй роман об Эндере, где действие ведется от лица противоборствующей стороны, но, нет, не судьба. Продолжение романа ведется в том же ключе, что и первый - Фалько снова и снова является главным героем повествования, совсем не Ева. Нечестно!

Этот роман оценил немного выше первого. Мне понравилась точечность задания, его герметичность что ли, и по воле судьбы идет противостояние старых знакомых. Может, не так много остросюжетных моментов в этой части, да они и не нужны вовсе. Я отдыхал от этого, зато есть правильные диалоги, встречи, явки, допросы. А дело же происходит в Танжере - на нейтральной территории. Противостояние двух разведок, двух кораблей, двух харизматичных капитанов... Короче, история хороша, но кто же выполнить свое задание - "фашистский прихвостень или сталинская гидра"? Прочитайте и узнаете!

Что понравилось: реальные действия персонажей, которые ожидаемы при выполнении заданий, ожидаемые поведения героев, красивая атмосфера города, морская психологическая составляющая у капитанов кораблей.

Мое математическое образование не оставляет меня никогда - очень позабавило количество выпитых Фалько таблеток "кофе-аспирина" - лекарства от постоянно мучающей его мигрени. Сколько можно продержаться с ними? Месяц, год, целую жизнь?.. Вопрос вопросов! А считать я бросил, ведь речь пошла о более чем десятке случаев приема!

Похоже, придется ждать логического завершения дилогии, если оно не придет, буду вынужден снизить оценку, итак, ждем-с...

Мое личное резюме впечатлений от романа можно сформулировать только одним абзацем, написанным Генри Миллером:

Нас окружают убийцы всех сортов. Преступник, осужденный на казнь на электрическом стуле, — лишь передовой разведчик ширящейся, подступающей орды кошмарных выродков. В некотором смысле все мы убийцы. Весь наш образ жизни есть не что иное, как истребление друг друга. Наша цивилизация — единственная, где все поголовно помешаны на безопасности и где жизнь просто кишит опасностями. Чтобы защитить себя, мы изобретаем мощнейшие орудия разрушения, которые бумерангом возвращаются к своим создателям. Люди перестали верить в любовь — единственную надежную, заслуживающую доверия силу.
24 августа 2018
LiveLib

Поделиться

winpoo

Оценил книгу

После «Добрых людей», которые оказались для меня неинтересными, я как-то перестала читать романы А. Переса-Реверте, хотя когда-то он был для меня одним из любимых авторов. И вот решила вернуться, взяв «Еву», но, похоже, напрасно, правильнее было бы следовать принципу «уходя – уходи». Мне совершенно не понравилась и эта книга – ни по героям, ни по контекстам, ни по идее, ни по форме. Очень жаль, что когда-то увлекательный писатель, видимо, исписался и создает какие-то литературные поделки. Кому? Зачем? – Конечно, можно ответить на эти вопросы, но ответы автору явно не понравятся.

Я очень разочарована. Нет ни полноценной драматической, ни сюжетной, ни событийной, ни любовной линии, отношения между персонажами существуют на какой-то нелепой грани “love & hate”, где одно, в сущности, неотличимо от другого. Сексуальные сцены, которых с участием Фалько в книге немало («вода, вода, кругом - вода»), наполнены неприятной амбивалентностью, инфантильно-фантазийным использованием женщин как средства физиологического удовлетворения, наказания, мести и пр., в них нет ни эстетики, ни особого смысла для сюжета, видимо, потому что это не отношения, а так, писательская пульпа. Будоражащего чувства опасности от происходящего почему-то не возникло, а наверное, оно должно было появиться в этой политико-человеческой капитанской драме, в которой было что-то «идальгическое». В книге нет баланса – то ли это про маленького героя больших авантюр и секса, то ли это про частный военный эпизод, вероятно, поэтому для меня смысл текста все время двоился, хотя и то и другое не оказалось интересным.

Что же касается основной фабулы, я так и не смогла до конца понять, на чем могут держаться отношения, связывающие Еву и Фалько, хотя это и отношениями-то трудно назвать и осмыслить их как… как что? Уважение друг к другу? Восхищение друг другом? Соперничество? Борьбу принципов с чувствами? Достаточно перечитать сцену драки, где они бьются смертным боем – это и есть в представлении автора воплощение внутренней борьбы долга с любовью? И что здесь что? И кому из них не удается отделить образ врага от образа страсти? В общем, и идея, и сюжет, и попытка автора сляпать из микроскопической истории полноценное произведение показались сырыми, непродуманными, больше нацеленными на эпатаж, чем на осознание природы феноменов, о которых ему захотелось написать. Играть на парадоксах человеческих отношений – занятие трудное и искусное. Не уверена, что на этот раз А. Пересу-Реверте оно удалось.

Да и сам Фалько – не просто не герой моего романа, а субъект, который не может быть героем ничьего романа – переполненный собой, психопатичный, жестокий и по сути не интересный как личность, к тому же явно играющий на поле, противоположном привычным ожиданиям с соответствующими проекциями на них, отраженных в авторских репликах. Очередной истероидный психопат литературы, которому автор пытался придать симпатичные черты, создавая что-то вроде «обаятельного зла». Женская ипостась того же самого Ева ничем не лучше, она напомнила мне женский персонаж из команды Швондера из «Собачьего сердца» («Во-первых, вы мужчина или женщина?» - «Какая разница, товарищ?» - «Я женщина!»).

Ну вот разве что атмосфера Танжера – опасная, пестрая, пропитанная криминалом и человеческими страстями, - как-то заинтересовала, но и она получилась фрагментарной и не скомпенсировала сюжетных потерь. Есть атмосферы и попронзительнее.

Где-то я прочитала, что А. Перес-Реверте написал шпионский любовный роман, играя на контрасте жанров. Не буду спорить, вероятно, так оно есть, но, пожалуй, моё решение не читать «великого испанца» было правильным. Больше не буду.

10 июня 2021
LiveLib

Поделиться