«Ограбление века: как перевод разрушил язык одного из главных романов 20 столетия? || ПЕРЕВОДЫ» читать бесплатно онлайн книгу 📙 автора Армена Захаряна в электронной библиотеке MyBook
image
  1. Главная
  2. Критика
  3. ⭐️Армен Захарян
  4. 📚«Ограбление века: как перевод разрушил язык одного из главных романов 20 столетия? || ПЕРЕВОДЫ»
Ограбление века: как перевод разрушил язык одного из главных романов 20 столетия? || ПЕРЕВОДЫ

Отсканируйте код для установки мобильного приложения MyBook

Бесплатно

5 
(1 оценка)

Ограбление века: как перевод разрушил язык одного из главных романов 20 столетия? || ПЕРЕВОДЫ

1 час 6 мин.

61 Мбайт

2023 год

0+

Введите вашу электронную почту и читайте эту и еще 671 000 книг

Оцените книгу
В этом выпуске

Поддержать нашу работу:https://www.patreon.com/armenifedorhttps://boosty.to/armenifedorНовый выпуск литературного канала "Армен и Фёдор" в рубрике Переводы посвящен тому, как перевод – причем внешне даже весьма неплохой – может обманывать. Как авторский стиль может бесследно растворяться в тексте, а грандиозная авангардистская работа по созданию литературной "Герники" может превращаться в привычную батальную сцену.Иными словами мы поговорим о книге, которая от оригинала до перевода изменилась гораздо сильнее, чем принято думать. Подписаться на наши соцсети Армен и Фёдор в Telegram: http://t.me/armenifedorНаша группа во Вконтакте: https://vk.com/armenifedorInstagram Армена: https://www.instagram.com/zajaryan/Telegram Армена: https://t.me/armenzakharyanFacebook Армена: https://www.facebook.com/zajaryanДля разовых донатов PayPal: armenifedor@gmail.comCloudTips: https://pay.cloudtips.ru/p/3a3b7720- - -Содержание:00:00 - пролог03:43 - несколько слов о стиле07:00 - что не так с авторским языком романа?16:32 - смешение нескольких языков29:05 - личные местоимения36:12 - [нецензурное]41:30 - что сохранилось в переводах, а что было утрачено?01:02:33 - благая весть- - - Другие переводческие выпуски:О том, как советская цензура повлияла на перевод романа "По ком звонит колокол": https://youtu.be/OjqU50iok5IО переводах "Над пропастью во ржи" Салинджера на русский язык:https://youtu.be/rFTI47LQ5igО переводах Гоголя на английский язык:https://youtu.be/F6thCyertFQО переводе "Лолиты" Набокова:https://youtu.be/TN9LlQOJljEО трех самых "непереводимых" словах русской литературы:https://youtu.be/zYjFgMjnkAYОб истории переводов "Улисса" Джеймса Джойса:https://youtu.be/OkzdM-WOIWgДругие выпуски:О романе Гарсиа Маркеса "Осень патриарха"https://youtu.be/BhTXpppahi4О Гоголе и его языке:https://youtu.be/EhcYDTPsV0AО Набокове и его языке:https://youtu.be/q5zTCUWa9cMО 10 лучших первых строчках в истории русской литературы:https://youtu.be/rznLMpAqg54- - -Монтаж: Варвара ВасильеваПремьера выпуска: 16.03.2023- - -#арменифёдор #переводы

Слушайте онлайн полную версию подкаста «Ограбление века: как перевод разрушил язык одного из главных романов 20 столетия? || ПЕРЕВОДЫ» автора Армен Захарян с озвучкой от Анонимный чтец на сайте электронной библиотеки MyBook.ru. Скачивайте приложение для iOS или Android и слушайте «Ограбление века: как перевод разрушил язык одного из главных романов 20 столетия? || ПЕРЕВОДЫ» где угодно даже без интернета. 

Подробная информация
Дата написания: 
16 марта 2023
Год издания: 
2023
Дата поступления: 
16 марта 2023
Жанры
Издатель
81 книга

Автор выпуска