Читать книгу «Speak! Диалоги на английском языке с переводом и упражнениями. 7000 слов и фраз» онлайн полностью📖 — Арцуна Акопяна — MyBook.
* * *
Прочитайте и переведите:

1. Excuse me, are you from here?

2. Yes. How can I help you?

3. Could you tell me where the pharmacy is?

4. Go down this street. The pharmacy is around the corner.

5. Is there a grocery store?

6. Yes, to the left of the pharmacy.

7. And the market?

8. No, the market is far away. You had better get a cab!

* * *
Переведите на английский язык:

1. Извините, Вы здесь живёте?

2. Да. Чем могу Вам помочь?

3. Не могли бы Вы сказать, где находится аптека?

4. Идите по этой улице. Аптека за углом.

5. Там есть продуктовый магазин?

6. Да, слева от аптеки.

7. А рынок?

8. Нет, рынок далеко. Вам лучше взять такси!

63. I want to take a walk

– Я хочу прогуляться. Давай сходим в центральный парк!

I want to take a walk. Let’s go to the central park!

– Он слишком далеко отсюда. Мы могли бы просто походить взад-вперёд по этой дороге или где-нибудь ещё.

It is too far from here. We could just walk back and forth on this road or elsewhere.

– Эта дорога неровная. Нам придётся двигаться медленно. Я хочу идти быстрым шагом!

This road is rough. We will have to move slowly. I want to go at a fast pace!

– Если боишься споткнуться, смотри под ноги.

If you’re afraid of stumbling, mind your step.

– Впереди ремонт дороги. Она ведёт в никуда! Почему бы нам не изменить направление?

Road repairs are ahead. It leads nowhere! Why don’t we change direction?

– Ладно, пошли прямо в парк.

Fine, let’s go directly to the park.

– Спасибо! Где кратчайший путь туда?

Thank you! Where is the shortest way there?

– По этому переулку. Следуй за мной!

Down this lane. Follow me!

* * *
New Words

central – центральный

park – парк

forth – вперёд

elsewhere – в другом месте

rough – грубый, неровный

move – двигаться

slowly – медленно

pace – шаг

stumble – спотыкаться

mind – разум

step – шаг

repair – ремонт; ремонтировать

ahead – впереди; предстоящий

lead – возглавлять; приводить

nowhere – нигде

direction – направление

directly – прямо, в прямом направлении

shortest – самый короткий (от short – короткий)

way – путь; способ

lane – переулок; проход

* * *
Phrases

take a walk – прогуляться

the central park – центральный парк

too far from here – слишком далеко отсюда

back and forth – взад и вперёд

on this road – на этой дороге

move slowly – двигаться медленно

at a fast pace – в быстром темпе

be afraid of stumbling – бояться споткнуться

mind your step – идти осторожно, смотреть под ноги

road repairs – ремонт дороги

lead nowhere – ни к чему не привести

change direction – изменить направление

go directly to – идти / ехать прямо к

the shortest way – кратчайший путь

follow me – следуйте за мной

* * *
Прочитайте и переведите:

1. I want to take a walk. Let’s go to the central park!

2. It is too far from here. We could just walk back and forth on this road or elsewhere.

3. This road is rough. We will have to move slowly. I want to go at a fast pace!

4. If you’re afraid of stumbling, mind your step.

5. Road repairs are ahead. It leads nowhere! Why don’t we change direction?

6. Fine, let’s go directly to the park.

7. Thank you! Where is the shortest way there?

8. Down this lane. Follow me!

* * *
Переведите на английский язык:

1. Я хочу прогуляться. Давай сходим в центральный парк!

2. Он слишком далеко отсюда. Мы могли бы просто походить взад-вперёд по этой дороге или где-нибудь ещё.

3. Эта дорога неровная. Нам придётся двигаться медленно. Я хочу идти быстрым шагом!

4. Если боишься споткнуться, смотри под ноги.

5. Впереди ремонт дороги. Она ведёт в никуда! Почему бы нам не изменить направление?

6. Ладно, пошли прямо в парк.

7. Спасибо! Где кратчайший путь туда?

8. По этому переулку. Следуй за мной!

64. Do you see the castle beyond the wall?

– Видишь замок по за стеной?

Do you see the castle beyond the wall?

– Да, там несколько башен, сделанных из серого камня.

Yes, there are several towers made of gray stone.

– Его построили в Средние века в основном из местных материалов.

It was built in the Middle Ages mainly from local materials.

– Почему здесь? Я имею в виду, в чём было преимущество этого места?

Why here? I mean, what was the advantage of this place?

– Он на холме рядом с рекой. Двигаться вверх было бы труднее, чем вниз.

It’s on the hill next to the river. Going upward would have been harder than downward.

– Вражеская армия могла окружить замок. Защитникам пришлось бы сдаться.

An enemy army could surround the castle. Defenders would have to surrender.

– Необязательно. Они могли спастись через потайной тоннель!

Not necessarily. They could escape through a secret tunnel!

– Слава богу, те времена прошли!

Thank God those days are gone!

* * *
New Words

castle – замок

beyond – за; выше; вне

wall – стена

tower – башня

gray – серый

stone – камень

built – построен (от build – строить)

middle – середина

age – возраст

mainly – в основном

local – местный

material – материал

mean – иметь в виду

advantage – преимущество

hill – холм

upward – вверх

harder – труднее (от hard – трудный)

downward – вниз

army – армия

surround – окружать

defender – защитник

surrender – сдаваться

necessarily – обязательно

escape – побег; бежать

through – через; насквозь

secret – секрет

tunnel – туннель

god – бог

gone – ушедший (от go – идти, ехать)

* * *
Phrases

beyond the wall – за стеной

made of – сделано из

in the Middle Ages – в средние века

the advantage of – преимущество (чего-л.)

next to – рядом с

going upward/downward – идущий вверх / вниз

not necessarily – не обязательно

escape through – сбежать через

a secret tunnel – секретный туннель

thank God – слава Богу

those days are gone – те дни прошли

* * *
Прочитайте и переведите:

1. Do you see the castle beyond the wall?

2. Yes, there are several towers made of gray stone.

3. It was built in the Middle Ages mainly from local materials.

4. Why here? I mean, what was the advantage of this place?

5. It’s on the hill next to the river. Going upward would have been harder than downward.

6. An enemy army could surround the castle. Defenders would have to surrender.

7. Not necessarily. They could escape through a secret tunnel!

8. Thank God those days are gone!

* * *
Переведите на английский язык:

1. Видишь замок по за стеной?

2. Да, там несколько башен, сделанных из серого камня.

3. Его построили в Средние века в основном из местных материалов.

4. Почему здесь? Я имею в виду, в чём было преимущество этого места?

5. Он на холме рядом с рекой. Двигаться вверх было бы труднее, чем вниз.

6. Вражеская армия могла окружить замок. Защитникам пришлось бы сдаться.

7. Необязательно. Они могли спастись через потайной тоннель!

8. Слава богу, те времена прошли!

Transportation
Транспортные средства

65. Where’s the bus stop?

– Где автобусная остановка?

Where’s the bus stop?

– Понятия не имею.

I have no idea.

– Кто-нибудь должен знать. Давай поспрашиваем.

Somebody must know. Let’s ask around.

– Здесь никого нет.

There’s no one around.

– Тогда давай искать знак автобусной остановки.

Let’s look for a bus stop sign then.

– Посмотри туда. Вон он!

Look over there. There it is!

– Не вижу без очков.

I can’t see it without glasses.

– Носи их, иначе потеряешься в городе!

Wear them, or you’ll get lost in the city!

* * *
New Words

transportation – транспорт; транспортировка; транспортное средство

bus – автобус

somebody – кто-то

ask – спрашивать, просить

glasses – очки

you’ll = you will – вы (будете)

lost – потерянный (от lose – терять)

* * *
Phrases

bus stop – остановка автобуса

no idea – без понятия

ask around – поспрашивать

no one around – никого вокруг

a bus stop sign – знак автобусной остановки

get lost – заблудиться

* * *
Прочитайте и переведите:

1. Where’s the bus stop?

2. I have no idea.

3. Somebody must know. Let’s ask around.

4. There’s no one around.

5. Let’s look for a bus stop sign then.

6. Look over there. There it is!

7. I can’t see it without glasses.

8. Wear them, or you’ll get lost in the city!

* * *
Переведите на английский язык:

1. Где автобусная остановка?

2. Понятия не имею.

3. Кто-нибудь должен знать. Давай поспрашиваем.

4. Здесь никого нет.

5. Тогда давай искать знак автобусной остановки.

6. Посмотри туда. Вон он!

7. Не вижу без очков.

8. Носи их, иначе потеряешься в городе!

66. Is the bus fare expensive?

– Проезд на автобусе дорогой?

Is the bus fare expensive?

– Нет, он дешёвый.

No, it’s cheap.

– Как насчёт такси?

How about a taxi?

– Оно дорогое.

It’s expensive.

– Какие здесь ещё есть виды транспорта?

What are the other means of transport here?

– Трамвай и метро.

Tram and subway.

– Где можно купить билеты на метро?

Where can I buy subway tickets?

– На станции, я думаю.

At the station, I think.

* * *
New Words

fare – плата за проезд; стоимость проезда

expensive – дорогой, дорогостоящий

cheap – дешёвый

taxi – такси

means – средства

transport – транспорт; перевозка; транспортировать

tram – трамвай

subway – метро

ticket – билет

station – станция

* * *
Phrases

bus fare – проезд на автобусе

it’s (= it is) cheap – это дёшево

it’s expensive – это дорого

means of transport – транспортные средства

subway tickets – билеты на метро

* * *
Прочитайте и переведите:

1. Is the bus fare expensive?

2. No, it’s cheap.

3. How about a taxi?

4. It’s expensive.

5. What are the other means of transport here?

6. Tram and subway.

7. Where can I buy subway tickets?

8. At the station, I think.

* * *
Переведите на английский язык:

1. Проезд на автобусе дорогой?

2. Нет, он дешёвый.

3. Как насчёт такси?

4. Оно дорогое.

5. Какие здесь ещё есть виды транспорта?

6. Трамвай и метро.

7. Где можно купить билеты на метро?

8. На станции, я думаю.

67. How do we get to the park?

– Как нам добраться до парка?

How do we get to the park?

– Он в паре трамвайных остановок отсюда. Мы можем спросить водителя, где выходить из трамвая.

It’s a couple of tram stops from here. We can ask the driver where to get off the tram.

– Где можно купить билеты?

Where can I buy tickets?

– В билетных автоматах.

From the ticket machines.

– Как за них платить?

How do I pay for them?

– Картой или наличными.

By card or in cash.

– Можно сесть в трамвай и заплатить водителю?

Can we get on the tram and pay the driver?

– Нет, нужно иметь билет до посадки.

No, you need to have a ticket before boarding.

* * *
New Words

machine – машина; механизм

card – карта

cash – наличные, наличность

before – до

boarding – посадка

* * *
Phrases

tram stops – трамвайные остановки

get off the tram – выйти из трамвая

buy tickets – купить билеты

ticket machines – билетные автоматы

by card – картой

in cash – наличными

get on the tram – сесть в трамвай

pay the driver – заплатить водителю

before boarding – перед посадкой

1
...
...
18