Страшное признание сейчас сделаю. Страшное. Невероятное просто. (На одном дыхании выпаливает) Никогда в жизни своей не читала ни единой строчки Конан Дойля в целом и про Шерлока Холмса в частности.
Фуф. Вот.
И советскую экранизацию тоже видела только фрагментами.
И вообще до 2012 года знакомства с многочисленными версиями знаменитого сыщика не водила, пока не случился на моем пути прекрасный похититель сердец с фееричными кудряшками, подаривший Шерлоку его очередную жизнь на канале ВВС. Собственно, если бы Азбука не выпустила офигительно красивое переиздание всего канона, заново переведенное, отшлифованное во всех местах, да еще и приправленное вкусняшками в виде дополнительных материалов, рисунков и примечаний, то неизвестно когда бы меня потянуло ознакомиться с первоисточником. Да и потянуло бы вообще. И так до купленного полтора года назад все равно только сейчас дошла. Но заново пережитые на карантине свидания с теми самыми кудряшками прям подстегнули. Не хотелось расставаться с персонажем, поэтому таким образом мы продолжили общение с гением всея Англии. *закуривая трубку, задумчиво рассматривает бытие сквозь лупу* Что я в итоге могу сказать по поводу самих книг? Это приключение вышло увлекательным, стремительным и отнюдь не таким трудным, как казалось. Мне то думалось, что 56 рассказов и 4 повести я буду читать до скончания веков, ан нет. Язык оказался очень простым и, как бы коряво это не звучало, удобным для восприятия. Повести шли как по маслу, рассказы щелкались влет. Если бы я меньше ленилась, то четыре тома ушли бы не за месяц, а недели за полторы.И да, мне понравилось. Очень. Это были по-настоящему уютные встречи, проливающиеся на сердце эдаким успокаивающим бальзамом. Стабильная схема происходящего из раза в раз, делающая каждую новую историю заранее уже...родной, что ли? Ты догадывался, каких примерно приемов ждать, но был заинтригован конкретными поворотами, исполнением. С нетерпением ждал, что принесет двум товарищам очередная головоломка, клубок каких интриг придется распутывать на сей раз.
Конечно первые сборники были сильнее. И в плане повестей "Этюд" и "Знак четырех" тоже сильнее. Это видно и это понятно: тогда еще писалось со свежими силами и свежим взглядом, тогда было в новинку и автору и читателю, и тогда... Еще не было так ненавидимо собственным родителем.
Дойль конечно молодец, ничего не говорю. Практически нигде в самих текстах он не давал читателю ощутить своего отношения к Шерлоку. А отношение это было хорошо известно всегда: десятки раз сэр Артур публично признавался в том, что фактически ненавидит Шерлока. В каждом втором интервью, письме, беседе мелькало что-то, ясно указывающее, что Дойль презирал свой главный успех, относился к нему с эдаким... брезгливым высокомерием что ли? Для него это было средство заработка, ширпотребная жвачка, легкая забава. Но отнюдь не шедевр. И он очень расстраивался, что великая популярность Холмса бросает тень на те работы, которыми он действительно гордился и которым хотел признания.
Как автора его понять вполне можно, думаю. В конце концов кому еще оценивать собственные силы и знать собственный потенциал? Разве не было бы, скажем, какому-нибудь кондитеру обидно, если бы люди то и дело мчались к нему за неплохими, но ничем для него не примечательными как для создателя пирожными, а на шикарные торты, прокачивающие мастерство, вдохновляющие и занимающее тонну времени, даже не смотрели? Так что увы, но Дойль оказался во власти своего самого отвращающего героя, о котором не отзывался иначе как о пустой машине для вычислений, механическом и бездушном существе *Я кстати не согласна и считаю, что он чересчур суров, так и запишите*: "Один рассказ По стоит любого количества рассказов о Шерлоке Холмсе", "Эти книги нехороши". Правда с учетом того, что он все равно дошел с Холмсом практически до конца жизни *последний рассказ опубликован в 1927, смерть автора случилась в 1930* мне кажется, что это были какие-то отношения полуненависти-недолюбви. Вроде и достал хуже горькой редьки, а все равно рука к перу тянется и бросить не можешь. Может, в своем роде Шерлок для Дойля был тем же, чем для Шерлока кокаин с морфием? Необходимой привычкой как минимум.
Дальше. Может я скажу кощунственную вещь, но все же по итогу знакомства с книгами вывод для себя сделала однозначный: Шерлокиана создана именно для экранизаций. Для того, чтобы отменный литературный костяк оброс мясом и заиграл уникальными красками. Сам по себе он хорош и интересен, но слишком блекл. Вот лично я была знакома с этой историей в двух ее формах: Наши советские фильмы и ВВСшный "Шерлок". И как сидят образы в головах! Боже! Влитые. Будь то наши трактовки героев или британские, они многогранные, живые. Они формируют целую вселенную. И именно с этими объемными представлениями я подходила к книгам, которые конкретно вот в данном плане меня разочаровали. Потому что в первоисточнике я не припомню от миссис Хадсон и пяти фраз (как раз пять там в одном рассказе по моему и было, ладно). Она не личность, она набросок. Майкрофт примерно таков же. И множество черт, составляющих образы Холмса и Ватсона - тоже. Ну слишком схематичны.
Многого элементарно мало, многого не хватает. Экранизации как-то...вдыхают в эту историю больше жизни, украшают эмоциями. Плох ли при этом книжный оригинал? Ни в коем разе. Он не лишен своей прелести как литература, просто в дополнение так и просится ожить на экране. Думаю, Дойль подарил миру редкостную сокровищницу, на основании которой каждый режиссер, сценарист и актер за эти десятилетия мог мастерски *и не очень* создавать свои новые индивидуальные миры, свои версии персонажей и добавлять штрихи в уже существующее полотно. И процесс этот бессмертен...
Теперь про само издание. Оно безумно красивое. Обложки, манжеты... Иллюстрации шикарны *хотя моя сознанка все равно всю дорогу представляла адский коктейль из Ватсона-Соломина и Холмса-Камбербэтча, ага. Дичайшая комбинация, доложу я вам*. А еще есть фотографии Дойля. Они захватывают дух. Смотришь и так ощущается эта безмолвная сила времени... Ведь вот он, совсем такой же, как мы. Запечатленный в обыденные мгновения жизни. Кажется, будто вот-вот сойдет со страниц. А на самом деле прошел почти век... Фух. Завораживает.
Приложения со статьями, отрывками из интервью, страницами оригинальных выпусков журнала, где впервые печатались рассказы - ну это очень здорово. Правда. Перевод блестящий, по крайне мере по восприятию. Очень стройный и атмосферный. Единственное мое недоумение и разочарование - почему сборники и повести по томам распределены не в соответствии с хронологией выхода. Почему допустим тот же "Знак четырех"(1890) где происходит знакомство с Мэри, находится аж в третьем томе, когда во втором оказались "Записки"(1891-92), где Ватсон уже благополучно женат, и совсем уж поздняя "Долина страха"(1914-15)? При этом "Собаку Баскервилей" (1901-02) вообще поместили в четвертый том. Я человек дотошный, я материлась, но металась от книжки к книжке, читая по порядку. И правильно сделала, иначе многое можно упустить! Тем паче автор сам работы подбавляет. Когда-то, в бытность так называемым писателем, я волосы могла на себе рвать от дурацких ошибок в хронологии, от допущенных ляпов с цветом/местом/временем и т.д, мне все было нужно выверять... И это с фанфиками. Сэр же Артур не морочился вообще. Лето у него через страницу становится весной, Ватсон Джеймсом, миссис Хадсон перевоплощается в миссис Тернер, путаются даты, местности, события, факты, канон имеется во всех позах самим же своим создателем: про одно и то же дело впоследствии может три раза вспоминаться совершенно по-разному. Беззаботный чувак был, короче. А фандом шерлокианцев со своей верой в гения десятилетиями логичные объяснения выдумывает. Похихикала кстати с многих читательских объяснений, данных каким-то косякам. Мол Ватсонов было двое: один реальный, один псевдо *так объясняются непоследовательности в характере Шерлока*. А еще Джон тронулся умом и именно поэтому в год, когда Шерлок считался мертвым, описывает их совместное дело: так сильно тронулся, что расследовал один, а представлял рядом друга.
А еще у него было шесть жен!!! ) Просто все шишки на бедного Джона. Самая шедевральная версия пожалуй, что когда он, негодяй такой, судя по датам прямо в разгар помолвки с Мэри свалил к Бэрриморам, в Лондоне прекратились убийства, совершавшиеся Джеком Потрошителем...)
В общем! Понравилось? Да. Рада ли, что прочитала? Да. Закрыт масштабный гештальт. В фавориты железно запишу "Знак четырех" если выбирать из повестей. Если из рассказов, то тут посложнее, многие зашли, но больше из первых двух сборников. В последующих кстати был еще очень раздражающий момент: чуть ли не в каждом рассказе Холмс глубокомысленно изрекал "Ну и дело! Второго такого по сложности/оригинальности не припомню". Может это конечно был тонкий троллинг Дойля, но раздражало. Так что пожалуй я за Шерлокиану девятнадцатого столетия. В двадцатом веке торт был уже немножко не тот.