«Остров в море» отзывы и рецензии читателей на книгу📖автора Анники Тор, рейтинг книги — MyBook.
image

Отзывы на книгу «Остров в море»

5 
отзывов и рецензий на книгу

Burmuar

Оценил книгу

Если бы меня попросили одним предложением сформулировать первое впечатление от этой книги, я бы процитировала саму себя и сказала вот что: "Иду я по лужку, пою песенку - ла-ла-ла - цветочки собираю, а тут меня по морде тапком хлобысть - и все". Нет, ну а что еще сказать? Ведь первая мысль: "О! Скандинавия! Круто! Трупы и снег, как у Хега или Теорина". Потом смотришь на издательство - "Самокат". Возникает вторая мысль: "О! Снег, горки, санки, вафли и добрые родственники, как у Парр". А потом начинаешь читать. И все.

Да, это книга о детстве в северной Швеции, где полно снега и санок. Но детство пришлось на 39-й год. А еще это детство не хорошей шведской девочки, умеющей ездить на велосипеде, рыбачить и съезжать с самых крутых горок с залихватским улюлюканьем, а изнеженной евреечки, бежавшей из захваченной нацистами Вены, оставившей на родине любящих маму и папу и мечты о будущем.

Наверное, книга не разбередила бы мне душу так сильно, если бы я знала, о ком она будет. Ведь кто предупрежден, тот вооружен, тот успеет выстроить вокруг сердца забор из "а вот другим было хуже", "ну, хоть не концлагерь, слава богу" и тому подобных фраз. А я в этот раз не успела. Я смотрела на старый уродливый купальник, на тесную каморку без книг, на порядок и походы в церковь так, будто я не знаю о миллионах умерших, так, будто мне 12, так, будто это моя единственная жизнь, и у меня другой не будет. И мне было больно. И все те правильные защитные слова, проговариваемые раз за разом в голове, не помогали, потому что заборы нужны до того, как по сердцу пройдут судороги, а в процессе от них никакого толку.

Тор сумела сделать меня выброшенной на берег рыбой, хотя рассказала счастливую историю. И я, конечно же, буду читать эту счастливую историю до конца. Ведь пока что за окном - 1940-й год, и надо продержаться еще 5 лет, чтобы все действительно закончилось хорошо.

14 февраля 2014
LiveLib

Поделиться

zhem4uzhinka

Оценил книгу

Двоякие впечатления.
С одной стороны, тема такая, что просто не может оставить равнодушной, и очень трогает за душу ситуация, в которую попала девочка Штеффи. 1939 год, Штеффи еврейка, родившаяся в Австрии. Ее с младшей сестрой эвакуировали в Швецию, совершенно чужую во всех отношениях страну и культуру, а родители остались дома – хотя родная страна уже перестала быть для них домом в полном смысле слова. Родные далеко, с сестренкой разлучили по разным семьям, приютившая Штеффи женщина – чопорный черствый сухарь, из-за языкового барьера у девочки не ладятся отношения с другими детьми, ее начинают травить сверстники, ее приемная семья довольно бедна, и это постоянно ставит Штеффи в унизительные ситуации, что не прибавляет ей очков в глазах одноклассников. Никаких радостей в жизни не осталось, а вдобавок и сестренка, которая гораздо быстрее и лучше адаптировалась, начинает отдаляться от нее, и становится некому даже душу излить. Тут есть от чего сердцу болеть.

С другой стороны, меня люто-бешено раздражает сама Штеффи. Ее судьбе не позавидуешь, но половину сложностей она сама себе находит. Она все-таки не в концлагере, и вокруг нее не только злобно и холодно настроенные, но и вполне отзывчивые люди, так почему бы не попытаться наладить с ними контакт? Зачем, например, отталкивать от себя одноклассника, который вопреки всем проявляет к тебе дружелюбие? Ну да, толстый, прыщавый и оставался на второй год, но никто не просит за него сразу замуж выходить, можно просто поддерживать приятельские отношения. Сейчас будет небольшой спойлер: после ссоры этот мальчик заступился за Штеффи, над которой издевались одноклассницы, она его милостиво простила, помирились – и после этого мальчик просто пропал со страниц книги. Вот почему бы хотя бы не попытаться подружиться с ним после этой истории, если ты все равно прозябаешь в одиночестве и печали? А вдруг там, за прыщами и плохими отметками, все-таки прячется хороший человек?
И, скажем, почему бы не попытаться попросить совета у взрослых, которые знать не знают, что тебя травят в школе. Хорошо, тетя Марта не производит впечатление человека, который готов заступиться – но дядя Эвард? Тетя Альма? Учительница, в конце концов?
В какой-то момент задаешься вопросом, а почему, собственно, другие дети должны хотеть с ней дружить?

Многие поступки Штеффи просто в ступор вводят. То она начинает врать на ровном месте, то на сестренку орет, не разобравшись, то ей приходит в голову очередная гениальная идея вроде научиться кататься на велосипеде, взяв его без спросу и съехав по извилистой дороге с холма.

И вообще, что представляет из себя Штеффи? Что в ней есть, кроме тоски по дому? Должно же быть хоть что-нибудь, хоть какая-то жизнь – но нет, гулкая пустота и генератор случайных бессмысленных поступков. И готовность в любой момент продекламировать «Я – бедное сирое чадо».
Это уже, наверное, претензия не к героине, а к тексту в целом. Он какой-то пресный, плоский, и персонажи соответствуют.

Книга все равно цепляет, и от нее не оторваться, тема такая, что иначе быть не могло. Но могло бы быть гораздо лучше.

25 октября 2015
LiveLib

Поделиться

SvetaVRN

Оценил книгу

Мы будем жить в доме с множеством комнат и большим садом.
С настоящим садом с высокими деревьями, липами и каштанами.
Почти как парк, не то, что здесь...

Признаюсь, я плакала над этой книгой.
1939 год. Австрия захвачена фашистами.
Стефания и ее сестренка из еврейской семьи, а значит им надо бежать из страны. Родители не смогли выбраться, но они попытались спасти хотя бы своих дочерей.
И вот она, Швеция, и две приемные семьи.

Когда тебе исполнится двенадцать лет, у тебя будет своя комната, - говорили мама с папой. Теперь ей двенадцать и у нее есть своя комната. Но не в том доме. Не в той стране.

Ты не знаешь языка.
У тебя нет друзей.
Тебе постоянно напоминают, что ты еврейка.
Ты не можешь написать родителям, что тебе тут плохо. Они все равно ничего не смогут сделать. Ты должна радоваться уже тому, что можешь им писать.
Мама уже не сердится на тебя. А это оказывается так хорошо - когда мама может рассердиться, а потом приласкать тебя…
А еще ты боишься, что и в эту страну придут ОНИ. И снова придется бежать. КУДА?

В классе очень холодно,
На перо дышу,
Опускаю голову
И пишу, пишу.
Первое склонение —
Женский род на «а»,
Сразу, без сомнения,
Вывожу — «война».
Что всего существенней
Нынче для страны?
В падеже родительном:
Нет — чего?— «войны».
А за словом воющим —
Мама умерла...
И далекий бой еще,
Чтобы я жила.
Шлю «войне» проклятия,
Помню лишь «войну»...
Может, для примера мне
Выбрать «тишину»?
Но «войною» меряем
Нынче жизнь и смерть,
Получу «отлично» я —
Это тоже месть...
О «войне» тот горестный,
Гордый тот урок,
И его запомнила
Я на вечный срок...

(Людмила Миланич)

Р.S.

Мама, приезжай и забери меня! Забери меня, иначе я умру
3 марта 2013
LiveLib

Поделиться

Znatok

Оценил книгу

Как же я рад, что наконец прочитал эту книгу! Мне её советовали три раза и третий совет пришёл очень вовремя! Книга прочитана и, несомненно, войдёт в Топ10 этого года, пока не знаю на каком месте, но обязательно войдёт.

...два года назад. Тогда они были еще обычной семьей. Семьей, которая могла гулять, ездить на трамвае, ходить в кино и на концерты, проводить вместе отпуск. Затем власть в Австрии захватили фашисты и сделали их страну частью Германии. То, что раньше было само собой разумеющимся, стало запрещено.

Двенадцатилетняя Стефания (Штеффи) и её младшая сестра Элеонора (Нелли).
Попали под пресс нацистского геноцида, когда евреев объявили недонацией и обращались с ними, как с чернокожими в стародавние времена.
летом 1939 г. девочки были эвакуированы на остров близ Гётеборга, что на севере Европы, в нейтральной Швеции.
Правда, погода там отнюдь не южная. И сёстрам, привыкшим к мягкому венскому климату, приходится туго.
Но морозы - это меньшая из их бед. Ведь они оказались в незнакомой стране, где все говорят на неизвестном им языке и на тысячи километров вокруг нет ни одного знакомого лица. Вот где настоящий ужас, особенно, когда тебе неполные двенадцать лет, а в случае с Нелли и того меньше.

– Мама, – прошептала Штеффи, глядя на фотографию. – Мама, я хочу домой.

Книга показывает, как война отражается на детях, как с нападающей, так и с обороняющейся стороны.
Ведь сиротами остаются дети с обеих сторон. Читавшие книгу Джона Бойна понимают о чём речь.
Никогда не бывавшие в Швеции и знавшие о море, лишь по рассказам подружки, отдыхавшей на итальянском курорте, девочки ожидали, что приедут на такой остров
А приехали на такой
Если у героини предыдущей рецензии война отняла отца, то персонажи этого романа лишились обоих родителей. Они ещё получают от них письма, но читателей не покидает ощущение надвигающейся пустоты и одиночества, в которую постепенно проваливается Штеффи, ведь она уже подросток и понимает больше своей маленькой сестрёнки. Которая, кстати, любит музицировать на фортепиано. Опять же, параллели с предыдущей рецензией, где героиня находила спасение в игре на скрипке.
А тут ещё и языковой барьер, общаясь на языке жестов, девочки похожи на глухонемых, равно как и их приёмные родители-шведы, которые не знают немецкого.
Штеффи умная девочка и в письмах родителям она описывает только хорошие впечатления, опуская множество негативных подробностей. Она наполняет их хорошими эмоциями, которых крайне мало. А тут ещё Сильвия, дочка местного богача. Та ещё стервозина, которая проходу не даёт Стефании, стараясь всячески поддеть или унизить австрийскую беженку. Настраивая против неё весь класс.

Штеффи ничего не писала в письмах маме и папе о спасении и принятии крещения. Она не знала, как им все объяснить. Возможно, им это не понравится. Её мучил вопрос, можно ли снова стать неспасенной, если однажды была спасена. Иначе, когда семья снова будет вместе, ей придется всю жизнь хранить эту тайну.

Жители острова очень набожны и всем приходом стараются прилучить сестёр-иудеек к своей вере, даже крестят безропотных девочек, не особо понимающих, что происходит.
Они смотрят на девочек с высоты "спасённых", периодически "прощая" "заблудшие души на пути раскаяния".
Герои посещают пятидесятническую церковь, которая, если не ошибаюсь, считается протестантской.
Я уж и не знаю, можно ли обращать детей в другую веру, без согласия родителей. На мой взгляд - это не кошерно.

Штеффи чувствовала, как все в зале смотрят на неё, как она стоит перед ними на коленях. Она плохо вела себя? Нужно ли ей просить прощения? Пол был жесткий, и заноза из доски впилась сквозь чулок в коленку.
– Забери меня отсюда, – тихо молилась Штеффи. Она не знала, кому именно была адресована молитва. Богу? Иисусу? Папе? Маме?
– Аминь, – закончил пастор.
– Аминь, – повторили все собравшиеся.
Тетя Марта встала. Штеффи, пошатываясь, поднялась с колен. Все закончилось.

В одном из эпизодов старшая девочка находит фарфоровую собачку, которая притягивает её как магнит. Эта собачка олицетворяет всё то хорошее, что осталось в прежней жизни, когда девочки и их родители были одной семьёй. Тепло и уют довоенной жизни, от которой их отделяло несколько месяцев жизни на острове и полторы тысячи километров железнодорожного полотна за его пределами.
Фарфоровая собачка стала напоминанием о счастливой жизни, но хрупкий фарфор не в силах противостоять натиску танков, чьи гусеницы раздавили мечту не одного ребёнка!

«Они сгодятся для меня, – подумала Штеффи. – Старые, потрепанные книги сгодятся для чужого ребенка. Старые, потрепанные учебники и этот ужасный купальник сойдут для ребенка-беженца, который вынужден жить благодаря состраданию других. Если бы у тети Марты был свой ребенок, она вряд ли стала брать для него книги у кого-то другого».

Жестокие одноклассницы высмеивают и неказистые наряды девочек, вкупе с видавшими виды учебниками, которые листала не одна пара детских рук.
Но это очень натянутый повод для насмешек, совсем недавно, когда дети учились по советским учебникам, попадались такие изношенные и обрисованные издания, которые разваливались прямо на уроках. Ведь они использовались годами, даже десятками лет. Понятно, что по таким учились все, поэтому это не было поводом для смеха. Может и сейчас кто-нибудь листает на уроках старые учебники, но в Швеции 1939 года старые учебники считались нонсенсом, что заставляет миллениалов задуматься о "Загнивающем западе" и "Гнилых советских учебниках", которые сохранились до наших дней.

- Когда тебе исполнится двенадцать лет, у тебя будет своя комната, - говорили мама с папой, когда они все еще жили в большой квартире. Тогда ей приходилось делить детскую с Нелли. Теперь ей двенадцать и у нее есть своя комната. Но не в том доме. Не в той стране.

Но не будем о грустном, точнее будем, но о другом. Например, о том, как девочка вспоминает золотые звёздочки, которые вклеивали в тетради и книги отличников, но после аншлюса, они исчезли из тетрадей Штеффи, когда Германия присоединила к себе соседнюю Австрию, на смену золотым звёздочкам, пришли жёлтые звезды Давида, которыми клеймили евреев в период Холокоста.
В книге есть и забавный персонаж по имени Сванте (тёзка Малыша из книг о Карлсоне). Этот самый Сванте второгодник и даже таблицы умножения не знает, это в шестом-то классе!
Но он неплохой парень, просто глуповат, даже дарит еврейке портрет Гитлера, считая, что раз его портрет так популярен в Германии (и присоединённой к ней Австрии), значит и приехавшей оттуда девочке будет приятно напоминание о родине. Представьте себе, какого было Штеффи получить такой портрет, во время геноцида евреев. Она убежала от кровавого диктатора, который наводнил своими портретами всю Австрию, а тут снова его мерзкая рожа!
Вернёмся к дочке владельца единственного островного магазина, она меня люто бесила, Стефании и так тяжело вдали от семьи и родины, а тут ещё эта грымза жизнь портит!
Штеффи напомнила мне Эмиля из Лённеберги, не бесшабашностью или проказами, но добротой и отвагой, особенно в эпизоде на льду. Помнится, Эмиль тоже не побоялся шведской пурги, когда их работнику Альфреду понадобилась помощь.
Писательница не забыла и о феминизме, подчёркивая стремление героини к получению образования. Девочка всеми средствами стремится учиться и стать врачом, как её отец. Хотя, в то время, это кажется абсурдом.
Роман настолько понравился, что стал искать экранизацию, чтобы посмотреть всей семьёй, но введя в поисковик и на Ютубе "En ö i havet", нашёл только мини-сериал на шведском языке, попробуем посмотреть на шведском, может актёрская игра зайдёт и без перевода.
История отнюдь не весёлая, рассказывает о страшном времени. Но девочки-беженки нашли уголок мира в море жестокости и гонений.
Пусть не все были к ним добры и им пришлось через многое пройти, и даже переплыть.
Но на их пути встретились и хорошие люди, которых тронула судьба Штеффи и Нелли. А так как эта история пока не дочитана и впереди ещё три книги, то я поставлю многоточие и бонусом прикреплю замечательный буктрейлер.

02:20
28 февраля 2023
LiveLib

Поделиться

orlangurus

Оценил книгу

Самое главное, что есть в этой книге - искренность. Это далеко не первое произведение на тему спасения еврейских детей в годы Второй мировой войны, когда их принимали семьи в странах, незатронутых войной. Но ни разу мне не попадалось книги, где бы полностью отсутствовало любование (или немного самолюбование автора, обычно принадлежащего к той же национальности, которая спасает) героическим поступком приютившего. Здесь же этого нет совершенно. Две девочки из Вены, переправленные в Швецию, попадают в разные семьи, и каждая из этих семей не кричит на каждом углу, что они герои и моральный эталон. Младшую девочку Нелли взяла семья, у которой своих двое маленьких, кажется, чисто по доброте душевной. Женщина хотела даже взять двоих, потому что девочкам было обещано, что их не разлучат, но муж оказался против. Что - теперь он антигерой? Нет, просто подходил к вопросу с практической точки зрения: сложно и дорого. Вторая семья чрезвычайно набожная, что, конечно, создаёт сложности 12-летней Штеффи, исповедующей другую религию, но ещё сложнее ей общаться с сухой и неприветливой тётей Мартой. Зачем эта женщина брала ребёнка, если так и кажется, что девочка для неё лишь обуза? Оказывается, много лет назад умерла её дочка, почти такого же возраста.
Со взрослыми разобрались, теперь о детях. Попав в школу, когда её шведский был ещё сосем в плохом состоянии, Штеффи надеялась, что её не будут из-за этого дразнить. Всё-таки шестой класс, уже не малыши. Но, конечно, так не получилось. Мгновенно не сложились отношения с Сильвией, королевой класса, избалованной гадкой девчонкой, и у Штеффи была масса неприятных моментов.

«Не-такая-как-вы-не-такая-как-вы», – эхом отозвалось в голове Штеффи. Это звучало как стук колес поезда на стыке рельсов. Она почувствовала слабость и головокружение.

Потихоньку всё налаживается. Жизнь на острове не так уж и плоха, если бы тут были папа и мама.

«На всех островах, – думала Штеффи. – На всех островах вокруг костров стоят и греются люди. На всех островах кого-нибудь из детей спрашивают, не замерз ли он. На всех островах смотрят на огни соседних островов».
От этой мысли на душе у нее потеплело.

Выехать из ставшей немецкой Вены родителям никак не удаётся, а война подступает всё ближе уже и к Швеции... Тут-то Штеффи начинает понимать одно из главных правил тёти Марты:

Жизнь такая, какая она есть, и надо радоваться тому, что имеешь.
5 апреля 2024
LiveLib

Поделиться