Дело в том, что испытуемых просили думать сначала на родном, затем — на иностранном языке. Ученые объясняют такое изменение результатов снижением участия эмоциональной составляющей. Поскольку мышление на иностранном языке происходит менее автоматично, требует большей сосредоточенности, на эмоции просто не хватает внимания. Вдобавок каждое эмоционально окрашенное в родном языке слово — это обычная информация на иностранном.