«Саша и Маша. Книга первая» отзывы и рецензии читателей на книгу📖автора Анней М. Г. Шмидт, рейтинг книги — MyBook.
image

Отзывы на книгу «Саша и Маша. Книга первая»

5 
отзывов и рецензий на книгу

nad1204

Оценил книгу

Их зовут Саша и Маша и они живут в Голландии.
На самом деле, это не совсем так. Эти дети, действительно, живут в Голландии, только там их зовут Йип и Йанеке. Ужас, конечно! Поэтому при переводе на русский, все имена были изменены. Так появились не только Саша с Машей, но и дядя Павел, кукла Таня и т.д.
Кстати, почему-то национальность никак не влияет на шалости и безудержную детскую фантазию. Эти голландские сорванцы совершенно такие же, как и наши. Вот только мне показалось, что они более самостоятельные, что ли. И гуляют одни, и в магазины ходят. Хотя, наверняка, в небольших поселках и городах России и сейчас так. Это в мегаполисах мы вынуждены ходить везде с ребенком чуть ли не до старших классов (преувеличиваю, конечно, но не намного).
Совершенно очаровательные рассказы для дошкольников. Или для самостоятельного чтения младшими школьниками. Даже я, взрослая тетенька, улыбалась вовсю.

25 января 2018
LiveLib

Поделиться

arhiewik

Оценил книгу

За два с половиной года мы перечитал эту книжную серию пять раз, сейчас идёт шестой. И это не считая запросов на отдельные рассказы!
Приключения Саши и Маши не надоедают. Они настоящие маленькие первопроходцы! Неугомонные и живые, настоящие, а не книжные.
Их родители достойны восхищения: сколько терпения и такта они проявляют по отношению к младшим членам семьи! И никаких различий между своим и чужим ребенком. Впрочем, почти все взрослые с которыми общаются ребята отличаются спокойствием и уважительным отношением к ближним, не зависимо от возраста последних. Это греет меня, как маму. Дочка же радуется понятным ситуациям и даже пару раз применяла жизненный опыт дружной парочки на практике.
Ну а

собака из рисовой каши с изюмом

стало единственно верным обозначением породы далматин для всей семьи))

12 августа 2018
LiveLib

Поделиться

Nekipelova

Оценил книгу

Моё первое знакомство с голландской детской литературой я решила начать с авторских сказок от именитой писательницы, обладательницы премии Андерсена — Анни Шмидт, про которую ни разу ничего не слышала, да и книги не встречались и вот об этом я точно жалею. Как было бы интересно читать в детстве с мамой такие истории и разбирать поступки детей и мамы, ведь всё не так, как у нас, но очень похоже. Ведь детство — это такая пора, которая в любой стране должна быть одинаковой и все дети должны быть счастливы, беззаботны, играть в разные игры, придумывать свой мир, проказничать, объедаться и веселиться, зная, что есть мама, которая утешит, если упал; перевяжет рану и даст что-нибудь вкусное, когда грустно.

Саша и Маша (все имена переведены на русский совершенно произвольно) живёт по соседству друг с другом, буквально за стенкой. Им пять лет и они обычные дети, которые хотят быть взрослыми и узнать, что же в мире происходит. Обладают здоровым любопытством, неисчерпаемой энергией, буйной фантазией и неукротимым оптимизмом. Они намеренно не балуются, не нарушают маминых наказов, они — обычные дети, каждый день которых отличается от других. То идёт дождь и так весело прыгать по лужам, то ногти надо накрасить маминым лаком. И не забыть остатки потратить на мишкин нос! То хочется кататься с горки, а то и на самолёте летать.

Каждая история небольшая, можно прочитать ребёнку на ночь и обсудить с ним события. Написано всё очень просто и можно даже сказать, что примитивно, но не думайте, что поверхностно. Нет, из рассказов можно извлечь множество уроков. Как придумать новые игры, как относиться к нашкодившим детям и, самое главное, каково это быть ребёнком, у которого есть возможность насладиться своим детством. И для меня это самое важное, ведь именно для этого и существуют сказки. Есть ещё четыре тома приключений Маши и Саши и много других книг писательницы и я теперь растерялась, что же выбрать.

14 февраля 2024
LiveLib

Поделиться

olgavit

Оценил книгу

В оригинале имена главных героев данной серии звучат, как Йип и Йанеке и они очень популярны у себя на родине, в Голландии. Книга предназначена для малышей, а потому издатели пошли на то, чтобы максимально адаптировать ее под наши условия. В итоге изменены имена не только главных героев, но и остальных персонажей. Тетю зовут Мила, дядю Павел, кошку Стеша, а куклу Таня, плюшевого медведя, конечно же, Мишка. Нерусским остался только пес Таки.)

Милые, добрые истории и главное с юмором, адресованы дошколятам. Не соглашусь с тем, что они ничему не учат. Давайте по порядку. Саша и Маша познакомились через дырку в заборе, что на это говорит папа? Он спокойно и доходчиво объясняет, что нечего ползать непонятно где, если можно выйти и зайти через калитку. Рассказы научат тому, как правильно вести себя в гостях, как относиться к животным, как хорошо быть самостоятельным, но если что-то не понимаешь, то не стесняйся спросить у родителей. Ну, и дальше о том, что
- нельзя брать чужое;
- нельзя врать, тайное всегда становится явным;
- надо уметь прощать;
- прежде, чем что-то сказать, стоит хорошо подумать, а иначе так легко обидеть другого;
- надо помогать взрослым;
- на ошибках учатся.
И так далее, и так далее... но самое главное все истории учат главному, надо быть добрым и не оставлять в беде товарища.

Как и все дети, Саша и Маша хотят поскорее вырасти, а пока проказничают, озорничают, пускаются на разные хитрости. Они играют и через их игры взрослые узнают себя, ведь дети настолько тонко умеют все замечать и подмечать, а после копировать, переносить на свое поведение. Думаю, что взрослый читатель сможет провести параллель с личными воспоминаниями из жизни своих детей, а малыш вместе с главными героями посмеется над их страхами и неудачами и очень хочется верить, что сделает для себя правильный вывод.

11 октября 2023
LiveLib

Поделиться

SkazkiLisy

Оценил книгу

Рассказы коротенькие и дошколятами воспринимаются хорошо. Ведь Йип и Янеке (Саша и Маша) очень активные детишки, которые не сидят сложа ручки, а все время находятся в движении ))) То из папиной книги картинки вырежут , то ногти накрасят, то из-за лечения куклы поспорят.

В этих рассказах трудно найти какую-то мораль. Это просто сюжеты из жизни карапузов. Но очень милые. Но при этом они не хулиганят. Саша и Маша просто живые и активные детишки. Взрослым тоже найдется, что почерпнуть из книги - терпение к своим отпрыскам. Даже когда те переходят некоторую грань, родители, пусть и меняясь в лице, всё же остаются спокойными и без криков объясняют этим сгусткам энергии, что они делают не так.

Истории очень универсальны. Даже странно, что в 1970-х подверглись резкой критике у себя на родине. Но Анни Шмидт это не остановило и она продолжала писать. Даже была удостоена самой престижной премии в области детской литературы – премии Ганса Христиана Андерсена.

Что мне показалось странным - замена имен. Не поняла издателей, которые посчитали, что дети не смогут произнести (или что?) голландские имена. То есть поверить в русалку дети могут, а смириться с именами Йип и Яннеке нет? Странно. Но не только наши издатели не верят в детей для которых выпускают книгу Анни Шмидт. В Англии эту парочку зовут Джим и Дженнифер, а в Германии - Хайнер и Ханни.

У этих сказок есть один "побочный эффект" - ребенок старается проверить некоторые истории в жизни))) Даже если раньше не было такого и в мыслях. Поэтому, если не хотите, чтобы из ваших книг начали вырезать картинки или чтобы пианино превратилось в "карету", то нужно отдельно проговорить с ребенком, что это плохо и так делать не нужно.)))

3 июня 2022
LiveLib

Поделиться