Anne-Cath.Vestly
KNERTEN FLYTTER
Перевод с норвежского
Copyright © Gyldendal Norsk Forlag AS 2010 [All rights reserved.]
© Дробот О. Д., перевод на русский язык, 2016
© Челак В.Г., иллюстрации, 2016
© Оформление. Издание на русском языке.
ООО «Издательская Группа «Азбука-Аттикус», 2016
Machaon®
Однажды маленький мальчик залез на сосну, обнял ствол, прижался к нему щекой и замер. Дерево было старое, мальчик звал его «прадедушка». Мальчик удобно уселся на широкой, крепкой ветке и уткнулся носом в кору. Как же прекрасно прадедушка пахнет! Распаренной на жаре сосной, смолой, солнцем – всем таким привычным, надёжным, понятным… И всё это мальчику надо бросить. Оставить прадедушку, дом у дороги, всех, с кем подружился здесь. Прощаться с ними было грустно, очень грустно, но оказалось, что даже немножко интересно.
Начал он с Кнопки из домика на горе. Сперва Кнопка ужасно расстроилась, но потом сказала, что выйдет за Малыша замуж, когда вырастет, и перестала огорчаться так сильно. Старик столяр, его закадычный друг, вырезал ему в подарок лошадку, на которой верхом сидит принцесса с распущенными волосами. Тётушка Забота и Лилле-Бьёрн плакали самыми настоящими слезами из-за того, что Малыш уезжает. Вернее, переезжает, причём не один. Они уезжают все вместе: мама, папа, старший брат Филипп и он сам. Его, кстати, зовут Андреас, но для всех он просто Малыш.
Папа Малыша получил работу в городке под названием Бесбю. Теперь он будет трудиться в конторе, и он этому рад, потому что до сих пор он неделями ездил по всей стране и торговал пальто и платьями. Папа нашёл в Бесбю старый дом, в нём они и поселятся.
В Бесбю с Малышом едут ещё трое приятелей. Во-первых, его лучший друг Щепкин – обломок соснового корня, но на вид вылитый человечек. Это на его прадедушку Малыш сейчас забрался. Щепкин везёт с собой жену Корнеевну. Щепкин не любит слово «жена» и всегда кривится, когда Малыш её так называет, а сам величает Корнеевну только супругой: моя супруга то, моя супруга сё… Правда, сейчас она сама и их сынок, крошка Корешок, надёжно упакованы и лежат сверху в одной из маминых корзин, но верного друга Щепкина Малыш взял с собой попрощаться с прадедушкой.
– А ты не хочешь поехать с нами в Бесбю? – спросил он прадедушку.
– Не-ет, – ответил прадедушка. – Сколько себя помню, всегда я стоял на этом самом месте и накрепко врос в него корнями, но тебе полезно поездить по миру.
– Мы как-нибудь навестим тебя и всё расскажем, – сказал Малыш и заторопился: – Щепкин, бежим, вон приехал фургон за вещами!
Фургон оказался машиной-гигантом. Рядом с ним их домик выглядел малюткой. Но это хорошо, что фургон огромный, потому что в него должны поместиться все-все их вещи. Четверо крепких работников сноровисто грузили в машину столы, стулья, кровати.
– Страшные силачи, – шепнул Щепкин Малышу. – Не разрешай им брать меня в руки, а то сожмут случайно – и конец.
– Нет, я тебя буду сам держать. Они вон тащат письменный стол Филиппа.
– Малыш, ты свой велосипед не забыл? – спросила мама.
– Как раз за ним иду, – ответил Малыш.
Его красный трёхколёсный велосипед стоял в гараже.
– Ну вот, – сказал Малыш велосипеду, – в последний раз ты тут постоял. Жалко, что мы не можем перевезти в Бесбю твой гараж, но придумаем там что-нибудь вместо него.
Малыш медленно подъехал на велосипеде к фургону.
– Этот велосипед едет тоже, – сказал он.
– Конечно. Мы его поставим сверху, чтобы не помялся. А ты почему всё ещё не запакован? – спросил грузчик и сильными руками поднял Малыша.
– Пусти! – закричал Малыш, а Щепкин загудел:
– Нельзя! Положи! Оставь нас в покое!
Грузчик захохотал и бережно поставил Малыша на землю.
Когда фургон заполнился вещами, из дома вышел папа.
– До свидания, Малыш, – сказал он. – Я поеду с вещами, а вы догоните, когда мама кончит уборку. Филипп ей помогает, так что они управятся быстро.
Дойдя до машины, папа остановился и долго смотрел на дом. «Как будто прощается с ним и желает ему всего хорошего», – подумал Малыш. Но вот папа сел в кабину, и огромный фургон осторожно выехал со двора. Малыш вернулся в дом. В нём было пустынно, гулко и непривычно. Посреди гостиной Филипп, лёжа на животе, скоблил пол.
– Ты пол моешь? – изумился Малыш. – Первый раз такое вижу!
– Сегодня все должны работать, – откликнулся Филипп. – Пойди-ка подмети коридор и лестницу.
– Вперёд, Малыш! – поддержал Филиппа Щепкин. – Впрягайся! Бери веник, там полно мусора.
Работали они дружно и быстро навели порядок в доме. Потом мама проверила, закрыты ли окна на шпингалеты и всюду ли выключен свет. Наконец она заперла входную дверь и сказала:
– Нам хорошо жилось в этом доме, я буду всегда вспоминать его добрым словом.
Они спустились к дороге и стали ждать красный автобус.
– В последний раз, – сказал Малыш.
– Вон идёт, – заметил Щепкин.
В автобусе Филипп, как всегда, сел на последний ряд, зато мама с Малышом сели впереди, и Малыш поднял Щепкина повыше, чтобы тот мог смотреть в окно.
– Ну, поехали! – скомандовал Щепкин.
– Счастливо оставаться, дом, – сказал Малыш. – И вам всем счастливо. До свидания, прадедушка!
И красный автобус покатил по дороге. Они проехали магазин в Гампетрефе, проехали школу, где учился Филипп, проехали больницу, где лежала мама, когда в гололёд упала с велосипеда. Наконец автобус остановился и открыл двери. Конечная. Он теперь развернётся и поедет назад, мимо их домика и Гампетрефа, а они втроём останутся тут, на вокзале, ждать поезда. Щепкин кряхтел и не хотел вылезать из автобуса, но едва они вошли в зал ожидания, как он и думать об этом забыл, столько всего интересного было вокруг. Даже голоса звучали тут иначе, они как будто гремели, поэтому все говорили шёпотом.
Мама купила в кассе билеты и узнала, что их поезд отходит через полчаса. Но Малыш ничуть не огорчился, он был готов сидеть тут хоть целый день. В зал ожидания всё время торопливо входили люди с чемоданами, они с испугом кидали взгляд на окошечко кассы, боясь услышать, что поезд ушёл. Узнав, что до отхода поезда много времени, они садились на стулья, но вели себя странно. Заводили разговор, а отвечали невпопад, лишь бы что-нибудь сказать, потому что голова у всех была занята поездкой. Внезапно все повскакали с мест.
Поезд! Мама тоже быстро встала, а Филипп уже протиснулся к самым дверям и махал им рукой, чтобы они шли к нему.
– Ну что вы там канителитесь?! – крикнул он.
Едва они вышли на перрон, Щепкин заныл:
– Какой стук, какой грохот! Что это ползёт на нас? Спрячь меня! И где, спрашивается, моя супруга? А мальчик наш где?
– Они в маминой корзине, мне с одним тобой забот хватит, – ответил Малыш.
– Ты бери Малыша, а я возьму корзины, – сказала мама Филиппу.
– Ты бери Щепкина, а я возьму тебя, – велел Филипп Малышу.
Филипп сперва поднял в поезд Малыша с Щепкиным, а следом втянул маму с корзинами, чтобы никто не остался на перроне.
– Здесь мест нет, пойдёмте в следующий вагон, – сказал Филипп.
Но свободных мест не оказалось и там. Они долго шли по вагонам, лавируя среди стоявших посреди прохода чемоданов, пока наконец не увидели пустые сиденья. Малыш с мамой сели, а Филипп решил постоять у окна в коридоре.
В их купе уже ехало шесть человек. Малыш внимательно оглядел всех по очереди. Одна тётя была очень красивая, одна вязала, ещё были две почти взрослые девушки, мужчина читал газету, а другой просто спал.
– Мы никого из них раньше не видели, а теперь сидим вместе. Скажи, странно? – шепнул Малыш Щепкину.
Малыш ещё раз оглядел попутчиков, внимательно рассматривая каждое лицо, и решил, что теперь они уже знакомы. Раздался свисток, и поезд тронулся. Он проехал вдоль перрона и стал набирать скорость.
– Держи меня крепче, – вскрикнул Щепкин, – а то я в окно выпаду!
– Держу, держу, – ответил Малыш.
Но ехать оказалось тряско и вообще странно, держать Щепкина ровно было не так легко. Едва застучали колёса, девушки заговорили. Они хихикали, вспоминали, видно, что-то смешное, сидевшая рядом с ними женщина вязала, но Малыш видел, что она ловит каждое их слово. Красивая тётя просто смотрела в окно и думала о своём, а дядя листал газету, шелестя страницами.
– Всё пролетает мимо, – сообщил ему Малыш, когда тот выглянул из-за газеты. – Вон конь пасётся.
– Угу, – сказала мама и вежливо улыбнулась, она как-то изменилась, сев в поезд.
За окном мелькали дома, дома, дома, и в каждом жили незнакомые Малышу люди. Иногда поезд заезжал в лес, ещё Малыш увидел много-много полей и несколько озёр.
Филипп заглянул в купе и сказал:
– Малыш, не хочешь постоять со мной в коридоре?
Смотреть в окно стоя оказалось ещё интереснее – так поезд ехал как будто бы гораздо быстрее. У окна они стояли долго. Филипп молчал, Малыш тоже помалкивал, но оба думали о том, как изменилась сегодня их жизнь: они уехали из старого дома и поселятся в Бесбю.
– Подъезжаем, – позвала мама Малыша, – иди надень курточку.
Мама поторопилась, и они ещё долго стояли одетые в тамбуре. Но вот поезд сбавил ход и притормозил у перрона.
– Бесбю, – сказал Филипп.
– Да, – ответил Малыш, но больше ничего не сказал, потому что увидел на платформе такое, что от изумления открыл рот.
На перроне стоял оркестр, и, едва поезд остановился, грянула музыка: застучали барабаны, задудели трубы.
– Сегодня празднуют Семнадцатое мая? – с видом знатока важно спросил Щепкин.
Малыш покачал головой. Но как же здорово, что именно сегодня на вокзале устроили концерт!
– Добро пожаловать в Бесбю! – приветствовал их папа.
Он ждал их на перроне и теперь зашёл в вагон, чтобы помочь вынести вещи.
– Неплохо, когда на новом месте тебя встречают с оркестром, – улыбнулась мама.
– Они играют, потому что мы приехали, – шепнул Малыш Щепкину.
– Это городская футбольная команда возвращается со вчерашнего матча, – сказал папа, но Малыш не стал слушать его объяснений, потому что верил, что оркестр играет по случаю их приезда в Бесбю.
Музыка смолкла, и папа с мамой, Филиппом, Малышом и Щепкиным вышли из вокзала и направились вверх по улице.
– Это почта, – сказал папа.
– Понятно, – кивнула мама.
– Щепкин, запомни: почта здесь, – сказал Малыш.
– А это книжный магазин, – продолжал папа. – Сюда можно приходить, чтобы познакомиться с книжными новинками: посмотреть их, полистать.
– Глядите! – закричал Малыш. – У них на витрине книга Кнопкиного папы! Видите? Во-о-он…
– Правда? – удивился папа. – Ну и ну!
– А вот кино! – обрадовался Филипп.
– А здесь молочный магазин, – сказал папа. – Сейчас тут тихо, а по утрам толчея и бидоны гремят.
– Прекрасно. – Мама взяла папу под руку.
– Говорите тише, – попросил Филипп. – И не ходите под ручку.
– Не волнуйся, – сказала мама. – Далеко ещё?
– Не очень, – ответил папа. – Тут врачи, обычный и зубной.
– Слышал? – спросил Малыш. – Доктор.
– Мм, – промычал Филипп и приложил палец к губам.
Малыш кивнул. Это секрет, что Филипп хочет стать доктором, о нём знают только Малыш и Щепкин.
– А вот булочная, – сказала мама. – Малыш, видишь, где крендель над дверью?
– Ага, – кивнул Малыш.
Он не пропускал ни одного здания, но магазины почти кончились. Впереди было несколько жилых домов, потом ещё магазин, потом снова дома. Малыш увидел небольшой дом, белый, но крашенный давно.
– Пришли, – сказал папа с напускным безразличием, но было видно, что он ужасно волнуется: а вдруг маме не понравится?
Мама долго разглядывала дом, потом повернулась к папе и сказала:
– У этого дома вид нашего дома, – и улыбнулась.
– Внутри он ещё лучше, – сказал папа. – Пойдёмте знакомиться.
На этой странице вы можете прочитать онлайн книгу «Щепкин и дело о ботинках», автора Анне-Катрине Вестли. Данная книга относится к жанрам: «Зарубежные детские книги», «Детские приключения». Произведение затрагивает такие темы, как «семейное чтение», «книги о детстве». Книга «Щепкин и дело о ботинках» была написана в 1965 и издана в 2020 году. Приятного чтения!
О проекте
О подписке