«В открытое небо (основано на жизни французского писателя и летчика Антуана де Сент-Экзюпери)» отзывы и рецензии читателей на книгу📖автора Антонио Итурбе, рейтинг книги — MyBook.
image

kasagiblog

Оценил книгу

«В открытое небо» стала одной из самых сильных книг, что мне довелось прочесть. Признаться честно, я изначально побаивалась, так как творчество Сент-Экзюпери не было близко, да и с авиацией мы не задушевные друзья, но сейчас готова преклониться пред автором, который смог это настолько животрепещуще отразить в словах. ⠀

Порой мне кажется, что биографические романы нужно возводить на какой-то отдельный пьедестал, потому что это одно из лучших достижений человечества. Не могу представить весь масштаб проделанной работы, но та любовь, которая есть в Итурбе к этим людям, чувствуется в каждом предложении. Более того, она наполняет и тебя. ⠀

Мне понравилось, что история не фокусируется исключительно на такой знаковой фигуре как Антуан де Сент-Экзюпери. Напротив, здесь в равной степени раскрывается жизнь гениальных лётчиков, потрясающих людей, а также, его друзей: Жана Мермоза и Анри Гийоме.

Главы о Мермозе поражали своей абсолютной одержимостью небом, долгом и самоотверженностью. Не могу не отметить и Анри, который стал для меня в этой истории такой же опорой и поддержкой, коей выступал для Тони и Жана на протяжении их дружбы. ⠀

Они, закрывая глаза на невыносимую усталость и постоянную опасность, доставляли письма в тогда ещё Богом забытые места и дарили надежду людям, дарили им возможность почувствовать близких рядом хотя бы на несколько минут. Эти люди жили ради полетов, и не могли видеть себя где-либо, кроме как в небе. Оно стало их домом, свободой и смыслом жизни: «Стены давят на меня. Жить я могу лишь под открытым небом»⠀

Для меня книга стала неоспоримым открытием этого года. Хочется верить, что кто-то из вас обязательно обратит на неё внимание, потому что при прочтении я поймала себя на твёрдой уверенности, что мой блог существует как раз ради таких книг. Сильных, правдивых, искренних. Ради того, чтобы о них узнали.⠀

«Это летчики, которые готовы на все и ничего не просят взамен»⠀

8 июня 2022
LiveLib

Поделиться

sam0789

Оценил книгу

Не знала я, а оказалась это всё реальные истории: Жан Мермоз, Антуан де Сент-Экзюпери, Анри Гийоме.

Книга – с грустным послевкусием. Читаешь – норм, легко, интересно. Закрываешь – и становится грустно….

Итак, о чем книга – о дружбе, о полетах, о почте, о любви, о целеустремленности, о преданности, о смелости, об упорстве, о смерти. Перед нами масса историй, о крушениях, о выживании, лечении и снова о полетах. Меня поражало, как наши герои справлялись с трудностями, как вставали на ноги и продолжали делать своё дело! Честно, когда потерпели крушение на воду и им на встречу шло судно, которое оказало им помощь – Мермоз даже не думал ни шагу делать на это судно, пока последний мешок писем не был перенесен на корабль!

Я никогда не задумывалась, как это всё начиналось: да та же авиа почта! Как открывались новые маршруты, пробные полеты, как совершенствовались самолеты, как в кабину добавились механики, как была придумана модель, что когда самолет терпит крушение – но есть и место и время, пока механик что-то сделает! Как в пустыне, снова после крушения Мермоз дал приказ механику, что возьми и сделай как хочешь – но этот самолет должен подняться в воздух и долететь до определенной точки! Ведь там нас могут обнаружить, а тут мы умрем. И просто из ничего механик берет и делает!

Вначале книги – Мермоз, Анри, а позже повествование в основном о Тони. Да-да, Антуан де Сент-Экзюпери. Тони. Я никогда не задумывалась о нем и ничего о нем не знала, кроме того, что он автор известного принца. А он летчик… А он хотел любить и быть любимым, но… Странные отношения с Лулу и с Консуэлой… И вообще женщин у него было много, но… Не смог ни с кем построить счастья! И переживал, но не скажу, что очень уж старался он со своей стороны!

Читать легко. И ещё более интереснее становится, когда понимаешь - это всё реальные люди, это история! Но…. Этот послевкус грусти…

31 января 2024
LiveLib

Поделиться

skerty2015

Оценил книгу

«В открытое небо» - прекрасный роман о любви и преданности профессии, о крепкой дружбе, о смелости и самоотверженности.

Он посвящен великому писателю Антуану де Сент-Экзюпери, чьи произведения покорили миллионы сердец и разобраны на цитаты, которые актуальны на все времена.

Но большая часть романа посвящена любви к небу. Ведь Тони (так звали Антуана близкие друзья) был прежде всего не писателем, а летчиком и эта страсть осталась с ним до конца его недолгой жизни (он погиб в 44 года).

На страницах книги будет три главных героя - Антуана де Сент-Экзюпери, Жан Мермоз и Анри Гийоме, которые были первооткрывателями нескольких почтовых авиалиний. Они, рискуя своей жизнью в любую погоду, доставляли письма во многие уголки мира, чтобы наполнить светом и надеждой сердца тех, кто эти письма ждет.

Антуан посвятил своим друзьям повесть – «Планета людей»

Антонио Итурбе удалось тонко, чувственно и красиво написать о жизни, страсти и смерти удивительных людей, которые так и не встретили старость, но подарили миру много счастья и любви.

3 апреля 2022
LiveLib

Поделиться

lizapaslavskaya

Оценил книгу

Очередная хорошая история, пострадавшая от рук писателя. А переводчик добил недобитое. Я бы сказала, что браться за биографию кого бы то ни было, пусть и в художественном исполнении - затея уже достаточно смелая, но Итурбе точно не стеснялся. Удивительно, что описывая Экзюпери, филигранно выписывающего тексты, к своему собственному автор не прилагает должного усердия.

Отец "Маленького принца" был не только и не сколько писателем, но лëтчиком, до самого последнего дня в жизни преданно любившим небо. На Земле же Экзюпери не чувствовал такой же воли к жизни , его раздражали завсегдатые парижских салонов, он так долго искал любовь и пытался понять женщин, политика его тяготила, решения откладывал до последнего, но при этом иногда мог быть достаточно эксцентричным. ( исключительно субъективные выводы ) Его литература - ода профессии пилота.

Экзюпери был одним из пионеров французской гражданской авиации, в частности много лет работал в почтовом сообщении. Я ещë немножко застала мир без гаджетов, и в детстве отправляла множество писем, старалась писать красивым почерком, аккуратно складывать странички, помню  нетерпение около почтового ящика, и это счастье открывать конверт. Задумывались ли вы чего стоит доставить письма через города, страны и даже континенты? То, что может показаться захватывающим приключением, на самом деле огромный труд, даже опасный. Нам, истерично тыкающим в экран смартфона, злясь на минутную задержку мэйла, наверное даже сложно представить себе каково это - потратить целую жизнь на создание почтовых линий. А уж то, что военный лëтчик получает задание сфотографировать с высоты вражескую территорию...Кажется совсем невероятным. В общем, ради этого и стоит прочитать "В открытое небо".

Что меня безмерно огорчало, так это упрямое намерение автора так и сяк приукрасить текст, в итоге получился какой-то макияж  девочки-подростка, расмалëванной всем подряд в пять слоëв. Итурбе-мастер идиотских сравнений и не менее идиотских метафор. И скорее всего голодный мастер, иначе чем объяснить, что полмира Итурбе так или иначе напоминает еду? Кисель облаков, суфле из слов, мозг в подобие джема..Надеюсь, хоть с гонорара наелся. Даже один из главных персонажей романа ест постоянно. Нет. Жрëт! То как описывет Итурбе-именно жрëт.

Постоянно заигрывал с узнаваемыми образами текстов Экзюпери: рисовать облака, как барашки;самое главное глазами не увидишь; одиночество в окружении людей; создавать узы..А уж как это всë пафосно! Как единственный выживший после взрывы мужик с идеальными кубиками пресса, без единой царапины, вальяжно идущий на камеру..."Провалиться-глагол, спрягать который он не умеет", "если нет классного перепихона, сойдëт и добрая драка". И много много много подобного. Какая мерзость, в самом деле.

И уж казалось бы, какие претензии в госпоже переводчице? Лично мне не понятен выбор лексики. Например, сейчас никто не переводит на английский так, чтобы прочитать смог только Шекспир. Язык меняется с течением времени, и явление это абсолютно нормальное. Не вижу смысла успрямствовать, биться челом об стену и закусывать от досады уста, из-за того, что множество слов и выражений просто вышли из употребления. Тогда чем русскоговорящий читатель в 2023 году заслужил "кто бы их уму-разуму научил", "шагает словно аршин проглотил", "а пока суд да дело", " беззащитный кутенок", "это для сугреву"?.. Не слишком ли вольный перевод? Не слишком устаревшая просторечная лексика, которая ну никак не клеется к книге испанца-нашего современника?

Ну и в завершение, отдельная " благодарность" popcorn books, за то, что выпустили книгу, которую невозможно взять с собой и даже мучительно читать дома, вот этот красивый, но распухший от вашей жадности томик. Это вовсе не добротный кирпич, а именно неоправданно раздутое издание.

17 августа 2023
LiveLib

Поделиться

Osman_Pasha

Оценил книгу

Вторая книга Антонио Итурбе посоветованная в новогоднем флешмобе. В прошлый раз была основанная на реальных событиях «Хранительница книг из Аушвица» об узниках концлагеря сохраняющих книги. На этот раз основанная на реальных событиях книга о почтовых лётчиках.

Книга рассказывает о трёх друзьях - Антуане де Сент-Экзюпери (он же Тони Сент-Экс), Жане Мермозе и Анри Гийоме. Последнего главным героем назвать можно с натяжкой, но и второстепенным он не является. Мермоз и Экзюпери получились в чём то похожими, для обоих главная мечта и потребность - летать, оба прошли через сложности чтобы в итоге добиться её исполнения, оба любители позабавиться с женщинами, оба попадали в опасные ситуации, которые могли закончиться смертью. И пусть на самолётах они лишь перевозят письма, для них это всё равно важно. Несмотря на многие невзгоды выпавшие героям, у обоих есть что-то вроде девиза, или может жизненного убеждения, что пока они смеются - они не сломлены (подобное убеждение есть и у героев «Хранительницы»).

В «Хранительнице» в предисловии было сказано, что в книге присутствуют домыслы автора о персонажах, что не все они равны реальным людям. В этой книге нет ни предисловия, ни послесловия, и не понятно на что опирался автор изображая муки Экзюпери при сочинении. То ли это какие-то дневниковые записи самого Антуана, то ли это попытки писателя Итурбе вообразить попытки писателя Экзюпери что-то сочинить. При чтении возникает мысль, что главной жизненной целью и даже жизненным предназначением Антуана де Сент-Экзюпери было написать «Маленького принца». Очень часто в его жизни случались эпизоды позже появившиеся в книге: встреча с фонарщиком, приручение газели, блуждания по пустыне, размышления о розе. Только история создания и успеха «Маленького принца» здесь почти не описана.

Эта книга понравилась меньше «Хранительницы», та была очень хороша. Возможно если бы у меня были более свежие впечатления о «Маленьком принце» я бы воспринял книгу по другому, может здесь есть больше отсылок к нему. Ну, хотя бы эта книга поселила желание перечитать «Маленького принца».

27 февраля 2023
LiveLib

Поделиться

danil-dan...@yandex.ru

Оценил книгу

Книга полна ярких образов и идей, которые заставляют надолго задуматься. Язык автора очень красочен. Однозначно в будущем вернусь к этой книге ещё раз.
6 июля 2023

Поделиться

Alexander Kompaneyets

Оценил книгу

Такого шедевра я ещё не читал!
14 ноября 2023

Поделиться

Caracola Marina

Оценил книгу

Написано неуклюже, но если тема интересна, читать можно. Была рада снова встретиться с Антуаном и его друзьями.
7 сентября 2024

Поделиться