Должен ли я смотреть на зажатую в кольцо голову смерти, которая имеет мое лицо?
Джон Донн
Двое механиков, одетых в теплые куртки и шерстяные шапочки, сидели в термопалатке, настраивая оборудование для бурения. За стенками мела метель, угрожая сорвать палатку, но опоры ее были прочными, и волноваться механикам было не о чем.
Тот, что помоложе, посмотрел на коллегу тревожно и сказал взволнованно:
– Филипп, у тебя хлещет кровь!
– Где? – не прекращая работы, небрежно осведомился механик постарше.
– Из носа! Ты что, не чувствуешь?
Пожилой стянул с руки перчатку и потрогал верхнюю губу. Затем посмотрел на руку и растер между пальцами алую кровь.
– Дьявол! – хрипло выругался он. – Лицо онемело. Наверное, от холода.
– Как на таком холоде может идти кровь? – недоумевал молодой.
– Спроси чего полегче, Марк.
Филипп Марстон выбрал из горы испачканных машинным маслом тряпок самую чистую и тщательно вытер нос и верхнюю губу.
Молодой полярник смотрел на него хмуро.
– Фил, ты в порядке? – осторожно спросил он.
– Да.
Пожилой полярник смял окровавленную тряпку и швырнул ее в угол термопалатки.
– Не отвлекайся, – сухо сказал он Марку. – И затяни потуже болт.
Молодой кивнул и снова склонился над оборудованием. Марстон опять потрогал губу и снова посмотрел на пальцы. Кровь все сочилась. «Что еще за новости?» – неприязненно подумал он и шмыгнул носом. Нижней части своего лица Марстон не чувствовал совсем, словно ему вкололи дозу новокаина.
– Дьявол… – прошептал он одними губами, разглядывая окровавленные пальцы. – Когда вернемся в обсерваторию, надо будет показаться доктору.
– Ты что-то сказал, Фил? – поднял голову Марк.
– Нет. Тебе послышалось. Ну, как там?
– Все готово. Думаю, теперь проблем не будет.
Марк убрал ключ в чемоданчик с инструментами.
– Слушай, – снова заговорил он, – а что босс будет делать со вчерашней находкой?
– Что делать? – Марстон поскреб ногтями небритую щеку и хмыкнул. – А что он делает со всеми находками? Запаяет в пластик, распихает по контейнерам и отправит в секретную лабораторию. Ну, или еще куда-нибудь. Наше с тобой дело маленькое – следить за тем, чтобы оборудование работало нормально. А в остальное нос лучше не совать.
– Почему?
– Потому что прищемят.
Марк улыбнулся:
– Тебе, я вижу, уже прищемили.
Марстон уставился на молодого коллегу холодным взглядом и скривил лицо:
– Очень смешно!
– Прости. Так, к слову пришлось.
Марк посмотрел на окровавленный нос коллеги и не удержался – хихикнул. Лицо Филиппа Марстона посуровело. Он хотел сказать юнцу пару ласковых, но вдруг насторожился – за стенками термопалатки ему послышался отдаленный рев.
– Ты слышал?
– Что?
– Кажется, к нам идет гость.
– Какой еще гость?
И снова в отдалении заревел зверь.
– Ты что, не слышишь?
– Нет.
Марстон усмехнулся:
– И как ты только медкомиссию прошел?
До его слуха вновь донесся яростный рев. На сей раз зверь ревел совсем близко, он явно был чем-то рассержен. По спине пожилого полярника пробежал холодок. Однажды он слышал, как ревет раненый белый медведь, и этот рев был очень похож на тот, который уже приходилось слышать Марстону. Если медведь пришел в ярость от боли и жаждет мести, то его ничто не остановит. Кроме пули.
Марстон поднял с пола чехол и достал из него дробовик.
– Ты чего? – удивился Марк.
Марстон не ответил, прислушиваясь к звукам метели.
– Что ты собрался делать, Фил? – снова спросил Марк.
Марстон передернул затвор дробовика и глянул на коллегу холодно.
– Хочу спасти твою задницу. А заодно и свою. Бери инструменты и пошли. Я – впереди, а ты иди за мной и не высовывайся. Если скажу «беги» – пулей несись к снегоходу. Понял?
– Да. – Лицо Марка стало строгим и сосредоточенным, как у Филиппа. Тревога, прозвучавшая в словах старшего коллеги, передалась и ему.
– Все. Пошли.
И Марстон первым вышел из палатки, держа дробовик наготове. На улице мело, но несильно. По прогнозам метеорологов, настоящая метель начнется только через полторы недели, а то, что сейчас клубится в воздухе, – пустяк, легкая поземка.
Снежная пустыня была чиста. Ни людей, ни зверей – ни единого намека на чье-либо присутствие. Только термопалатка, сооруженная над буром, и снегоход, стоявший в двадцати футах от нее.
Механики успели пройти несколько шагов, как вдруг Марстон услышал за спиной скрип снега, быстро обернулся и – побелел от ужаса. Из-за термопалатки вышел огромный белый медведь. Зверь был худ, словно не ел по меньшей мере пару недель, а на боку у него темнело огромное светло-бурое пятно крови.
На мгновение медведь остановился, уставившись на Марстона глазами, в которых полыхал голодный свирепый огонь, затем взревел и ринулся вперед.
– Быстрее к вездеходу! – закричал Марстон, вскинул дробовик и нажал на спусковой крючок.
Выстрел прогремел как гром.
Марк, вскрикнув, побежал к снегоходу. Марстон понесся за ним. Он видел, что пуля не задела зверя, а лишь ошеломила на пару мгновений. Теперь, пока медведь не пришел в себя, нужно успеть добежать до машины.
За спиной у Марстона раздался страшный гневный рев.
– Быстрее! – отчаянно завопил Марстон.
Марк уже добежал до снегохода, вскочил на подножку, быстро открыл дверь и скользнул внутрь.
Марстон остановился и на бегу дал еще один залп из дробовика. Затем запрыгнул на подножку, ввалился в снегоход и крикнул:
– Держи!
Он всучил обомлевшему от изумления Марку дробовик, а сам захлопнул дверцу и завел мотор, внутренне сжавшись от ожидания нападения. Однако зверь не напал. Думать о том, что произошло, у Марстона не было времени. Снегоход мягко тронулся с места и понесся по снежной пустыне, набирая скорость.
Марстон машинально обернулся, и на лбу у него выступили крупные капли пота – он увидел медведя. Зверь не отставал и даже, наоборот, стремительно нагонял снегоход. Марстон взглянул на спидометр – сорок миль в час! Однако расстояние между медведем и снегоходом сокращалось.
«Этого не может быть! – в отчаянии подумал Марстон. – Белые медведи не бегают с такой скоростью!»
– Фил, ты…
– Он догоняет! – рявкнул на молодого коллегу Марстон. – Держись крепче!
Вцепившись в руль снегохода, Марстон вдавил педаль скорости до предела. Лицо его онемело, и он не чувствовал, что из носа снова потекла кровь. В мозгу билась одна мысль – белый медведь с кровавым пятном на боку гонится за снегоходом и не отстает ни на шаг, и если ослепленный яростью зверь нагонит снегоход, прыгнет на колпак – им конец. Даже если медведь не пробьет колпак лапой, он перевернет снегоход, а потом выцарапает их из кабины и сожрет.
– Фил! – закричал Марк, с ужасом глядя на спидометр. – Фил, какого дьявола ты так гонишь?
– Не возьмешь… – процедил Марстон сквозь сжатые зубы.
Впереди показалась стена полярной обсерватории. Еще немного…
– Фил! – с ужасом крикнул Марк. – Ты нас убьешь!
Стена стремительно приближалась, но Марстон словно бы не замечал этого. Тридцать футов. Двадцать. Марстон оглянулся и увидел, как громадное тело зверя взвилось в воздух в мощном прыжке. Дыхание сперло у Филиппа в горле. Зверь, которого он увидел, не был медведем. И даже больше – это был не зверь! Страшное чудовище из детских кошмарных снов Марстона вскочило на снегоход четырьмя огромными лапами, с оскаленных зубов твари на плексигласовый колпак закапала слюна.
– Фил, нет! – закричал Марк и машинально заслонил лицо руками.
Он успел увидеть черную стену обсерватории, стремительно наплывающую на лобовое стекло снегохода, а в следующую секунду свет померк в его глазах.
На этой странице вы можете прочитать онлайн книгу «Приют вечного сна», автора Антона Грановского. Данная книга имеет возрастное ограничение 12+, относится к жанрам: «Детективная фантастика», «Мистика». Произведение затрагивает такие темы, как «мистические убийства», «загадочные события». Книга «Приют вечного сна» была написана в 2013 и издана в 2013 году. Приятного чтения!
О проекте
О подписке